Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

247 occurrences
239 ayahs
65 surahs

"عليين" appears 247 times across 239 ayahs in 65 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (65 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 17 occ.
  2. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 17 occ.
  3. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 16 occ.
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 11 occ.
  5. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 8 occ.
  6. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 8 occ.
  7. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 8 occ.
  8. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 7 occ.
  9. 10 يُوْنُسَ · Yunus 7 occ.
  10. 12 يُوسُفَ · Yusuf 7 occ.
  11. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 7 occ.
  12. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 7 occ.
  13. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 7 occ.
  14. 36 يٰسٓ · Yaseen 6 occ.
  15. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 5 occ.
  16. 11 هُوْدٍ · Hud 5 occ.
  17. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 5 occ.
  18. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 5 occ.
  19. 19 مَرْيَمَ · Maryam 5 occ.
  20. 27 النَّمْلِ · An-Naml 5 occ.
  21. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 5 occ.
  22. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 4 occ.
  23. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 4 occ.
  24. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 4 occ.
  25. 78 النَّبَاِ · An-Naba 4 occ.
  26. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 3 occ.
  27. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 3 occ.
  28. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 occ.
  29. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 3 occ.
  30. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 3 occ.
  31. 34 سَبَاٍ · Saba 3 occ.
  32. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 occ.
  33. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 2 occ.
  34. 38 صٓ · Saad 2 occ.
  35. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 2 occ.
  36. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 2 occ.
  37. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 occ.
  38. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 occ.
  39. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
  40. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 occ.
  41. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 occ.
  42. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 1 occ.
  43. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 1 occ.
  44. 24 النُّوْرِ · An-Noor 1 occ.
  45. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 1 occ.
  46. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 1 occ.
  47. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 occ.
  48. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 1 occ.
  49. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 1 occ.
  50. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 1 occ.
  51. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 1 occ.
  52. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 occ.
  53. 50 قٓ · Qaaf 1 occ.
  54. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 1 occ.
  55. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
  56. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 occ.
  57. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 occ.
  58. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 occ.
  59. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 occ.
  60. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
  61. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 occ.
  62. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  63. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
  64. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
  65. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 occ.

Showing 201–239 of 239

  1. 46:26 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعࣰ ا وَأَبۡصَٰرࣰ ا وَأَفۡـِٔدَةࣰ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    And We had firmly established them in a (prosperity and) power which We have not given to you (ye Quraish!) and We had endowed them with (faculties of) hearing, seeing, heart and intellect: but of no profit to them were their (faculties of) hearing, sight, and heart and intellect, when they went on rejecting the Signs of Allah; and they were (completely) encircled by that which they used to mock at

    Open ayah In surah context Juz 26

  2. 47:35 مُحَمَّدٍ Muhammad

    فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ

    Be not weary and faint-hearted, crying for peace, when ye should be uppermost: for Allah is with you, and will never put you in loss for your (good) deeds

    Open ayah In surah context Juz 26

  3. 49:13 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرࣲ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبࣰ ا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرࣱ‏

    O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other (not that ye may despise (each other). Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you. And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things)

    Open ayah In surah context Juz 26

  4. 50:44 قٓ Qaaf

    يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعࣰ اۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرࣱ‏

    The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us

    Open ayah In surah context Juz 26

  5. 52:27 الطُّوْرِ At-Tur

    فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ

    But Allah has been good to us, and has delivered us from the Penalty of the Scorching Wind

    Open ayah In surah context Juz 27

  6. 56:36 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

    And made them virgin - pure (and undefiled)

    Open ayah In surah context Juz 27

  7. 56:65 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمࣰ ا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

    Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment

    Open ayah In surah context Juz 27

  8. 56:70 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجࣰ ا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

    Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks

    Open ayah In surah context Juz 27

  9. 56:73 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةࣰ وَمَتَٰعࣰ ا لِّلۡمُقۡوِينَ

    We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts

    Open ayah In surah context Juz 27

  10. 56:82 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

    And have ye made it your livelihood that ye should declare it false

    Open ayah In surah context Juz 27

  11. 57:26 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحࣰ ا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدࣲۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    And We sent Noah and Abraham, and established in their line Prophethood and Revelation: and some of them were on right guidance. But many of them became rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 27

  12. 57:27 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةࣰ وَرَحۡمَةࣰۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    Then, in their wake, We followed them up with (others of) Our messengers: We sent after them Jesus the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and We ordained in the hearts of those who followed him Compassion and Mercy. But the Monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them: (We commanded) only the seeking for the Good Pleasure of Allah; but that they did not foster as they should have done. Yet We bestowed, on those among them who believed, their (due) reward, but many of them are rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 27

  13. 60:1 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدࣰ ا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

    O ye who believe! Take not my enemies and yours as friends (or protectors),- offering them (your) love, even though they have rejected the Truth that has come to you, and have (on the contrary) driven out the Prophet and yourselves (from your homes), (simply) because ye believe in Allah your Lord! If ye have come out to strive in My Way and to seek My Good Pleasure, (take them not as friends), holding secret converse of love (and friendship) with them: for I know full well all that ye conceal and all that ye reveal. And any of you that does this has strayed from the Straight Path

    Open ayah In surah context Juz 28

  14. 60:5 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

    Our Lord! Make us not a (test and) trial for the Unbelievers, but forgive us, our Lord! for Thou art the Exalted in Might, the Wise

    Open ayah In surah context Juz 28

  15. 61:2 الصَّفِّ As-Saff

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

    O ye who believe! Why say ye that which ye do not

    Open ayah In surah context Juz 28

  16. 61:3 الصَّفِّ As-Saff

    كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

    Grievously odious is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not

    Open ayah In surah context Juz 28

  17. 64:4 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

    He knows what is in the heavens and on earth; and He knows what ye conceal and what ye reveal: yea, Allah knows well the (secrets) of (all) hearts

    Open ayah In surah context Juz 28

  18. 66:6 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارࣰ ا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظࣱ شِدَادࣱ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ

    O ye who believe! save yourselves and your families from a Fire whose fuel is Men and Stones, over which are (appointed) angels stern (and) severe, who flinch not (from executing) the Commands they receive from Allah, but do (precisely) what they are commanded

    Open ayah In surah context Juz 28

  19. 67:5 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومࣰ ا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ

    And we have, (from of old), adorned the lowest heaven with Lamps, and We have made such (Lamps) (as) missiles to drive away the Evil Ones, and have prepared for them the Penalty of the Blazing Fire

    Open ayah In surah context Juz 29

  20. 68:39 الْقَلَمِ Al-Qalam

    أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ

    Or have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand

    Open ayah In surah context Juz 29

  21. 69:44 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

    And if the messenger were to invent any sayings in Our name

    Open ayah In surah context Juz 29

  22. 71:9 نُوْحٍ Nooh

    ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارࣰ ا

    Further I have spoken to them in public and secretly in private

    Open ayah In surah context Juz 29

  23. 74:31 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةࣰۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنࣰ ا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

    And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind

    Open ayah In surah context Juz 29

  24. 75:17 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ

    It is for Us to collect it and to promulgate it

    Open ayah In surah context Juz 29

  25. 75:19 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ

    Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear)

    Open ayah In surah context Juz 29

  26. 76:2 الدَّهْرِ Al-Insaan

    إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجࣲ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا

    Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight

    Open ayah In surah context Juz 29

  27. 77:21 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارࣲ مَّكِينٍ

    The which We placed in a place of rest, firmly fixed

    Open ayah In surah context Juz 29

  28. 77:27 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتࣲ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءࣰ فُرَاتࣰ ا

    And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)

    Open ayah In surah context Juz 29

  29. 78:9 النَّبَاِ An-Naba

    وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتࣰ ا

    And made your sleep for rest

    Open ayah In surah context Juz 30

  30. 78:10 النَّبَاِ An-Naba

    وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسࣰ ا

    And made the night as a covering

    Open ayah In surah context Juz 30

  31. 78:11 النَّبَاِ An-Naba

    وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشࣰ ا

    And made the day as a means of subsistence

    Open ayah In surah context Juz 30

  32. 78:13 النَّبَاِ An-Naba

    وَجَعَلۡنَا سِرَاجࣰ ا وَهَّاجࣰ ا

    And placed (therein) a Light of Splendour

    Open ayah In surah context Juz 30

  33. 82:12 الْاِنْفِطَارِ Al-Infitaar

    يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

    They know (and understand) all that ye do

    Open ayah In surah context Juz 30

  34. 83:18 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

    Nay, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin

    Open ayah In surah context Juz 30

  35. 83:19 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin

    وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

    And what will explain to thee what 'Illiyun is

    Open ayah In surah context Juz 30

  36. 83:36 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin

    هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

    Will not the Unbelievers have been paid back for what they did

    Open ayah In surah context Juz 30

  37. 85:7 الْبُرُوْجِ Al-Burooj

    وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودࣱ‏

    And they witnessed (all) that they were doing against the Believers

    Open ayah In surah context Juz 30

  38. 88:26 الْغَاشِيَةِ Al-Ghaashiya

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

    Then it will be for Us to call them to account

    Open ayah In surah context Juz 30

  39. 92:12 الَّيْلِ Al-Lail

    إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

    Verily We take upon Ourselves to guide

    Open ayah In surah context Juz 30