Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

282 occurrences
257 ayahs
68 surahs

"وكذب" appears 282 times across 257 ayahs in 68 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (68 surahs)
  1. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 32 occ.
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 21 occ.
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 19 occ.
  4. 10 يُوْنُسَ · Yunus 12 occ.
  5. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 12 occ.
  6. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 11 occ.
  7. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 10 occ.
  8. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 9 occ.
  9. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 8 occ.
  10. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 8 occ.
  11. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 7 occ.
  12. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 7 occ.
  13. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 6 occ.
  14. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 occ.
  15. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 6 occ.
  16. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 5 occ.
  17. 11 هُوْدٍ · Hud 5 occ.
  18. 12 يُوسُفَ · Yusuf 5 occ.
  19. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 4 occ.
  20. 34 سَبَاٍ · Saba 4 occ.
  21. 35 فَاطِرٍ · Faatir 4 occ.
  22. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 occ.
  23. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 occ.
  24. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 3 occ.
  25. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 3 occ.
  26. 24 النُّوْرِ · An-Noor 3 occ.
  27. 27 النَّمْلِ · An-Naml 3 occ.
  28. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 3 occ.
  29. 38 صٓ · Saad 3 occ.
  30. 50 قٓ · Qaaf 3 occ.
  31. 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 occ.
  32. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 2 occ.
  33. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 2 occ.
  34. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 2 occ.
  35. 36 يٰسٓ · Yaseen 2 occ.
  36. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
  37. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 occ.
  38. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  39. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 occ.
  40. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 occ.
  41. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 occ.
  42. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 occ.
  43. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 occ.
  44. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 1 occ.
  45. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 1 occ.
  46. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 occ.
  47. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 occ.
  48. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 occ.
  49. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 occ.
  50. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 1 occ.
  51. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 occ.
  52. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
  53. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
  54. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
  55. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  56. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
  57. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
  58. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
  59. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
  60. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
  61. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
  62. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  63. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  64. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  65. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
  66. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
  67. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  68. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.

Showing 201–250 of 257

  1. 55:67 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  2. 55:69 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  3. 55:71 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  4. 55:73 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  5. 55:75 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  6. 55:77 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  7. 56:2 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

    Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming

    Open ayah In surah context Juz 27

  8. 56:51 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

    Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood

    Open ayah In surah context Juz 27

  9. 56:82 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

    And have ye made it your livelihood that ye should declare it false

    Open ayah In surah context Juz 27

  10. 56:92 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

    And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong

    Open ayah In surah context Juz 27

  11. 57:19 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

    And those who believe in Allah and His messengers- they are the Sincere (lovers of Truth), and the witnesses (who testify), in the eyes of their Lord: They shall have their Reward and their Light. But those who reject Allah and deny Our Signs,- they are the Companions of Hell-Fire

    Open ayah In surah context Juz 27

  12. 58:14 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    ۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

    Turnest thou not thy attention to those who turn (in friendship) to such as have the Wrath of Allah upon them? They are neither of you nor of them, and they swear to falsehood knowingly

    Open ayah In surah context Juz 28

  13. 58:18 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعࣰ ا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ

    One day will Allah raise them all up (for Judgment): then will they swear to Him as they swear to you: And they think that they have something (to stand upon). No, indeed! they are but liars

    Open ayah In surah context Juz 28

  14. 59:11 الْحَشْرِ Al-Hashr

    ۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدࣰ ا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

    Hast thou not observed the Hypocrites say to their misbelieving brethren among the People of the Book? - "If ye are expelled, we too will go out with you, and we will never hearken to any one in your affair; and if ye are attacked (in fight) we will help you". But Allah is witness that they are indeed liars

    Open ayah In surah context Juz 28

  15. 61:7 الصَّفِّ As-Saff

    وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Who doth greater wrong than one who invents falsehood against Allah, even as he is being invited to Islam? And Allah guides not those who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 28

  16. 62:5 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a

    مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    The similitude of those who were charged with the (obligations of the) Mosaic Law, but who subsequently failed in those (obligations), is that of a donkey which carries huge tomes (but understands them not). Evil is the similitude of people who falsify the Signs of Allah: and Allah guides not people who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 28

  17. 63:1 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ

    When the Hypocrites come to thee, they say, "We bear witness that thou art indeed the Messenger of Allah." Yea, Allah knoweth that thou art indeed His Messenger, and Allah beareth witness that the Hypocrites are indeed liars

    Open ayah In surah context Juz 28

  18. 64:10 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    But those who reject Faith and treat Our Signs as falsehoods, they will be Companions of the Fire, to dwell therein for aye: and evil is that Goal

    Open ayah In surah context Juz 28

  19. 67:9 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرࣱ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ كَبِيرࣲ‏

    They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us, but we rejected him and said, 'Allah never sent down any (Message): ye are nothing but an egregious delusion

    Open ayah In surah context Juz 29

  20. 67:18 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

    But indeed men before them rejected (My warning): then how (terrible) was My rejection (of them)

    Open ayah In surah context Juz 29

  21. 68:8 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

    So hearken not to those who deny (the Truth)

    Open ayah In surah context Juz 29

  22. 68:44 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

    Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not

    Open ayah In surah context Juz 29

  23. 69:4 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

    The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity

    Open ayah In surah context Juz 29

  24. 69:49 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

    And We certainly know that there are amongst you those that reject (it)

    Open ayah In surah context Juz 29

  25. 72:5 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا

    But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah

    Open ayah In surah context Juz 29

  26. 73:11 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil

    وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا

    And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while

    Open ayah In surah context Juz 29

  27. 74:46 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

    And we used to deny the Day of Judgment

    Open ayah In surah context Juz 29

  28. 75:32 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    But on the contrary, he rejected Truth and turned away

    Open ayah In surah context Juz 29

  29. 77:15 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  30. 77:19 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  31. 77:24 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  32. 77:28 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  33. 77:29 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false

    Open ayah In surah context Juz 29

  34. 77:34 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  35. 77:37 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  36. 77:40 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  37. 77:45 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  38. 77:47 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  39. 77:49 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth

    Open ayah In surah context Juz 29

  40. 78:28 النَّبَاِ An-Naba

    وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابࣰ ا

    But they (impudently) treated Our Signs as false

    Open ayah In surah context Juz 30

  41. 78:35 النَّبَاِ An-Naba

    لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوࣰ ا وَلَا كِذَّٰبࣰ ا

    No vanity shall they hear therein, nor Untruth

    Open ayah In surah context Juz 30

  42. 79:21 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

    But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance)

    Open ayah In surah context Juz 30

  43. 82:9 الْاِنْفِطَارِ Al-Infitaar

    كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

    Nay! But ye do reject Right and Judgment

    Open ayah In surah context Juz 30

  44. 83:10 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin

    وَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to those that deny

    Open ayah In surah context Juz 30

  45. 83:11 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin

    ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

    Those that deny the Day of Judgment

    Open ayah In surah context Juz 30

  46. 83:12 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin

    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

    And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner

    Open ayah In surah context Juz 30

  47. 83:17 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false

    Open ayah In surah context Juz 30

  48. 84:22 الاِنْشِقَاقِ Al-Inshiqaaq

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

    But on the contrary the Unbelievers reject (it)

    Open ayah In surah context Juz 30

  49. 85:19 الْبُرُوْجِ Al-Burooj

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبࣲ‏

    And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)

    Open ayah In surah context Juz 30

  50. 91:11 الشَّمْسِ Ash-Shams

    كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

    The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing

    Open ayah In surah context Juz 30