Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

200 occurrences
189 ayahs
54 surahs

"نوحا" appears 200 times across 189 ayahs in 54 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (54 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 20 occ.
  2. 11 هُوْدٍ · Hud 11 occ.
  3. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 10 occ.
  4. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 9 occ.
  5. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 7 occ.
  6. 12 يُوسُفَ · Yusuf 7 occ.
  7. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 7 occ.
  8. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 7 occ.
  9. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 7 occ.
  10. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 7 occ.
  11. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 6 occ.
  12. 19 مَرْيَمَ · Maryam 6 occ.
  13. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 6 occ.
  14. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 5 occ.
  15. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 5 occ.
  16. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 5 occ.
  17. 50 قٓ · Qaaf 5 occ.
  18. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 4 occ.
  19. 24 النُّوْرِ · An-Noor 4 occ.
  20. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 4 occ.
  21. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 3 occ.
  22. 10 يُوْنُسَ · Yunus 3 occ.
  23. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 3 occ.
  24. 27 النَّمْلِ · An-Naml 3 occ.
  25. 34 سَبَاٍ · Saba 3 occ.
  26. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 3 occ.
  27. 71 نُوْحٍ · Nooh 3 occ.
  28. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 2 occ.
  29. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 2 occ.
  30. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 2 occ.
  31. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 2 occ.
  32. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 2 occ.
  33. 36 يٰسٓ · Yaseen 2 occ.
  34. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 2 occ.
  35. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 2 occ.
  36. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 2 occ.
  37. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 2 occ.
  38. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 1 occ.
  39. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 occ.
  40. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 occ.
  41. 38 صٓ · Saad 1 occ.
  42. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 1 occ.
  43. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 occ.
  44. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 occ.
  45. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 occ.
  46. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
  47. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
  48. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
  49. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 occ.
  50. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  51. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 occ.
  52. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 occ.
  53. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 occ.
  54. 108 الْكَوْثَرِ · Al-Kawthar 1 occ.

Showing 151–189 of 189

  1. 40:31 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحࣲ وَعَادࣲ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمࣰ ا لِّلۡعِبَادِ

    Something like the fate of the People of Noah, the 'Ad, and the Thamud, and those who came after them: but Allah never wishes injustice to his Servants

    Open ayah In surah context Juz 24

  2. 41:16 فُصِّلَتۡ Fussilat

    فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحࣰ ا صَرۡصَرࣰ ا فِيٓ أَيَّامࣲ نَّحِسَاتࣲ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ

    So We sent against them a furious Wind through days of disaster, that We might give them a taste of a Penalty of humiliation in this life; but the Penalty of a Hereafter will be more humiliating still: and they will find no help

    Open ayah In surah context Juz 24

  3. 41:31 فُصِّلَتۡ Fussilat

    نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

    We are your protectors in this life and in the Hereafter: therein shall ye have all that your souls shall desire; therein shall ye have all that ye ask for

    Open ayah In surah context Juz 24

  4. 42:13 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    ۞شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحࣰ ا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ

    The same religion has He established for you as that which He enjoined on Noah - the which We have sent by inspiration to thee - and that which We enjoined on Abraham, Moses, and Jesus: Namely, that ye should remain steadfast in religion, and make no divisions therein: to those who worship other things than Allah, hard is the (way) to which thou callest them. Allah chooses to Himself those whom He pleases, and guides to Himself those who turn (to Him)

    Open ayah In surah context Juz 25

  5. 43:32 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضࣲ دَرَجَٰتࣲ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضࣰ ا سُخۡرِيࣰّ اۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرࣱ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ

    Is it they who would portion out the Mercy of thy Lord? It is We Who portion out between them their livelihood in the life of this world: and We raise some of them above others in ranks, so that some may command work from others. But the Mercy of thy Lord is better than the (wealth) which they amass

    Open ayah In surah context Juz 25

  6. 44:35 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ

    There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again

    Open ayah In surah context Juz 25

  7. 45:24 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ

    And they say: "What is there but our life in this world? We shall die and we live, and nothing but time can destroy us." But of that they have no knowledge: they merely conjecture

    Open ayah In surah context Juz 25

  8. 45:32 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنࣰّ ا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ

    And when it was said that the promise of Allah was true, and that the Hour- there was no doubt about its (coming), ye used to say, 'We know not what is the hour: we only think it is an idea, and we have no firm assurance

    Open ayah In surah context Juz 25

  9. 50:12 قٓ Qaaf

    كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

    Before them was denied (the Hereafter) by the People of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud

    Open ayah In surah context Juz 26

  10. 50:16 قٓ Qaaf

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ

    It was We Who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein

    Open ayah In surah context Juz 26

  11. 50:43 قٓ Qaaf

    إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

    Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is the Final Goal

    Open ayah In surah context Juz 26

  12. 50:45 قٓ Qaaf

    نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارࣲۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

    We know best what they say; and thou art not one to overawe them by force. So admonish with the Qur'an such as fear My Warning

    Open ayah In surah context Juz 26

  13. 51:46 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمࣰ ا فَٰسِقِينَ

    So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed

    Open ayah In surah context Juz 27

  14. 53:52 النَّجْمِ An-Najm

    وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

    And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors

    Open ayah In surah context Juz 27

  15. 54:9 الْقَمَرِ Al-Qamar

    ۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونࣱ وَٱزۡدُجِرَ

    Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out

    Open ayah In surah context Juz 27

  16. 54:19 الْقَمَرِ Al-Qamar

    إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحࣰ ا صَرۡصَرࣰ ا فِي يَوۡمِ نَحۡسࣲ مُّسۡتَمِرࣲّ‏

    For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster

    Open ayah In surah context Juz 27

  17. 54:44 الْقَمَرِ Al-Qamar

    أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعࣱ مُّنتَصِرࣱ‏

    Or do they say: "We acting together can defend ourselves

    Open ayah In surah context Juz 27

  18. 55:35 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظࣱ مِّن نَّارࣲ وَنُحَاسࣱ فَلَا تَنتَصِرَانِ

    On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have

    Open ayah In surah context Juz 27

  19. 56:57 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

    It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth

    Open ayah In surah context Juz 27

  20. 56:59 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

    Is it ye who create it, or are We the Creators

    Open ayah In surah context Juz 27

  21. 56:60 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

    We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated

    Open ayah In surah context Juz 27

  22. 56:64 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

    Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause

    Open ayah In surah context Juz 27

  23. 56:67 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

    Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)

    Open ayah In surah context Juz 27

  24. 56:69 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

    Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We

    Open ayah In surah context Juz 27

  25. 56:72 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

    Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it

    Open ayah In surah context Juz 27

  26. 56:73 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةࣰ وَمَتَٰعࣰ ا لِّلۡمُقۡوِينَ

    We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts

    Open ayah In surah context Juz 27

  27. 56:85 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

    But We are nearer to him than ye, and yet see not

    Open ayah In surah context Juz 27

  28. 57:26 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحࣰ ا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدࣲۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    And We sent Noah and Abraham, and established in their line Prophethood and Revelation: and some of them were on right guidance. But many of them became rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 27

  29. 60:10 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتࣲ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتࣲ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلࣱّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ‏

    O ye who believe! When there come to you believing women refugees, examine (and test) them: Allah knows best as to their Faith: if ye ascertain that they are Believers, then send them not back to the Unbelievers. They are not lawful (wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers) lawful (husbands) for them. But pay the Unbelievers what they have spent (on their dower), and there will be no blame on you if ye marry them on payment of their dower to them. But hold not to the guardianship of unbelieving women: ask for what ye have spent on their dowers, and let the (Unbelievers) ask for what they have spent (on the dowers of women who come over to you). Such is the command of Allah: He judges (with justice) between you. And Allah is Full of Knowledge and Wisdom

    Open ayah In surah context Juz 28

  30. 61:14 الصَّفِّ As-Saff

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةࣱ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةࣱۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ

    O ye who believe! Be ye helpers of Allah: As said Jesus the son of Mary to the Disciples, "Who will be my helpers to (the work of) Allah?" Said the disciples, "We are Allah's helpers!" then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: But We gave power to those who believed, against their enemies, and they became the ones that prevailed

    Open ayah In surah context Juz 28

  31. 66:10 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحࣲ وَٱمۡرَأَتَ لُوطࣲۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـࣰٔ ا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ

    Allah sets forth, for an example to the Unbelievers, the wife of Noah and the wife of Lut: they were (respectively) under two of our righteous servants, but they were false to their (husbands), and they profited nothing before Allah on their account, but were told: "Enter ye the Fire along with (others) that enter

    Open ayah In surah context Juz 28

  32. 68:27 الْقَلَمِ Al-Qalam

    بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

    Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)

    Open ayah In surah context Juz 29

  33. 70:41 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرࣰ ا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

    Substitute for them better (men) than they; And We are not to be defeated (in Our Plan)

    Open ayah In surah context Juz 29

  34. 71:1 نُوْحٍ Nooh

    إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty

    Open ayah In surah context Juz 29

  35. 71:21 نُوْحٍ Nooh

    قَالَ نُوحࣱ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارࣰ ا

    Noah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss

    Open ayah In surah context Juz 29

  36. 71:26 نُوْحٍ Nooh

    وَقَالَ نُوحࣱ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا

    And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth

    Open ayah In surah context Juz 29

  37. 76:23 الدَّهْرِ Al-Insaan

    إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلࣰ ا

    It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages

    Open ayah In surah context Juz 29

  38. 76:28 الدَّهْرِ Al-Insaan

    نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا

    It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change

    Open ayah In surah context Juz 29

  39. 108:2 الْكَوْثَرِ Al-Kawthar

    فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ

    Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice

    Open ayah In surah context Juz 30