Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

206 مرة وردت
203 آية
57 سورة

وردت كلمة «الاخرة» 206 مرّة في 203 آية ضمن 57 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (57 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 19 مرّة
  2. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 14 مرّة
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 13 مرّة
  4. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 9 مرّة
  5. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 8 مرّة
  6. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 7 مرّة
  7. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 6 مرّة
  8. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 6 مرّة
  9. 12 يُوسُفَ · Yusuf 6 مرّة
  10. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 6 مرّة
  11. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 6 مرّة
  12. 24 النُّوْرِ · An-Noor 5 مرّة
  13. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 4 مرّة
  14. 11 هُوْدٍ · Hud 4 مرّة
  15. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 4 مرّة
  16. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 4 مرّة
  17. 27 النَّمْلِ · An-Naml 4 مرّة
  18. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 4 مرّة
  19. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 4 مرّة
  20. 38 صٓ · Saad 4 مرّة
  21. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 4 مرّة
  22. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 4 مرّة
  23. 53 النَّجْمِ · An-Najm 4 مرّة
  24. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 3 مرّة
  25. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 3 مرّة
  26. 34 سَبَاٍ · Saba 3 مرّة
  27. 50 قٓ · Qaaf 3 مرّة
  28. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 مرّة
  29. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 3 مرّة
  30. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 مرّة
  31. 10 يُوْنُسَ · Yunus 2 مرّة
  32. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 2 مرّة
  33. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 2 مرّة
  34. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 2 مرّة
  35. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 2 مرّة
  36. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 2 مرّة
  37. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 2 مرّة
  38. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 مرّة
  39. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 مرّة
  40. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 1 مرّة
  41. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 1 مرّة
  42. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 مرّة
  43. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 مرّة
  44. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 مرّة
  45. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 مرّة
  46. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 مرّة
  47. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
  48. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 مرّة
  49. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 مرّة
  50. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 مرّة
  51. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 مرّة
  52. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 مرّة
  53. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  54. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
  55. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 مرّة
  56. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
  57. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة

النتائج 151–200 من 203

  1. 37:129 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  2. 37:136 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

    Then We destroyed the rest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  3. 38:7 صٓ Saad

    مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ

    We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  4. 38:32 صٓ Saad

    فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ

    And he said, "Truly do I love the love of good, with a view to the glory of my Lord,"- until (the sun) was hidden in the veil (of night)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  5. 38:47 صٓ Saad

    وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ

    They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  6. 38:48 صٓ Saad

    وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلࣱّ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ

    And commemorate Isma'il, Elisha, and Zul-Kifl: Each of them was of the Company of the Good

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  7. 39:9 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدࣰ ا وَقَآئِمࣰ ا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

    Is one who worships devoutly during the hour of the night prostrating himself or standing (in adoration), who takes heed of the Hereafter, and who places his hope in the Mercy of his Lord - (like one who does not)? Say: "Are those equal, those who know and those who do not know? It is those who are endued with understanding that receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  8. 39:26 الزُّمَرِ Az-Zumar

    فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

    So Allah gave them a taste of humiliation in the present life, but greater is the punishment of the Hereafter, if they only knew

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  9. 39:42 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ

    It is Allah that takes the souls (of men) at death; and those that die not (He takes) during their sleep: those on whom He has passed the decree of death, He keeps back (from returning to life), but the rest He sends (to their bodies) for a term appointed verily in this are Signs for those who reflect

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  10. 39:45 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

    When Allah, the One and Only, is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are filled with disgust and horror; but when (gods) other than He are mentioned, behold, they are filled with joy

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  11. 40:39 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعࣱ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ

    O my people! This life of the present is nothing but (temporary) convenience: It is the Hereafter that is the Home that will last

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  12. 40:43 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةࣱ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

    Without doubt ye do call me to one who is not fit to be called to, whether in this world, or in the Hereafter; our return will be to Allah; and the Transgressors will be Companions of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  13. 41:7 فُصِّلَتۡ Fussilat

    ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

    Those who practise not regular Charity, and who even deny the Hereafter

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  14. 41:16 فُصِّلَتۡ Fussilat

    فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحࣰ ا صَرۡصَرࣰ ا فِيٓ أَيَّامࣲ نَّحِسَاتࣲ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ

    So We sent against them a furious Wind through days of disaster, that We might give them a taste of a Penalty of humiliation in this life; but the Penalty of a Hereafter will be more humiliating still: and they will find no help

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  15. 41:31 فُصِّلَتۡ Fussilat

    نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

    We are your protectors in this life and in the Hereafter: therein shall ye have all that your souls shall desire; therein shall ye have all that ye ask for

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  16. 41:49 فُصِّلَتۡ Fussilat

    لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسࣱ قَنُوطࣱ‏

    Man does not weary of asking for good (things), but if ill touches him, he gives up all hope (and) is lost in despair

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  17. 42:20 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ

    To any that desires the tilth of the Hereafter, We give increase in his tilth, and to any that desires the tilth of this world, We grant somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  18. 43:35 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَزُخۡرُفࣰ اۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ

    And also adornments of gold. But all this were nothing but conveniences of the present life: The Hereafter, in the sight of thy Lord is for the Righteous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  19. 43:56 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفࣰ ا وَمَثَلࣰ ا لِّلۡأٓخِرِينَ

    And We made them (a people) of the Past and an Example to later ages

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  20. 49:9 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

    If two parties among the Believers fall into a quarrel, make ye peace between them: but if one of them transgresses beyond bounds against the other, then fight ye (all) against the one that transgresses until it complies with the command of Allah; but if it complies, then make peace between them with justice, and be fair: for Allah loves those who are fair (and just)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  21. 50:11 قٓ Qaaf

    رِّزۡقࣰ ا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةࣰ مَّيۡتࣰ اۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ

    As sustenance for (Allah's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  22. 50:25 قٓ Qaaf

    مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدࣲ مُّرِيبٍ

    Who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  23. 50:42 قٓ Qaaf

    يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ

    The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  24. 51:10 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ

    Woe to the falsehood-mongers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  25. 53:20 النَّجْمِ An-Najm

    وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ

    And another, the third (goddess), Manat

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  26. 53:25 النَّجْمِ An-Najm

    فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ

    But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  27. 53:27 النَّجْمِ An-Najm

    إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ

    Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  28. 53:47 النَّجْمِ An-Najm

    وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

    That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  29. 56:14 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَقَلِيلࣱ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

    And a few from those of later times

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  30. 56:40 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

    And a (goodly) number from those of later times

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  31. 56:49 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

    Say: "Yea, those of old and those of later times

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  32. 57:3 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

    He is the First and the Last, the Evident and the Immanent: and He has full knowledge of all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  33. 57:9 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتࣲ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمࣱ‏

    He is the One Who sends to His Servant Manifest Signs, that He may lead you from the depths of Darkness into the Light and verily Allah is to you most kind and Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  34. 57:20 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبࣱ وَلَهۡوࣱ وَزِينَةࣱ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرࣱ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرࣰّ ا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمࣰ اۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابࣱ شَدِيدࣱ وَمَغۡفِرَةࣱ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنࣱۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ

    Know ye (all), that the life of this world is but play and amusement, pomp and mutual boasting and multiplying, (in rivalry) among yourselves, riches and children. Here is a similitude: How rain and the growth which it brings forth, delight (the hearts of) the tillers; soon it withers; thou wilt see it grow yellow; then it becomes dry and crumbles away. But in the Hereafter is a Penalty severe (for the devotees of wrong). And Forgiveness from Allah and (His) Good Pleasure (for the devotees of Allah). And what is the life of this world, but goods and chattels of deception

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  35. 58:22 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    لَّا تَجِدُ قَوۡمࣰ ا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحࣲ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  36. 59:3 الْحَشْرِ Al-Hashr

    وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ

    And had it not been that Allah had decreed banishment for them, He would certainly have punished them in this world: And in the Hereafter they shall (certainly) have the Punishment of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  37. 60:6 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةࣱ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

    There was indeed in them an excellent example for you to follow,- for those whose hope is in Allah and in the Last Day. But if any turn away, truly Allah is Free of all Wants, Worthy of all Praise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  38. 60:13 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ

    O ye who believe! Turn not (for friendship) to people on whom is the Wrath of Allah, of the Hereafter they are already in despair, just as the Unbelievers are in despair about those (buried) in graves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  39. 63:8 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

    They say, "If we return to Medina, surely the more honourable (element) will expel therefrom the meaner." But honour belongs to Allah and His Messenger, and to the Believers; but the Hypocrites know not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  40. 65:2 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفࣲ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلࣲ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجࣰ ا

    Thus when they fulfil their term appointed, either take them back on equitable terms or part with them on equitable terms; and take for witness two persons from among you, endued with justice, and establish the evidence (as) before Allah. Such is the admonition given to him who believes in Allah and the Last Day. And for those who fear Allah, He (ever) prepares a way out

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  41. 65:11 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    رَّسُولࣰ ا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتࣲ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحࣰ ا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰ اۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا

    An Messenger, who rehearses to you the Signs of Allah containing clear explanations, that he may lead forth those who believe and do righteous deeds from the depths of Darkness into Light. And those who believe in Allah and work righteousness, He will admit to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein for ever: Allah has indeed granted for them a most excellent Provision

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  42. 68:12 الْقَلَمِ Al-Qalam

    مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

    (Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  43. 68:16 الْقَلَمِ Al-Qalam

    سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

    Soon shall We brand (the beast) on the snout

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  44. 68:33 الْقَلَمِ Al-Qalam

    كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

    Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  45. 70:21 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

    And niggardly when good reaches him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  46. 74:53 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

    By no means! But they fear not the Hereafter

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  47. 75:21 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

    And leave alone the Hereafter

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  48. 77:17 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ

    So shall We make later (generations) follow them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  49. 79:25 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

    But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  50. 87:17 الْاَعْلٰي Al-A'laa

    وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرࣱ وَأَبۡقَىٰٓ

    But the Hereafter is better and more enduring

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30