Skip to content
QiblaWeb
سورة رقم 37 · مكّية · 182 آية

الصَّافَّاتِ

As-Saaffaat — Those drawn up in Ranks

تحليل السورة (إحصاءات وأكثر الكلمات وروداً)
182 آية
878 كلمة
4.8 متوسّط كلمات/آية
23 جزء
446–452 صفحة المصحف
مكّية مرحلة النزول

الكلمات الأكثر وروداً

مجمّعة بحسب جذر الكلمة (بصيغة عثماني حفص بعد تطبيع التشكيل). اضغط على كلمة لتبحث عن كل تصاريفها في القرآن.

الإحصاءات مُحسوبة آلياً من النصّ العثماني الحفصي (مشروع تنزيل) في قاعدتنا المحليّة. لتفسير المعنى راجع التفسير في صفحات الآيات.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

  1. ج23

    وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفࣰّ ا

    By those who range themselves in ranks

  2. ج23

    فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرࣰ ا

    And so are strong in repelling (evil)

  3. ج23

    فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا

    And thus proclaim the Message (of Allah)

  4. ج23

    إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدࣱ‏

    Verily, verily, your Allah is one

  5. ج23

    رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ

    Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun

  6. ج23

    إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ

    We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars

  7. ج23

    وَحِفۡظࣰ ا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنࣲ مَّارِدࣲ‏

    (For beauty) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits

  8. ج23

    لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبࣲ‏

    (So) they should not strain their ears in the direction of the Exalted Assembly but be cast away from every side

  9. ج23

    دُحُورࣰ اۖ وَلَهُمۡ عَذَابࣱ وَاصِبٌ

    Repulsed, for they are under a perpetual penalty

  10. ج23

    إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابࣱ ثَاقِبࣱ‏

    Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness

  11. ج23

    فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينࣲ لَّازِبِۭ

    Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay

  12. ج23

    بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ

    Truly dost thou marvel, while they ridicule

  13. ج23

    وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ

    And, when they are admonished, pay no heed

  14. ج23

    وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةࣰ يَسۡتَسۡخِرُونَ

    And, when they see a Sign, turn it to mockery

  15. ج23

    وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينٌ

    And say, "This is nothing but evident sorcery

  16. ج23

    أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

    What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)

  17. ج23

    أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

    And also our fathers of old

  18. ج23

    قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ

    Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)

  19. ج23

    فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةࣱ وَٰحِدَةࣱ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ

    Then it will be a single (compelling) cry; and behold, they will begin to see

  20. ج23

    وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

    They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment

  21. ج23

    هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    (A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied

  22. ج23

    ۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

    Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped

  23. ج23

    مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ

    Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire

  24. ج23

    وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ

    But stop them, for they must be asked

  25. ج23

    مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ

    What is the matter with you that ye help not each other

  26. ج23

    بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ

    Nay, but that day they shall submit (to Judgment)

  27. ج23

    وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ يَتَسَآءَلُونَ

    And they will turn to one another, and question one another

  28. ج23

    قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ

    They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)

  29. ج23

    قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

    They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith

  30. ج23

    وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمࣰ ا طَٰغِينَ

    Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion

  31. ج23

    فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

    So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins)

  32. ج23

    فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

    We led you astray: for truly we were ourselves astray

  33. ج23

    فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ

    Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty

  34. ج23

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

    Verily that is how We shall deal with Sinners

  35. ج23

    إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ

    For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride

  36. ج23

    وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرࣲ مَّجۡنُونِۭ

    And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed

  37. ج23

    بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him)

  38. ج23

    إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ

    Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty

  39. ج23

    وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought

  40. ج23

    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    But the sincere (and devoted) Servants of Allah

  41. ج23

    أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقࣱ مَّعۡلُومࣱ‏

    For them is a Sustenance determined

  42. ج23

    فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ

    Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity

  43. ج23

    فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

    In Gardens of Felicity

  44. ج23

    عَلَىٰ سُرُرࣲ مُّتَقَٰبِلِينَ

    Facing each other on Thrones (of Dignity)

  45. ج23

    يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسࣲ مِّن مَّعِينِۭ

    Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain

  46. ج23

    بَيۡضَآءَ لَذَّةࣲ لِّلشَّٰرِبِينَ

    Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof)

  47. ج23

    لَا فِيهَا غَوۡلࣱ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ

    Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom

  48. ج23

    وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينࣱ‏

    And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty)

  49. ج23

    كَأَنَّهُنَّ بَيۡضࣱ مَّكۡنُونࣱ‏

    As if they were (delicate) eggs closely guarded

  50. ج23

    فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ يَتَسَآءَلُونَ

    Then they will turn to one another and question one another

  51. ج23

    قَالَ قَآئِلࣱ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينࣱ‏

    One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth)

  52. ج23

    يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ

    Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)

  53. ج23

    أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

    When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments

  54. ج23

    قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

    (A voice) said: "Would ye like to look down

  55. ج23

    فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

    He looked down and saw him in the midst of the Fire

  56. ج23

    قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ

    He said: "By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition

  57. ج23

    وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

    Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)

  58. ج23

    أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ

    Is it (the case) that we shall not die

  59. ج23

    إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

    Except our first death, and that we shall not be punished

  60. ج23

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

    Verily this is the supreme achievement

  61. ج23

    لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ

    For the like of this let all strive, who wish to strive

  62. ج23

    أَذَٰلِكَ خَيۡرࣱ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

    Is that the better entertainment or the Tree of Zaqqum

  63. ج23

    إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةࣰ لِّلظَّٰلِمِينَ

    For We have truly made it (as) a trial for the wrong-doers

  64. ج23

    إِنَّهَا شَجَرَةࣱ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ

    For it is a tree that springs out of the bottom of Hell-Fire

  65. ج23

    طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ

    The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils

  66. ج23

    فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

    Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith

  67. ج23

    ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبࣰ ا مِّنۡ حَمِيمࣲ‏

    Then on top of that they will be given a mixture made of boiling water

  68. ج23

    ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ

    Then shall their return be to the (Blazing) Fire

  69. ج23

    إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ

    Truly they found their fathers on the wrong Path

  70. ج23

    فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ

    So they (too) were rushed down on their footsteps

  71. ج23

    وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    And truly before them, many of the ancients went astray

  72. ج23

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

    But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them

  73. ج23

    فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

    Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not)

  74. ج23

    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    Except the sincere (and devoted) Servants of Allah

  75. ج23

    وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحࣱ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ

    (In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer

  76. ج23

    وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

    And We delivered him and his people from the Great Calamity

  77. ج23

    وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ

    And made his progeny to endure (on this earth)

  78. ج23

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for him among generations to come in later times

  79. ج23

    سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحࣲ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Peace and salutation to Noah among the nations

  80. ج23

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    Thus indeed do we reward those who do right

  81. ج23

    إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    For he was one of our believing Servants

  82. ج23

    ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

    Then the rest we overwhelmed in the Flood

  83. ج23

    ۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ

    Verily among those who followed his Way was Abraham

  84. ج23

    إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبࣲ سَلِيمٍ

    Behold! he approached his Lord with a sound heart

  85. ج23

    إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ

    Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship

  86. ج23

    أَئِفۡكًا ءَالِهَةࣰ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

    Is it a falsehood- gods other than Allah- that ye desire

  87. ج23

    فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Then what is your idea about the Lord of the worlds

  88. ج23

    فَنَظَرَ نَظۡرَةࣰ فِي ٱلنُّجُومِ

    Then did he cast a glance at the Stars

  89. ج23

    فَقَالَ إِنِّي سَقِيمࣱ‏

    And he said, "I am indeed sick (at heart)

  90. ج23

    فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ

    So they turned away from him, and departed

  91. ج23

    فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

    Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)

  92. ج23

    مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ

    What is the matter with you that ye speak not (intelligently)

  93. ج23

    فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ

    Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand

  94. ج23

    فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ

    Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him)

  95. ج23

    قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ

    He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved

  96. ج23

    وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ

    But Allah has created you and your handwork

  97. ج23

    قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنࣰ ا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ

    They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire

  98. ج23

    فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدࣰ ا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

    (This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated

  99. ج23

    وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

    He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me

  100. ج23

    رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    O my Lord! Grant me a righteous (son)

  101. ج23

    فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمࣲ‏

    So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear

  102. ج23

    فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ

    Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy

  103. ج23

    فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ

    So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice)

  104. ج23

    وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ

    We called out to him "O Abraham

  105. ج23

    قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right

  106. ج23

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ

    For this was obviously a trial

  107. ج23

    وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمࣲ‏

    And We ransomed him with a momentous sacrifice

  108. ج23

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times

  109. ج23

    سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ

    Peace and salutation to Abraham

  110. ج23

    كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    Thus indeed do We reward those who do right

  111. ج23

    إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    For he was one of our believing Servants

  112. ج23

    وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيࣰّ ا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous

  113. ج23

    وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينࣱ‏

    We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls

  114. ج23

    وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron

  115. ج23

    وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

    And We delivered them and their people from (their) Great Calamity

  116. ج23

    وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

    And We helped them, so they overcame (their troubles)

  117. ج23

    وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ

    And We gave them the Book which helps to make things clear

  118. ج23

    وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

    And We guided them to the Straight Way

  119. ج23

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times

  120. ج23

    سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    Peace and salutation to Moses and Aaron

  121. ج23

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    Thus indeed do We reward those who do right

  122. ج23

    إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    For they were two of our believing Servants

  123. ج23

    وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    So also was Elias among those sent (by Us)

  124. ج23

    إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

    Behold, he said to his people, "Will ye not fear (Allah)

  125. ج23

    أَتَدۡعُونَ بَعۡلࣰ ا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ

    Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators

  126. ج23

    ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old

  127. ج23

    فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

    But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment)

  128. ج23

    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them)

  129. ج23

    وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

    And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times

  130. ج23

    سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ

    Peace and salutation to such as Elias

  131. ج23

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    Thus indeed do We reward those who do right

  132. ج23

    إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    For he was one of our believing Servants

  133. ج23

    وَإِنَّ لُوطࣰ ا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    So also was Lut among those sent (by Us)

  134. ج23

    إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

    Behold, We delivered him and his adherents, all

  135. ج23

    إِلَّا عَجُوزࣰ ا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

    Except an old woman who was among those who lagged behind

  136. ج23

    ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

    Then We destroyed the rest

  137. ج23

    وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ

    Verily, ye pass by their (sites), by day

  138. ج23

    وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

    And by night: will ye not understand

  139. ج23

    وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    So also was Jonah among those sent (by Us)

  140. ج23

    إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

    When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden

  141. ج23

    فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ

    He (agreed to) cast lots, and he was condemned

  142. ج23

    فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمࣱ‏

    Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame

  143. ج23

    فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ

    Had it not been that he (repented and) glorified Allah

  144. ج23

    لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

    He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection

  145. ج23

    ۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمࣱ‏

    But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness

  146. ج23

    وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةࣰ مِّن يَقۡطِينࣲ‏

    And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind

  147. ج23

    وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ

    And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more

  148. ج23

    فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينࣲ‏

    And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while

  149. ج23

    فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ

    Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons

  150. ج23

    أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثࣰ ا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ

    Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)

  151. ج23

    أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ

    Is it not that they say, from their own invention

  152. ج23

    وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

    Allah has begotten children"? but they are liars

  153. ج23

    أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ

    Did He (then) choose daughters rather than sons

  154. ج23

    مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

    What is the matter with you? How judge ye

  155. ج23

    أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    Will ye not then receive admonition

  156. ج23

    أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنࣱ مُّبِينࣱ‏

    Or have ye an authority manifest

  157. ج23

    فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful

  158. ج23

    وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبࣰ اۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

    And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)

  159. ج23

    سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Glory to Allah! (He is free) from the things they ascribe (to Him)

  160. ج23

    إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted

  161. ج23

    فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ

    For, verily, neither ye nor those ye worship

  162. ج23

    مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ

    Can lead (any) into temptation concerning Allah

  163. ج23

    إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ

    Except such as are (themselves) going to the blazing Fire

  164. ج23

    وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامࣱ مَّعۡلُومࣱ‏

    (Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed

  165. ج23

    وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ

    And we are verily ranged in ranks (for service)

  166. ج23

    وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ

    And we are verily those who declare (Allah's) glory

  167. ج23

    وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ

    And there were those who said

  168. ج23

    لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرࣰ ا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

    If only we had had before us a Message from those of old

  169. ج23

    لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

    We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)

  170. ج23

    فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

    But (now that the Qur'an has come), they reject it: But soon will they know

  171. ج23

    وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us)

  172. ج23

    إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ

    That they would certainly be assisted

  173. ج23

    وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

    And that Our forces,- they surely must conquer

  174. ج23

    فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينࣲ‏

    So turn thou away from them for a little while

  175. ج23

    وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

    And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)

  176. ج23

    أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

    Do they wish (indeed) to hurry on our Punishment

  177. ج23

    فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ

    But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)

  178. ج23

    وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينࣲ‏

    So turn thou away from them for a little while

  179. ج23

    وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

    And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)

  180. ج23

    سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)

  181. ج23

    وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ

    And Peace on the messengers

  182. ج23

    وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds