Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"فما" appears 85 times across 85 ayahs in 48 surahs.
Results by surah (48 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 5 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 5 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 5 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 4 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 4 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 4 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 4 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 3 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 3 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 3 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 2 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 2 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 2 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 2 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 2 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 1 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 1 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 1 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 1 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 1 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 1 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 1 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 1 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 1 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 1 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 1 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 1 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 1 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 1 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 1 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 1 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 1 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 1 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
Showing 1–50 of 85
- 20:95 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ
(Moses) said: "What then is thy case, O Samiri
Open ayah In surah context Juz 16
- 26:100 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
Now, then, we have none to intercede (for us)
Open ayah In surah context Juz 19
- 53:51 النَّجْمِ An-Najm
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life
Open ayah In surah context Juz 27
- 74:48 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Then will no intercession of (any) intercessors profit them
Open ayah In surah context Juz 29
- 20:51 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ
(Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations
Open ayah In surah context Juz 16
- 54:5 الْقَمَرِ Al-Qamar
حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةࣱۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not
Open ayah In surah context Juz 27
- 86:10 الطَّارِقِ At-Taariq
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةࣲ وَلَا نَاصِرࣲ
(Man) will have no power, and no helper
Open ayah In surah context Juz 30
- 51:54 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومࣲ
So turn away from them: not thine is the blame
Open ayah In surah context Juz 27
- 69:47 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
Nor could any of you withhold him (from Our wrath)
Open ayah In surah context Juz 29
- 84:20 الاِنْشِقَاقِ Al-Inshiqaaq
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
What then is the matter with them, that they believe not
Open ayah In surah context Juz 30
- 51:31 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat
۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)
Open ayah In surah context Juz 27
- 95:7 التِّيْنِ At-Tin
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)
Open ayah In surah context Juz 30
- 37:87 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Then what is your idea about the Lord of the worlds
Open ayah In surah context Juz 23
- 74:49 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Then what is the matter with them that they turn away from admonition
Open ayah In surah context Juz 29
- 51:36 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتࣲ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
But We found not there any just (Muslim) persons except in one house
Open ayah In surah context Juz 27
- 12:74 يُوسُفَ Yusuf
قَالُواْ فَمَا جَزَٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ
(The Egyptians) said: "What then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied
Open ayah In surah context Juz 13
- 15:57 الْحِجْرِ Al-Hijr
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Abraham said: "What then is the business on which ye (have come), O ye messengers (of Allah)
Open ayah In surah context Juz 14
- 15:84 الْحِجْرِ Al-Hijr
فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
And of no avail to them was all that they did (with such art and care)
Open ayah In surah context Juz 14
- 18:97 الْكَهْفِ Al-Kahf
فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبࣰ ا
Thus were they made powerless to scale it or to dig through it
Open ayah In surah context Juz 16
- 51:45 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامࣲ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves
Open ayah In surah context Juz 27
- 44:29 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again)
Open ayah In surah context Juz 25
- 23:76 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
We inflicted Punishment on them, but they humbled not themselves to their Lord, nor do they submissively entreat (Him)
Open ayah In surah context Juz 18
- 39:50 الزُّمَرِ Az-Zumar
قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Thus did the (generations) before them say! But all that they did was of no profit to them
Open ayah In surah context Juz 24
- 7:5 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong
Open ayah In surah context Juz 8
- 21:15 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ
And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is mown, as ashes silent and quenched
Open ayah In surah context Juz 17
- 2:16 البَقَرَةِ Al-Baqara
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
These are they who have bartered Guidance for error: But their traffic is profitless, and they have lost true direction
Open ayah In surah context Juz 1
- 16:46 النَّحْلِ An-Nahl
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ
Or that He may not call them to account in the midst of their goings to and fro, without a chance of their frustrating Him
Open ayah In surah context Juz 14
- 52:29 الطُّوْرِ At-Tur
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنࣲ وَلَا مَجۡنُونٍ
Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed
Open ayah In surah context Juz 27
- 2:175 البَقَرَةِ Al-Baqara
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ
They are the ones who buy Error in place of Guidance and Torment in place of Forgiveness. Ah! what boldness (They show) for the Fire
Open ayah In surah context Juz 2
- 4:80 النِّسَآءِ An-Nisaa
مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظࣰ ا
He who obeys the Messenger, obeys Allah: But if any turn away, We have not sent thee to watch over their (evil deeds)
Open ayah In surah context Juz 5
- 7:132 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf
وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةࣲ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
They said (to Moses): "Whatever be the Signs thou bringest, to work therewith thy sorcery on us, we shall never believe in thee
Open ayah In surah context Juz 9
- 11:69 هُوْدٍ Hud
وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمࣰ اۖ قَالَ سَلَٰمࣱۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذࣲ
There came Our messengers to Abraham with glad tidings. They said, "Peace!" He answered, "Peace!" and hastened to entertain them with a roasted calf
Open ayah In surah context Juz 12
- 39:37 الزُّمَرِ Az-Zumar
وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزࣲ ذِي ٱنتِقَامࣲ
And such as Allah doth guide there can be none to lead astray. Is not Allah Exalted in Power, (Able to enforce His Will), Lord of Retribution
Open ayah In surah context Juz 24
- 7:13 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf
قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ
(Allah) said: "Get thee down from this: it is not for thee to be arrogant here: get out, for thou art of the meanest (of creatures)
Open ayah In surah context Juz 8
- 42:46 الشُّوْرٰي Ash-Shura
وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ
And no protectors have they to help them, other than Allah. And for any whom Allah leaves to stray, there is no way (to the Goal)
Open ayah In surah context Juz 25
- 7:39 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf
وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلࣲ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
Then the first will say to the last: "See then! No advantage have ye over us; so taste ye of the penalty for all that ye did
Open ayah In surah context Juz 8
- 36:67 يٰسٓ Yaseen
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيࣰّ ا وَلَا يَرۡجِعُونَ
And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error)
Open ayah In surah context Juz 23
- 41:24 فُصِّلَتۡ Fussilat
فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوࣰ ى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ
If, then, they have patience, the Fire will be a home for them! and if they beg to be received into favour, into favour will they not (then) be received
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:33 الْمُؤْمِنِ Ghafir
يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمࣲۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادࣲ
A Day when ye shall turn your backs and flee: No defender shall ye have from Allah: Any whom Allah leaves to stray, there is none to guide
Open ayah In surah context Juz 24
- 39:36 الزُّمَرِ Az-Zumar
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادࣲ
Is not Allah enough for his Servant? But they try to frighten thee with other (gods) besides Him! for such as Allah leaves to stray, there can be no guide
Open ayah In surah context Juz 24
- 27:56 النَّمْلِ An-Naml
۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطࣲ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسࣱ يَتَطَهَّرُونَ
But his people gave no other answer but this: they said, "Drive out the followers of Lut from your city: these are indeed men who want to be clean and pure
Open ayah In surah context Juz 20
- 28:81 الْقَصَصِ Al-Qasas
فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةࣲ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ
Then We caused the earth to swallow up him and his house; and he had not (the least little) party to help him against Allah, nor could he defend himself
Open ayah In surah context Juz 20
- 12:47 يُوسُفَ Yusuf
قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبࣰ ا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلࣰ ا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ
(Joseph) said: "For seven years shall ye diligently sow as is your wont: and the harvests that ye reap, ye shall leave them in the ear,- except a little, of which ye shall eat
Open ayah In surah context Juz 12
- 10:72 يُوْنُسَ Yunus
فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
But if ye turn back, (consider): no reward have I asked of you: my reward is only due from Allah, and I have been commanded to be of those who submit to Allah's will (in Islam)
Open ayah In surah context Juz 11
- 42:36 الشُّوْرٰي Ash-Shura
فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءࣲ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرࣱ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Whatever ye are given (here) is (but) a convenience of this life: but that which is with Allah is better and more lasting: (it is) for those who believe and put their trust in their Lord
Open ayah In surah context Juz 25
- 42:44 الشُّوْرٰي Ash-Shura
وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيࣲّ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدࣲّ مِّن سَبِيلࣲ
For any whom Allah leaves astray, there is no protector thereafter. And thou wilt see the Wrong-doers, when in sight of the Penalty, Say: "Is there any way (to effect) a return
Open ayah In surah context Juz 25
- 10:74 يُوْنُسَ Yunus
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
Then after him We sent (many) messengers to their peoples: they brought them Clear Signs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus do We seal the hearts of the transgressors
Open ayah In surah context Juz 11
- 29:24 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ
So naught was the answer of (Abraham's) people except that they said: "Slay him or burn him." But Allah did save him from the Fire. Verily in this are Signs for people who believe
Open ayah In surah context Juz 20
- 25:19 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفࣰ ا وَلَا نَصۡرࣰ اۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابࣰ ا كَبِيرࣰ ا
(Allah will say): "Now have they proved you liars in what ye say: so ye cannot avert (your penalty) nor (get) help." And whoever among you does wrong, him shall We cause to taste of a grievous Penalty
Open ayah In surah context Juz 18
- 27:36 النَّمْلِ An-Naml
فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالࣲ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرࣱ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ
Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift
Open ayah In surah context Juz 19