Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"يكذب" appears 282 times across 257 ayahs in 68 surahs. · root-match mode
Results by surah (68 surahs)
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 32 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 21 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 19 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 12 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 12 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 11 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 10 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 9 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 8 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 8 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 7 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 7 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 6 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 6 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 5 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 5 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 5 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 4 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 4 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 4 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 occ.
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 3 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 3 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 3 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 3 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 3 occ.
- 38 صٓ · Saad 3 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 3 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 2 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 2 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 2 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 2 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 occ.
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 1 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 1 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 1 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
Showing 201–250 of 257
- 55:67 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny
Open ayah In surah context Juz 27
- 55:69 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny
Open ayah In surah context Juz 27
- 55:71 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny
Open ayah In surah context Juz 27
- 55:73 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny
Open ayah In surah context Juz 27
- 55:75 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny
Open ayah In surah context Juz 27
- 55:77 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny
Open ayah In surah context Juz 27
- 56:2 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming
Open ayah In surah context Juz 27
- 56:51 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood
Open ayah In surah context Juz 27
- 56:82 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
And have ye made it your livelihood that ye should declare it false
Open ayah In surah context Juz 27
- 56:92 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong
Open ayah In surah context Juz 27
- 57:19 الْحَدِيْدِ Al-Hadid
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
And those who believe in Allah and His messengers- they are the Sincere (lovers of Truth), and the witnesses (who testify), in the eyes of their Lord: They shall have their Reward and their Light. But those who reject Allah and deny Our Signs,- they are the Companions of Hell-Fire
Open ayah In surah context Juz 27
- 58:14 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Turnest thou not thy attention to those who turn (in friendship) to such as have the Wrath of Allah upon them? They are neither of you nor of them, and they swear to falsehood knowingly
Open ayah In surah context Juz 28
- 58:18 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعࣰ ا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
One day will Allah raise them all up (for Judgment): then will they swear to Him as they swear to you: And they think that they have something (to stand upon). No, indeed! they are but liars
Open ayah In surah context Juz 28
- 59:11 الْحَشْرِ Al-Hashr
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدࣰ ا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Hast thou not observed the Hypocrites say to their misbelieving brethren among the People of the Book? - "If ye are expelled, we too will go out with you, and we will never hearken to any one in your affair; and if ye are attacked (in fight) we will help you". But Allah is witness that they are indeed liars
Open ayah In surah context Juz 28
- 61:7 الصَّفِّ As-Saff
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Who doth greater wrong than one who invents falsehood against Allah, even as he is being invited to Islam? And Allah guides not those who do wrong
Open ayah In surah context Juz 28
- 62:5 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a
مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
The similitude of those who were charged with the (obligations of the) Mosaic Law, but who subsequently failed in those (obligations), is that of a donkey which carries huge tomes (but understands them not). Evil is the similitude of people who falsify the Signs of Allah: and Allah guides not people who do wrong
Open ayah In surah context Juz 28
- 63:1 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon
إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ
When the Hypocrites come to thee, they say, "We bear witness that thou art indeed the Messenger of Allah." Yea, Allah knoweth that thou art indeed His Messenger, and Allah beareth witness that the Hypocrites are indeed liars
Open ayah In surah context Juz 28
- 64:10 التَّغَابُنِ At-Taghaabun
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
But those who reject Faith and treat Our Signs as falsehoods, they will be Companions of the Fire, to dwell therein for aye: and evil is that Goal
Open ayah In surah context Juz 28
- 67:9 الْمُلْكِ Al-Mulk
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرࣱ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ كَبِيرࣲ
They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us, but we rejected him and said, 'Allah never sent down any (Message): ye are nothing but an egregious delusion
Open ayah In surah context Juz 29
- 67:18 الْمُلْكِ Al-Mulk
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
But indeed men before them rejected (My warning): then how (terrible) was My rejection (of them)
Open ayah In surah context Juz 29
- 68:8 الْقَلَمِ Al-Qalam
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
So hearken not to those who deny (the Truth)
Open ayah In surah context Juz 29
- 68:44 الْقَلَمِ Al-Qalam
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not
Open ayah In surah context Juz 29
- 69:4 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity
Open ayah In surah context Juz 29
- 69:49 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
And We certainly know that there are amongst you those that reject (it)
Open ayah In surah context Juz 29
- 72:5 الْجِنِّ Al-Jinn
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا
But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah
Open ayah In surah context Juz 29
- 73:11 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while
Open ayah In surah context Juz 29
- 74:46 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
And we used to deny the Day of Judgment
Open ayah In surah context Juz 29
- 75:32 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
But on the contrary, he rejected Truth and turned away
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:15 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:19 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:24 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:28 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:29 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
(It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:34 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:37 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:40 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:45 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:47 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:49 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth
Open ayah In surah context Juz 29
- 78:28 النَّبَاِ An-Naba
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابࣰ ا
But they (impudently) treated Our Signs as false
Open ayah In surah context Juz 30
- 78:35 النَّبَاِ An-Naba
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوࣰ ا وَلَا كِذَّٰبࣰ ا
No vanity shall they hear therein, nor Untruth
Open ayah In surah context Juz 30
- 79:21 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance)
Open ayah In surah context Juz 30
- 82:9 الْاِنْفِطَارِ Al-Infitaar
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Nay! But ye do reject Right and Judgment
Open ayah In surah context Juz 30
- 83:10 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin
وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to those that deny
Open ayah In surah context Juz 30
- 83:11 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Those that deny the Day of Judgment
Open ayah In surah context Juz 30
- 83:12 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner
Open ayah In surah context Juz 30
- 83:17 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false
Open ayah In surah context Juz 30
- 84:22 الاِنْشِقَاقِ Al-Inshiqaaq
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
But on the contrary the Unbelievers reject (it)
Open ayah In surah context Juz 30
- 85:19 الْبُرُوْجِ Al-Burooj
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبࣲ
And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)
Open ayah In surah context Juz 30
- 91:11 الشَّمْسِ Ash-Shams
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing
Open ayah In surah context Juz 30