Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

274 occurrences
255 ayahs
65 surahs

"وهاذا" appears 274 times across 255 ayahs in 65 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (65 surahs)
  1. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 20 occ.
  2. 38 صٓ · Saad 15 occ.
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 13 occ.
  4. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 13 occ.
  5. 11 هُوْدٍ · Hud 11 occ.
  6. 12 يُوسُفَ · Yusuf 11 occ.
  7. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 9 occ.
  8. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 9 occ.
  9. 27 النَّمْلِ · An-Naml 9 occ.
  10. 10 يُوْنُسَ · Yunus 8 occ.
  11. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 7 occ.
  12. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 7 occ.
  13. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 7 occ.
  14. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 7 occ.
  15. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 6 occ.
  16. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 occ.
  17. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 6 occ.
  18. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 6 occ.
  19. 34 سَبَاٍ · Saba 5 occ.
  20. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 4 occ.
  21. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 4 occ.
  22. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 4 occ.
  23. 36 يٰسٓ · Yaseen 4 occ.
  24. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 4 occ.
  25. 50 قٓ · Qaaf 4 occ.
  26. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 4 occ.
  27. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 3 occ.
  28. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 3 occ.
  29. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 3 occ.
  30. 24 النُّوْرِ · An-Noor 3 occ.
  31. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 3 occ.
  32. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 3 occ.
  33. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 3 occ.
  34. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 3 occ.
  35. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 occ.
  36. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 3 occ.
  37. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 2 occ.
  38. 19 مَرْيَمَ · Maryam 2 occ.
  39. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 2 occ.
  40. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 2 occ.
  41. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 2 occ.
  42. 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 occ.
  43. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 2 occ.
  44. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 occ.
  45. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 occ.
  46. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 2 occ.
  47. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 occ.
  48. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 occ.
  49. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 occ.
  50. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 occ.
  51. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 1 occ.
  52. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 1 occ.
  53. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 1 occ.
  54. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 occ.
  55. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 occ.
  56. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
  57. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
  58. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  59. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 occ.
  60. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 occ.
  61. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
  62. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 occ.
  63. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
  64. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  65. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.

Showing 201–250 of 255

  1. 43:51 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

    And Pharaoh proclaimed among his people, saying: "O my people! Does not the dominion of Egypt belong to me, (witness) these streams flowing underneath my (palace)? What! see ye not then

    Open ayah In surah context Juz 25

  2. 43:52 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرࣱ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينࣱ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

    Am I not better than this (Moses), who is a contemptible wretch and can scarcely express himself clearly

    Open ayah In surah context Juz 25

  3. 43:61 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمࣱ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطࣱ مُّسۡتَقِيمࣱ‏

    And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way

    Open ayah In surah context Juz 25

  4. 43:64 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطࣱ مُّسۡتَقِيمࣱ‏

    For Allah, He is my Lord and your Lord: so worship ye Him: this is a Straight Way

    Open ayah In surah context Juz 25

  5. 44:11 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous

    Open ayah In surah context Juz 25

  6. 44:50 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

    Truly this is what ye used to doubt

    Open ayah In surah context Juz 25

  7. 45:11 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    هَٰذَا هُدࣰ ىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابࣱ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ

    This is (true) Guidance and for those who reject the Signs of their Lord, is a grievous Penalty of abomination

    Open ayah In surah context Juz 25

  8. 45:20 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣱ لِّقَوۡمࣲ يُوقِنُونَ

    These are clear evidences to men and a Guidance and Mercy to those of assured Faith

    Open ayah In surah context Juz 25

  9. 45:29 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    This Our Record speaks about you with truth: For We were wont to put on Record all that ye did

    Open ayah In surah context Juz 25

  10. 45:34 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ

    It will also be said: "This Day We will forget you as ye forgot the meeting of this Day of yours! and your abode is the Fire, and no helpers have ye

    Open ayah In surah context Juz 25

  11. 46:4 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبࣲ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةࣲ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Say: "Do ye see what it is ye invoke besides Allah? Show me what it is they have created on earth, or have they a share in the heavens bring me a book (revealed) before this, or any remnant of knowledge (ye may have), if ye are telling the truth

    Open ayah In surah context Juz 26

  12. 46:7 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينٌ

    When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say, of the Truth when it comes to them: "This is evident sorcery

    Open ayah In surah context Juz 26

  13. 46:11 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡ كَانَ خَيۡرࣰ ا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيۡهِۚ وَإِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُواْ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفۡكࣱ قَدِيمࣱ‏

    The Unbelievers say of those who believe: "If (this Message) were a good thing, (such men) would not have gone to it first, before us!" And seeing that they guide not themselves thereby, they will say, "this is an (old,) falsehood

    Open ayah In surah context Juz 26

  14. 46:12 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامࣰ ا وَرَحۡمَةࣰۚ وَهَٰذَا كِتَٰبࣱ مُّصَدِّقࣱ لِّسَانًا عَرَبِيࣰّ ا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ

    And before this, was the Book of Moses as a guide and a mercy: And this Book confirms (it) in the Arabic tongue; to admonish the unjust, and as Glad Tidings to those who do right

    Open ayah In surah context Juz 26

  15. 46:17 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفࣲّ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    But (there is one) who says to his parents, "Fie on you! Do ye hold out the promise to me that I shall be raised up, even though generations have passed before me (without rising again)?" And they two seek Allah's aid, (and rebuke the son): "Woe to thee! Have faith! for the promise of Allah is true." But he says, "This is nothing but tales of the ancients

    Open ayah In surah context Juz 26

  16. 46:24 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضࣰ ا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضࣱ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحࣱ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    Then, when they saw the (Penalty in the shape of) a cloud traversing the sky, coming to meet their valleys, they said, "This cloud will give us rain!" "Nay, it is the (Calamity) ye were asking to be hastened!- A wind wherein is a Grievous Penalty

    Open ayah In surah context Juz 26

  17. 46:34 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

    And on the Day that the Unbelievers will be placed before the Fire, (they will be asked,) "Is this not the Truth?" they will say, "Yea, by our Lord!" (One will say:) "Then taste ye the Penalty, for that ye were wont to deny (Truth)

    Open ayah In surah context Juz 26

  18. 48:20 الْفَتْحِ Al-Fath

    وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةࣰ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةࣰ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطࣰ ا مُّسۡتَقِيمࣰ ا

    Allah has promised you many gains that ye shall acquire, and He has given you these beforehand; and He has restrained the hands of men from you; that it may be a Sign for the Believers, and that He may guide you to a Straight Path

    Open ayah In surah context Juz 26

  19. 50:2 قٓ Qaaf

    بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرࣱ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ

    But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing

    Open ayah In surah context Juz 26

  20. 50:22 قٓ Qaaf

    لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةࣲ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدࣱ‏

    (It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day

    Open ayah In surah context Juz 26

  21. 50:23 قٓ Qaaf

    وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

    And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me

    Open ayah In surah context Juz 26

  22. 50:32 قٓ Qaaf

    هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظࣲ‏

    (A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law)

    Open ayah In surah context Juz 26

  23. 51:14 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

    Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened

    Open ayah In surah context Juz 26

  24. 52:14 الطُّوْرِ At-Tur

    هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

    This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  25. 52:15 الطُّوْرِ At-Tur

    أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ

    Is this then a fake, or is it ye that do not see

    Open ayah In surah context Juz 27

  26. 52:32 الطُّوْرِ At-Tur

    أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمࣱ طَاغُونَ

    Is it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds

    Open ayah In surah context Juz 27

  27. 53:56 النَّجْمِ An-Najm

    هَٰذَا نَذِيرࣱ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

    This is a Warner, of the (series of) Warners of old

    Open ayah In surah context Juz 27

  28. 53:59 النَّجْمِ An-Najm

    أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ

    Do ye then wonder at this recital

    Open ayah In surah context Juz 27

  29. 54:8 الْقَمَرِ Al-Qamar

    مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرࣱ‏

    Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say

    Open ayah In surah context Juz 27

  30. 55:43 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

    This is the Hell which the Sinners deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  31. 56:56 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

    Such will be their entertainment on the Day of Requital

    Open ayah In surah context Juz 27

  32. 56:81 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

    Is it such a Message that ye would hold in light esteem

    Open ayah In surah context Juz 27

  33. 56:95 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

    Verily, this is the Very Truth and Certainly

    Open ayah In surah context Juz 27

  34. 59:21 الْحَشْرِ Al-Hashr

    لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلࣲ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعࣰ ا مُّتَصَدِّعࣰ ا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

    Had We sent down this Qur'an on a mountain, verily, thou wouldst have seen it humble itself and cleave asunder for fear of Allah. Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect

    Open ayah In surah context Juz 28

  35. 61:6 الصَّفِّ As-Saff

    وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقࣰ ا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولࣲ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ‏

    And remember, Jesus, the son of Mary, said: "O Children of Israel! I am the messenger of Allah (sent) to you, confirming the Law (which came) before me, and giving Glad Tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad." But when he came to them with Clear Signs, they said, "this is evident sorcery

    Open ayah In surah context Juz 28

  36. 66:3 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثࣰ ا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضࣲۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

    When the Prophet disclosed a matter in confidence to one of his consorts, and she then divulged it (to another), and Allah made it known to him, he confirmed part thereof and repudiated a part. Then when he told her thereof, she said, "Who told thee this? "He said, "He told me Who knows and is well-acquainted (with all things)

    Open ayah In surah context Juz 28

  37. 67:20 الْمُلْكِ Al-Mulk

    أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندࣱ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

    Nay, who is there that can help you, (even as) an army, besides (Allah) Most Merciful? In nothing but delusion are the Unbelievers

    Open ayah In surah context Juz 29

  38. 67:21 الْمُلْكِ Al-Mulk

    أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوࣲّ وَنُفُورٍ

    Or who is there that can provide you with Sustenance if He were to withhold His provision? Nay, they obstinately persist in insolent impiety and flight (from the Truth)

    Open ayah In surah context Juz 29

  39. 67:25 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They ask: When will this promise be (fulfilled)? - If ye are telling the truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  40. 67:27 الْمُلْكِ Al-Mulk

    فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةࣰ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ

    At length, when they see it close at hand, grieved will be the faces of the Unbelievers, and it will be said (to them): "This is (the promise fulfilled), which ye were calling for

    Open ayah In surah context Juz 29

  41. 68:44 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

    Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not

    Open ayah In surah context Juz 29

  42. 73:19 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil

    إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

    Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord

    Open ayah In surah context Juz 29

  43. 74:24 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ يُؤۡثَرُ

    Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old

    Open ayah In surah context Juz 29

  44. 74:25 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

    This is nothing but the word of a mortal

    Open ayah In surah context Juz 29

  45. 74:31 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةࣰۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنࣰ ا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

    And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind

    Open ayah In surah context Juz 29

  46. 76:22 الدَّهْرِ Al-Insaan

    إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءࣰ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا

    Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised

    Open ayah In surah context Juz 29

  47. 76:29 الدَّهْرِ Al-Insaan

    إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةࣱۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلࣰ ا

    This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord

    Open ayah In surah context Juz 29

  48. 77:35 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ

    That will be a Day when they shall not be able to speak

    Open ayah In surah context Juz 29

  49. 77:38 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ

    That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)

    Open ayah In surah context Juz 29

  50. 83:17 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false

    Open ayah In surah context Juz 30