Skip to content
QiblaWeb
Surah 53 · Meccan · 62 ayahs

النَّجْمِ

An-Najm — The Star

Surah analysis (stats + most frequent words)
62 ayahs
363 words
5.9 avg words/ayah
27 juz
526–528 mushaf page
1 sajdah
Meccan revelation period

Most frequent words

Grouped by consonant root (Uthmani Hafs after diacritic normalization). Click any word to search for all its forms across the Quran.

Stats are computed automatically from the Uthmani Hafs text (Tanzil project) stored locally. For meaning, see the tafsir on each ayah page.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. J27

    وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ

    By the Star when it goes down

  2. J27

    مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ

    Your Companion is neither astray nor being misled

  3. J27

    وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ

    Nor does he say (aught) of (his own) Desire

  4. J27

    إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيࣱ يُوحَىٰ

    It is no less than inspiration sent down to him

  5. J27

    عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ

    He was taught by one Mighty in Power

  6. J27

    ذُو مِرَّةࣲ فَٱسۡتَوَىٰ

    Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form)

  7. J27

    وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

    While he was in the highest part of the horizon

  8. J27

    ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

    Then he approached and came closer

  9. J27

    فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ

    And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer

  10. J27

    فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ

    So did (Allah) convey the inspiration to His Servant- (conveyed) what He (meant) to convey

  11. J27

    مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

    The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw

  12. J27

    أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

    Will ye then dispute with him concerning what he saw

  13. J27

    وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ

    For indeed he saw him at a second descent

  14. J27

    عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ

    Near the Lote-tree beyond which none may pass

  15. J27

    عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ

    Near it is the Garden of Abode

  16. J27

    إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ

    Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable)

  17. J27

    مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

    (His) sight never swerved, nor did it go wrong

  18. J27

    لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ

    For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest

  19. J27

    أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ

    Have ye seen Lat. and 'Uzza

  20. J27

    وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ

    And another, the third (goddess), Manat

  21. J27

    أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ

    What! for you the male sex, and for Him, the female

  22. J27

    تِلۡكَ إِذࣰ ا قِسۡمَةࣱ ضِيزَىٰٓ

    Behold, such would be indeed a division most unfair

  23. J27

    إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءࣱ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ

    These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord

  24. J27

    أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

    Nay, shall man have (just) anything he hankers after

  25. J27

    فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ

    But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong

  26. J27

    ۞وَكَم مِّن مَّلَكࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ

    How many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is acceptable to Him

  27. J27

    إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ

    Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names

  28. J27

    وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـࣰٔ ا

    But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth

  29. J27

    فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

    Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world

  30. J27

    ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

    That is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance

  31. J27

    وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى

    Yea, to Allah belongs all that is in the heavens and on earth: so that He rewards those who do evil, according to their deeds, and He rewards those who do good, with what is best

  32. J27

    ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةࣱ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

    Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil

  33. J27

    أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ

    Seest thou one who turns back

  34. J27

    وَأَعۡطَىٰ قَلِيلࣰ ا وَأَكۡدَىٰٓ

    Gives a little, then hardens (his heart)

  35. J27

    أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

    What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see

  36. J27

    أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

    Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses

  37. J27

    وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ

    And of Abraham who fulfilled his engagements

  38. J27

    أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ

    Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another

  39. J27

    وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

    That man can have nothing but what he strives for

  40. J27

    وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ

    That (the fruit of) his striving will soon come in sight

  41. J27

    ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ

    Then will he be rewarded with a reward complete

  42. J27

    وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ

    That to thy Lord is the final Goal

  43. J27

    وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ

    That it is He Who granteth Laughter and Tears

  44. J27

    وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا

    That it is He Who granteth Death and Life

  45. J27

    وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ

    That He did create in pairs,- male and female

  46. J27

    مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ

    From a seed when lodged (in its place)

  47. J27

    وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

    That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead)

  48. J27

    وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ

    That it is He Who giveth wealth and satisfaction

  49. J27

    وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ

    That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star)

  50. J27

    وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ

    And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people)

  51. J27

    وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ

    And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life

  52. J27

    وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

    And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors

  53. J27

    وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ

    And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah)

  54. J27

    فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

    So that (ruins unknown) have covered them up

  55. J27

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

    Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about

  56. J27

    هَٰذَا نَذِيرࣱ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

    This is a Warner, of the (series of) Warners of old

  57. J27

    أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ

    The (Judgment) ever approaching draws nigh

  58. J27

    لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

    No (soul) but Allah can lay it bare

  59. J27

    أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ

    Do ye then wonder at this recital

  60. J27

    وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ

    And will ye laugh and not weep

  61. J27

    وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ

    Wasting your time in vanities

  62. ۩ J27

    فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩

    But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)