Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

220 occurrences
214 ayahs
67 surahs

"ربه" appears 220 times across 214 ayahs in 67 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (67 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 20 occ.
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 12 occ.
  3. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 11 occ.
  4. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 11 occ.
  5. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 9 occ.
  6. 11 هُوْدٍ · Hud 9 occ.
  7. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 9 occ.
  8. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 6 occ.
  9. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 6 occ.
  10. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 5 occ.
  11. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 5 occ.
  12. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 5 occ.
  13. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 5 occ.
  14. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 5 occ.
  15. 12 يُوسُفَ · Yusuf 4 occ.
  16. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 4 occ.
  17. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 4 occ.
  18. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 4 occ.
  19. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 4 occ.
  20. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 3 occ.
  21. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 3 occ.
  22. 10 يُوْنُسَ · Yunus 3 occ.
  23. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 3 occ.
  24. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 3 occ.
  25. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 occ.
  26. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 occ.
  27. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 3 occ.
  28. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 2 occ.
  29. 19 مَرْيَمَ · Maryam 2 occ.
  30. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 2 occ.
  31. 34 سَبَاٍ · Saba 2 occ.
  32. 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 occ.
  33. 36 يٰسٓ · Yaseen 2 occ.
  34. 38 صٓ · Saad 2 occ.
  35. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 2 occ.
  36. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 2 occ.
  37. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
  38. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 occ.
  39. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 occ.
  40. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  41. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 2 occ.
  42. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 2 occ.
  43. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 occ.
  44. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 2 occ.
  45. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 occ.
  46. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 1 occ.
  47. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 occ.
  48. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 occ.
  49. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 1 occ.
  50. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 1 occ.
  51. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 occ.
  52. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 1 occ.
  53. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 occ.
  54. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
  55. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
  56. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
  57. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 occ.
  58. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 occ.
  59. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
  60. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  61. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 occ.
  62. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 occ.
  63. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
  64. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 occ.
  65. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
  66. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 occ.
  67. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.

Showing 151–200 of 214

  1. 39:34 الزُّمَرِ Az-Zumar

    لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    They shall have all that they wish for, in the presence of their Lord: such is the reward of those who do good

    Open ayah In surah context Juz 24

  2. 39:69 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

    And the Earth will shine with the Glory of its Lord: the Record (of Deeds) will be placed (open); the prophets and the witnesses will be brought forward and a just decision pronounced between them; and they will not be wronged (in the least)

    Open ayah In surah context Juz 24

  3. 39:73 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ

    And those who feared their Lord will be led to the Garden in crowds: until behold, they arrive there; its gates will be opened; and its keepers will say: "Peace be upon you! well have ye done! enter ye here, to dwell therein

    Open ayah In surah context Juz 24

  4. 39:75 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَتَرَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    And thou wilt see the angels surrounding the Throne (Divine) on all sides, singing Glory and Praise to their Lord. The Decision between them (at Judgment) will be in (perfect) justice, and the cry (on all sides) will be, "Praise be to Allah, the Lord of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 24

  5. 40:7 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءࣲ رَّحۡمَةࣰ وَعِلۡمࣰ ا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

    Those who sustain the Throne (of Allah) and those around it Sing Glory and Praise to their Lord; believe in Him; and implore Forgiveness for those who believe: "Our Lord! Thy Reach is over all things, in Mercy and Knowledge. Forgive, then, those who turn in Repentance, and follow Thy Path; and preserve them from the Penalty of the Blazing Fire

    Open ayah In surah context Juz 24

  6. 40:26 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ

    Said Pharaoh: "Leave me to slay Moses; and let him call on his Lord! What I fear is lest he should change your religion, or lest he should cause mischief to appear in the land

    Open ayah In surah context Juz 24

  7. 41:54 فُصِّلَتۡ Fussilat

    أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةࣲ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءࣲ مُّحِيطُۢ

    Ah indeed! Are they in doubt concerning the Meeting with their Lord? Ah indeed! It is He that doth encompass all things

    Open ayah In surah context Juz 25

  8. 42:5 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

    The heavens are almost rent asunder from above them (by Him Glory): and the angels celebrate the Praises of their Lord, and pray for forgiveness for (all) beings on earth: Behold! Verily Allah is He, the Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 25

  9. 42:16 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبࣱ وَلَهُمۡ عَذَابࣱ شَدِيدٌ

    But those who dispute concerning Allah after He has been accepted,- futile is their dispute in the Sight of their Lord: on them will be a Penalty terrible

    Open ayah In surah context Juz 25

  10. 42:22 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ

    Thou wilt see the Wrong-doers in fear on account of what they have earned, and (the burden of) that must (necessarily) fall on them. But those who believe and work righteous deeds will be in the luxuriant meads of the Gardens: they shall have, before their Lord, all that they wish for. That will indeed be the magnificent Bounty (of Allah)

    Open ayah In surah context Juz 25

  11. 42:36 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءࣲ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرࣱ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

    Whatever ye are given (here) is (but) a convenience of this life: but that which is with Allah is better and more lasting: (it is) for those who believe and put their trust in their Lord

    Open ayah In surah context Juz 25

  12. 42:38 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

    Those who hearken to their Lord, and establish regular Prayer; who (conduct) their affairs by mutual Consultation; who spend out of what We bestow on them for Sustenance

    Open ayah In surah context Juz 25

  13. 44:22 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمࣱ مُّجۡرِمُونَ

    (But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin

    Open ayah In surah context Juz 25

  14. 45:11 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    هَٰذَا هُدࣰ ىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابࣱ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ

    This is (true) Guidance and for those who reject the Signs of their Lord, is a grievous Penalty of abomination

    Open ayah In surah context Juz 25

  15. 45:30 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ

    Then, as to those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them to His Mercy that will be the achievement for all to see

    Open ayah In surah context Juz 25

  16. 46:25 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    Everything will it destroy by the command of its Lord!" Then by the morning they - nothing was to be seen but (the ruins of) their houses! thus do We recompense those given to sin

    Open ayah In surah context Juz 26

  17. 47:2 مُحَمَّدٍ Muhammad

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدࣲ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ

    But those who believe and work deeds of righteousness, and believe in the (Revelation) sent down to Muhammad - for it is the Truth from their Lord,- He will remove from them their ills and improve their condition

    Open ayah In surah context Juz 26

  18. 47:3 مُحَمَّدٍ Muhammad

    ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ

    This because those who reject Allah follow vanities, while those who believe follow the Truth from their Lord: Thus does Allah set forth for men their lessons by similitudes

    Open ayah In surah context Juz 26

  19. 47:14 مُحَمَّدٍ Muhammad

    أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةࣲ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم

    Is then one who is on a clear (Path) from his Lord, no better than one to whom the evil of his conduct seems pleasing, and such as follow their own lusts

    Open ayah In surah context Juz 26

  20. 47:15 مُحَمَّدٍ Muhammad

    مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرࣱ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنࣲ وَأَنۡهَٰرࣱ مِّن لَّبَنࣲ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرࣱ مِّنۡ خَمۡرࣲ لَّذَّةࣲ لِّلشَّٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرࣱ مِّنۡ عَسَلࣲ مُّصَفࣰّ ىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةࣱ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدࣱ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمࣰ ا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ

    (Here is) a Parable of the Garden which the righteous are promised: in it are rivers of water incorruptible; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine, a joy to those who drink; and rivers of honey pure and clear. In it there are for them all kinds of fruits; and Grace from their Lord. (Can those in such Bliss) be compared to such as shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels (to pieces)

    Open ayah In surah context Juz 26

  21. 51:16 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

    Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life

    Open ayah In surah context Juz 26

  22. 51:27 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

    And placed it before them.. he said, "Will ye not eat

    Open ayah In surah context Juz 26

  23. 51:44 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

    But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on

    Open ayah In surah context Juz 27

  24. 52:18 الطُّوْرِ At-Tur

    فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

    Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire

    Open ayah In surah context Juz 27

  25. 53:18 النَّجْمِ An-Najm

    لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ

    For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest

    Open ayah In surah context Juz 27

  26. 53:23 النَّجْمِ An-Najm

    إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءࣱ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ

    These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord

    Open ayah In surah context Juz 27

  27. 54:10 الْقَمَرِ Al-Qamar

    فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبࣱ فَٱنتَصِرۡ

    Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)

    Open ayah In surah context Juz 27

  28. 55:46 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

    But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens

    Open ayah In surah context Juz 27

  29. 57:19 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

    And those who believe in Allah and His messengers- they are the Sincere (lovers of Truth), and the witnesses (who testify), in the eyes of their Lord: They shall have their Reward and their Light. But those who reject Allah and deny Our Signs,- they are the Companions of Hell-Fire

    Open ayah In surah context Juz 27

  30. 59:21 الْحَشْرِ Al-Hashr

    لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلࣲ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعࣰ ا مُّتَصَدِّعࣰ ا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

    Had We sent down this Qur'an on a mountain, verily, thou wouldst have seen it humble itself and cleave asunder for fear of Allah. Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect

    Open ayah In surah context Juz 28

  31. 65:8 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابࣰ ا شَدِيدࣰ ا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابࣰ ا نُّكۡرࣰ ا

    How many populations that insolently opposed the Command of their Lord and of His messengers, did We not then call to account,- to severe account?- and We imposed on them an exemplary Punishment

    Open ayah In surah context Juz 28

  32. 66:5 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرࣰ ا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتࣲ مُّؤۡمِنَٰتࣲ قَٰنِتَٰتࣲ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتࣲ سَٰٓئِحَٰتࣲ ثَيِّبَٰتࣲ وَأَبۡكَارࣰ ا

    It may be, if he divorced you (all), that Allah will give him in exchange consorts better than you,- who submit (their wills), who believe, who are devout, who turn to Allah in repentance, who worship (in humility), who travel (for Faith) and fast,- previously married or virgins

    Open ayah In surah context Juz 28

  33. 66:12 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ

    And Mary the daughter of 'Imran, who guarded her chastity; and We breathed into (her body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was one of the devout (servants)

    Open ayah In surah context Juz 28

  34. 67:6 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    For those who reject their Lord (and Cherisher) is the Penalty of Hell: and evil is (such), Destination

    Open ayah In surah context Juz 29

  35. 67:12 الْمُلْكِ Al-Mulk

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرࣱ كَبِيرࣱ‏

    As for those who fear their Lord unseen, for them is Forgiveness and a great Reward

    Open ayah In surah context Juz 29

  36. 68:34 الْقَلَمِ Al-Qalam

    إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

    Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord

    Open ayah In surah context Juz 29

  37. 68:49 الْقَلَمِ Al-Qalam

    لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومࣱ‏

    Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace

    Open ayah In surah context Juz 29

  38. 68:50 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous

    Open ayah In surah context Juz 29

  39. 69:10 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةࣰ رَّابِيَةً

    And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty

    Open ayah In surah context Juz 29

  40. 70:27 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

    And those who fear the displeasure of their Lord

    Open ayah In surah context Juz 29

  41. 70:28 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونࣲ‏

    For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity

    Open ayah In surah context Juz 29

  42. 72:10 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدࣰ ا

    And we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct

    Open ayah In surah context Juz 29

  43. 72:13 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسࣰ ا وَلَا رَهَقࣰ ا

    And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice

    Open ayah In surah context Juz 29

  44. 72:17 الْجِنِّ Al-Jinn

    لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابࣰ ا صَعَدࣰ ا

    That We might try them by that (means). But if any turns away from the remembrance of his Lord, He will cause him to undergo a severe Penalty

    Open ayah In surah context Juz 29

  45. 72:28 الْجِنِّ Al-Jinn

    لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا

    That He may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing

    Open ayah In surah context Juz 29

  46. 73:19 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil

    إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

    Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord

    Open ayah In surah context Juz 29

  47. 75:23 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ‏

    Looking towards their Lord

    Open ayah In surah context Juz 29

  48. 76:21 الدَّهْرِ Al-Insaan

    عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرࣱ وَإِسۡتَبۡرَقࣱۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةࣲ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابࣰ ا طَهُورًا

    Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy

    Open ayah In surah context Juz 29

  49. 76:29 الدَّهْرِ Al-Insaan

    إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلࣰ ا

    This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord

    Open ayah In surah context Juz 29

  50. 78:39 النَّبَاِ An-Naba

    ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

    That Day will be the sure Reality: Therefore, whoso will, let him take a (straight) return to his Lord

    Open ayah In surah context Juz 30