Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

182 occurrences
182 ayahs
56 surahs

"هاذا" appears 182 times across 182 ayahs in 56 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (56 surahs)
  1. 38 صٓ · Saad 14 occ.
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 11 occ.
  3. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 9 occ.
  4. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 7 occ.
  5. 12 يُوسُفَ · Yusuf 7 occ.
  6. 27 النَّمْلِ · An-Naml 7 occ.
  7. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 6 occ.
  8. 10 يُوْنُسَ · Yunus 6 occ.
  9. 11 هُوْدٍ · Hud 6 occ.
  10. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 6 occ.
  11. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 6 occ.
  12. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 6 occ.
  13. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 6 occ.
  14. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 5 occ.
  15. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 4 occ.
  16. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 4 occ.
  17. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 4 occ.
  18. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 4 occ.
  19. 50 قٓ · Qaaf 4 occ.
  20. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 4 occ.
  21. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 3 occ.
  22. 36 يٰسٓ · Yaseen 3 occ.
  23. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 2 occ.
  24. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 2 occ.
  25. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 2 occ.
  26. 19 مَرْيَمَ · Maryam 2 occ.
  27. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 2 occ.
  28. 24 النُّوْرِ · An-Noor 2 occ.
  29. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 2 occ.
  30. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 2 occ.
  31. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 2 occ.
  32. 34 سَبَاٍ · Saba 2 occ.
  33. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 2 occ.
  34. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 occ.
  35. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 occ.
  36. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 2 occ.
  37. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
  38. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 occ.
  39. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 occ.
  40. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 1 occ.
  41. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 occ.
  42. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 1 occ.
  43. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 occ.
  44. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 1 occ.
  45. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 occ.
  46. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 1 occ.
  47. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 occ.
  48. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 1 occ.
  49. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 occ.
  50. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
  51. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  52. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 occ.
  53. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 occ.
  54. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 occ.
  55. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
  56. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.

Showing 1–50 of 182

  1. 23:83 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients

    Open ayah In surah context Juz 18

  2. 27:68 النَّمْلِ An-Naml

    لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients

    Open ayah In surah context Juz 20

  3. 106:3 قُرَيْشٍ Quraish

    فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ

    Let them adore the Lord of this House

    Open ayah In surah context Juz 30

  4. 53:59 النَّجْمِ An-Najm

    أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ

    Do ye then wonder at this recital

    Open ayah In surah context Juz 27

  5. 56:95 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

    Verily, this is the Very Truth and Certainly

    Open ayah In surah context Juz 27

  6. 37:60 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

    Verily this is the supreme achievement

    Open ayah In surah context Juz 23

  7. 37:106 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ

    For this was obviously a trial

    Open ayah In surah context Juz 23

  8. 44:11 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous

    Open ayah In surah context Juz 25

  9. 44:50 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

    Truly this is what ye used to doubt

    Open ayah In surah context Juz 25

  10. 56:56 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

    Such will be their entertainment on the Day of Requital

    Open ayah In surah context Juz 27

  11. 74:25 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

    This is nothing but the word of a mortal

    Open ayah In surah context Juz 29

  12. 8:31 الْاَنْفَالِ Al-Anfaal

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    When Our Signs are rehearsed to them, they say: "We have heard this (before): if we wished, we could say (words) like these: these are nothing but tales of the ancients

    Open ayah In surah context Juz 9

  13. 36:61 يٰسٓ Yaseen

    وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطࣱ مُّسۡتَقِيمࣱ‏

    And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way

    Open ayah In surah context Juz 23

  14. 53:56 النَّجْمِ An-Najm

    هَٰذَا نَذِيرࣱ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

    This is a Warner, of the (series of) Warners of old

    Open ayah In surah context Juz 27

  15. 34:43 سَبَاٍ Saba

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلࣱ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكࣱ مُّفۡتَرࣰ ىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ‏

    When Our Clear Signs are rehearsed to them, they say, "This is only a man who wishes to hinder you from the (worship) which your fathers practised." And they say, "This is only a falsehood invented!" and the Unbelievers say of the Truth when it comes to them, "This is nothing but evident magic

    Open ayah In surah context Juz 22

  16. 26:137 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    This is no other than a customary device of the ancients

    Open ayah In surah context Juz 19

  17. 37:15 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينٌ

    And say, "This is nothing but evident sorcery

    Open ayah In surah context Juz 23

  18. 38:53 صٓ Saad

    هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

    Such is the Promise made, to you for the Day of Account

    Open ayah In surah context Juz 23

  19. 77:35 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ

    That will be a Day when they shall not be able to speak

    Open ayah In surah context Juz 29

  20. 87:18 الْاَعْلٰي Al-A'laa

    إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

    And this is in the Books of the earliest (Revelation)

    Open ayah In surah context Juz 30

  21. 50:23 قٓ Qaaf

    وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

    And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me

    Open ayah In surah context Juz 26

  22. 10:48 يُوْنُسَ Yunus

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They say: "When will this promise come to pass,- if ye speak the truth

    Open ayah In surah context Juz 11

  23. 37:61 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ

    For the like of this let all strive, who wish to strive

    Open ayah In surah context Juz 23

  24. 38:54 صٓ Saad

    إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ

    Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail

    Open ayah In surah context Juz 23

  25. 52:15 الطُّوْرِ At-Tur

    أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ

    Is this then a fake, or is it ye that do not see

    Open ayah In surah context Juz 27

  26. 74:24 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ يُؤۡثَرُ

    Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old

    Open ayah In surah context Juz 29

  27. 21:62 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ

    They said, "Art thou the one that did this with our gods, O Abraham

    Open ayah In surah context Juz 17

  28. 32:28 السَّجْدَةِ As-Sajda

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They say: "When will this decision be, if ye are telling the truth

    Open ayah In surah context Juz 21

  29. 34:29 سَبَاٍ Saba

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They say: "When will this promise (come to pass) if ye are telling the truth

    Open ayah In surah context Juz 22

  30. 38:55 صٓ Saad

    هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابࣲ‏

    Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return

    Open ayah In surah context Juz 23

  31. 6:78 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةࣰ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءࣱ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ

    When he saw the sun rising in splendour, he said: "This is my Lord; this is the greatest (of all)." But when the sun set, he said: "O my people! I am indeed free from your (guilt) of giving partners to Allah

    Open ayah In surah context Juz 7

  32. 36:48 يٰسٓ Yaseen

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true

    Open ayah In surah context Juz 23

  33. 37:20 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

    They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment

    Open ayah In surah context Juz 23

  34. 38:57 صٓ Saad

    هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمࣱ وَغَسَّاقࣱ‏

    Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold

    Open ayah In surah context Juz 23

  35. 67:25 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They ask: When will this promise be (fulfilled)? - If ye are telling the truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  36. 76:22 الدَّهْرِ Al-Insaan

    إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءࣰ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا

    Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised

    Open ayah In surah context Juz 29

  37. 15:41 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ

    (Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me

    Open ayah In surah context Juz 14

  38. 21:38 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth

    Open ayah In surah context Juz 17

  39. 21:106 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَٰغࣰ ا لِّقَوۡمٍ عَٰبِدِينَ

    Verily in this (Qur'an) is a Message for people who would (truly) worship Allah

    Open ayah In surah context Juz 17

  40. 26:34 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمࣱ‏

    (Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer well-versed

    Open ayah In surah context Juz 19

  41. 27:71 النَّمْلِ An-Naml

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They also say: "When will this promise (come to pass)? (Say) if ye are truthful

    Open ayah In surah context Juz 20

  42. 51:14 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

    Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened

    Open ayah In surah context Juz 26

  43. 77:38 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ

    That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)

    Open ayah In surah context Juz 29

  44. 83:17 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false

    Open ayah In surah context Juz 30

  45. 45:20 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣱ لِّقَوۡمࣲ يُوقِنُونَ

    These are clear evidences to men and a Guidance and Mercy to those of assured Faith

    Open ayah In surah context Juz 25

  46. 54:8 الْقَمَرِ Al-Qamar

    مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرࣱ‏

    Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say

    Open ayah In surah context Juz 27

  47. 10:76 يُوْنُسَ Yunus

    فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرࣱ مُّبِينࣱ‏

    When the Truth did come to them from Us, they said: "This is indeed evident sorcery

    Open ayah In surah context Juz 11

  48. 38:5 صٓ Saad

    أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهࣰ ا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابࣱ‏

    Has he made the gods (all) into one Allah? Truly this is a wonderful thing

    Open ayah In surah context Juz 23

  49. 38:49 صٓ Saad

    هَٰذَا ذِكۡرࣱۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابࣲ‏

    This is a Message (of admonition): and verily, for the righteous, is a beautiful Place of (Final) Return

    Open ayah In surah context Juz 23

  50. 7:109 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمࣱ‏

    Said the Chiefs of the people of Pharaoh: "This is indeed a sorcerer well-versed

    Open ayah In surah context Juz 9