Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

759 occurrences
682 ayahs
91 surahs

"افلا" appears 759 times across 682 ayahs in 91 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (91 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 76 occ.
  2. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 51 occ.
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 37 occ.
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 35 occ.
  5. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 27 occ.
  6. 10 يُوْنُسَ · Yunus 26 occ.
  7. 12 يُوسُفَ · Yusuf 25 occ.
  8. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 24 occ.
  9. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 20 occ.
  10. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 19 occ.
  11. 11 هُوْدٍ · Hud 19 occ.
  12. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 18 occ.
  13. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 18 occ.
  14. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 15 occ.
  15. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 14 occ.
  16. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 14 occ.
  17. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 13 occ.
  18. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 13 occ.
  19. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 12 occ.
  20. 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 occ.
  21. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 12 occ.
  22. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 11 occ.
  23. 27 النَّمْلِ · An-Naml 11 occ.
  24. 36 يٰسٓ · Yaseen 11 occ.
  25. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 10 occ.
  26. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 9 occ.
  27. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 8 occ.
  28. 35 فَاطِرٍ · Faatir 8 occ.
  29. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 8 occ.
  30. 19 مَرْيَمَ · Maryam 7 occ.
  31. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 7 occ.
  32. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 6 occ.
  33. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 6 occ.
  34. 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 occ.
  35. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 6 occ.
  36. 34 سَبَاٍ · Saba 6 occ.
  37. 38 صٓ · Saad 6 occ.
  38. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 occ.
  39. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 6 occ.
  40. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 6 occ.
  41. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 6 occ.
  42. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 5 occ.
  43. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 5 occ.
  44. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 4 occ.
  45. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 4 occ.
  46. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 occ.
  47. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 4 occ.
  48. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 occ.
  49. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 4 occ.
  50. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 4 occ.
  51. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 occ.
  52. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 occ.
  53. 50 قٓ · Qaaf 3 occ.
  54. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 occ.
  55. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 occ.
  56. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 occ.
  57. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 occ.
  58. 95 التِّيْنِ · At-Tin 3 occ.
  59. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 3 occ.
  60. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 2 occ.
  61. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 occ.
  62. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 occ.
  63. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 occ.
  64. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 occ.
  65. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 2 occ.
  66. 71 نُوْحٍ · Nooh 2 occ.
  67. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 occ.
  68. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 2 occ.
  69. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 occ.
  70. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 occ.
  71. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 2 occ.
  72. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 occ.
  73. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 occ.
  74. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
  75. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
  76. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
  77. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 occ.
  78. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 occ.
  79. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 occ.
  80. 80 عَبَسَ · Abasa 1 occ.
  81. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
  82. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
  83. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
  84. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
  85. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
  86. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 occ.
  87. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
  88. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.
  89. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.
  90. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
  91. 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.

Showing 601–650 of 682

  1. 52:42 الطُّوْرِ At-Tur

    أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدࣰ اۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ

    Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot

    Open ayah In surah context Juz 27

  2. 53:25 النَّجْمِ An-Najm

    فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ

    But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong

    Open ayah In surah context Juz 27

  3. 53:32 النَّجْمِ An-Najm

    ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةࣱ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

    Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil

    Open ayah In surah context Juz 27

  4. 54:12 الْقَمَرِ Al-Qamar

    وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونࣰ ا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرࣲ قَدۡ قُدِرَ

    And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed

    Open ayah In surah context Juz 27

  5. 55:35 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظࣱ مِّن نَّارࣲ وَنُحَاسࣱ فَلَا تَنتَصِرَانِ

    On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have

    Open ayah In surah context Juz 27

  6. 56:57 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

    It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth

    Open ayah In surah context Juz 27

  7. 56:62 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

    And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises

    Open ayah In surah context Juz 27

  8. 56:70 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجࣰ ا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

    Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks

    Open ayah In surah context Juz 27

  9. 56:75 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    ۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

    Furthermore I call to witness the setting of the Stars

    Open ayah In surah context Juz 27

  10. 56:83 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

    Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat

    Open ayah In surah context Juz 27

  11. 56:86 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

    Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account

    Open ayah In surah context Juz 27

  12. 57:7 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرࣱ كَبِيرࣱ‏

    Believe in Allah and His messenger, and spend (in charity) out of the (substance) whereof He has made you heirs. For, those of you who believe and spend (in charity),- for them is a great Reward

    Open ayah In surah context Juz 27

  13. 57:13 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورࣰ اۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورࣲ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ

    One Day will the Hypocrites- men and women - say to the Believers: "Wait for us! Let us borrow (a Light) from your Light!" It will be said: "Turn ye back to your rear! then seek a Light (where ye can)!" So a wall will be put up betwixt them, with a gate therein. Within it will be Mercy throughout, and without it, all alongside, will be (Wrath and) Punishment

    Open ayah In surah context Juz 27

  14. 57:15 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةࣱ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    This Day shall no ransom be accepted of you, nor of those who rejected Allah." Your abode is the Fire: that is the proper place to claim you: and an evil refuge it is

    Open ayah In surah context Juz 27

  15. 57:28 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورࣰ ا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    O ye that believe! Fear Allah, and believe in His Messenger, and He will bestow on you a double portion of His Mercy: He will provide for you a Light by which ye shall walk (straight in your path), and He will forgive you (your past): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 27

  16. 58:9 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

    O ye who believe! When ye hold secret counsel, do it not for iniquity and hostility, and disobedience to the Prophet; but do it for righteousness and self-restraint; and fear Allah, to Whom ye shall be brought back

    Open ayah In surah context Juz 28

  17. 58:10 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

    Secret counsels are only (inspired) by the Evil One, in order that he may cause grief to the Believers; but he cannot harm them in the least, except as Allah permits; and on Allah let the Believers put their trust

    Open ayah In surah context Juz 28

  18. 58:16 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةࣰ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ‏

    They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah: therefore shall they have a humiliating Penalty

    Open ayah In surah context Juz 28

  19. 58:22 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    لَّا تَجِدُ قَوۡمࣰ ا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحࣲ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity

    Open ayah In surah context Juz 28

  20. 59:7 الْحَشْرِ Al-Hashr

    مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

    What Allah has bestowed on His Messenger (and taken away) from the people of the townships,- belongs to Allah,- to His Messenger and to kindred and orphans, the needy and the wayfarer; In order that it may not (merely) make a circuit between the wealthy among you. So take what the Messenger assigns to you, and deny yourselves that which he withholds from you. And fear Allah; for Allah is strict in Punishment

    Open ayah In surah context Juz 28

  21. 59:9 الْحَشْرِ Al-Hashr

    وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِيمَٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمۡ حَاجَةࣰ مِّمَّآ أُوتُواْ وَيُؤۡثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةࣱۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    But those who before them, had homes (in Medina) and had adopted the Faith,- show their affection to such as came to them for refuge, and entertain no desire in their hearts for things given to the (latter), but give them preference over themselves, even though poverty was their (own lot). And those saved from the covetousness of their own souls,- they are the ones that achieve prosperity

    Open ayah In surah context Juz 28

  22. 59:16 الْحَشْرِ Al-Hashr

    كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءࣱ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    (Their allies deceived them), like the Evil One, when he says to man, "Deny Allah": but when (man) denies Allah, (the Evil One) says, "I am free of thee: I do fear Allah, the Lord of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 28

  23. 60:9 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    إِنَّمَا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَٰتَلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَأَخۡرَجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ وَظَٰهَرُواْ عَلَىٰٓ إِخۡرَاجِكُمۡ أَن تَوَلَّوۡهُمۡۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    Allah only forbids you, with regard to those who fight you for (your) Faith, and drive you out of your homes, and support (others) in driving you out, from turning to them (for friendship and protection). It is such as turn to them (in these circumstances), that do wrong

    Open ayah In surah context Juz 28

  24. 60:10 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتࣲ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتࣲ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلࣱّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ‏

    O ye who believe! When there come to you believing women refugees, examine (and test) them: Allah knows best as to their Faith: if ye ascertain that they are Believers, then send them not back to the Unbelievers. They are not lawful (wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers) lawful (husbands) for them. But pay the Unbelievers what they have spent (on their dower), and there will be no blame on you if ye marry them on payment of their dower to them. But hold not to the guardianship of unbelieving women: ask for what ye have spent on their dowers, and let the (Unbelievers) ask for what they have spent (on the dowers of women who come over to you). Such is the command of Allah: He judges (with justice) between you. And Allah is Full of Knowledge and Wisdom

    Open ayah In surah context Juz 28

  25. 61:5 الصَّفِّ As-Saff

    وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

    And remember, Moses said to his people: "O my people! why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of Allah (sent) to you?" Then when they went wrong, Allah let their hearts go wrong. For Allah guides not those who are rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 28

  26. 61:6 الصَّفِّ As-Saff

    وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقࣰ ا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولࣲ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ‏

    And remember, Jesus, the son of Mary, said: "O Children of Israel! I am the messenger of Allah (sent) to you, confirming the Law (which came) before me, and giving Glad Tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad." But when he came to them with Clear Signs, they said, "this is evident sorcery

    Open ayah In surah context Juz 28

  27. 62:10 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a

    فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرࣰ ا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

    And when the Prayer is finished, then may ye disperse through the land, and seek of the Bounty of Allah: and celebrate the Praises of Allah often (and without stint): that ye may prosper

    Open ayah In surah context Juz 28

  28. 63:9 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

    O ye who believe! Let not your riches or your children divert you from the remembrance of Allah. If any act thus, the loss is their own

    Open ayah In surah context Juz 28

  29. 64:13 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

    Allah! There is no god but He: and on Allah, therefore, let the Believers put their trust

    Open ayah In surah context Juz 28

  30. 64:16 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرࣰ ا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    So fear Allah as much as ye can; listen and obey and spend in charity for the benefit of your own soul and those saved from the covetousness of their own souls,- they are the ones that achieve prosperity

    Open ayah In surah context Juz 28

  31. 65:7 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةࣲ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرࣲ يُسۡرࣰ ا

    Let the man of means spend according to his means: and the man whose resources are restricted, let him spend according to what Allah has given him. Allah puts no burden on any person beyond what He has given him. After a difficulty, Allah will soon grant relief

    Open ayah In surah context Juz 28

  32. 66:3 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثࣰ ا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضࣲۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

    When the Prophet disclosed a matter in confidence to one of his consorts, and she then divulged it (to another), and Allah made it known to him, he confirmed part thereof and repudiated a part. Then when he told her thereof, she said, "Who told thee this? "He said, "He told me Who knows and is well-acquainted (with all things)

    Open ayah In surah context Juz 28

  33. 66:10 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحࣲ وَٱمۡرَأَتَ لُوطࣲۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـࣰٔ ا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ

    Allah sets forth, for an example to the Unbelievers, the wife of Noah and the wife of Lut: they were (respectively) under two of our righteous servants, but they were false to their (husbands), and they profited nothing before Allah on their account, but were told: "Enter ye the Fire along with (others) that enter

    Open ayah In surah context Juz 28

  34. 67:27 الْمُلْكِ Al-Mulk

    فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةࣰ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ

    At length, when they see it close at hand, grieved will be the faces of the Unbelievers, and it will be said (to them): "This is (the promise fulfilled), which ye were calling for

    Open ayah In surah context Juz 29

  35. 68:8 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

    So hearken not to those who deny (the Truth)

    Open ayah In surah context Juz 29

  36. 68:26 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

    But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way

    Open ayah In surah context Juz 29

  37. 68:41 الْقَلَمِ Al-Qalam

    أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

    Or have they some "Partners" (in Allahhead)? Then let them produce their "partners", if they are truthful

    Open ayah In surah context Juz 29

  38. 68:42 الْقَلَمِ Al-Qalam

    يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقࣲ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

    The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able

    Open ayah In surah context Juz 29

  39. 69:35 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمࣱ‏

    So no friend hath he here this Day

    Open ayah In surah context Juz 29

  40. 69:38 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

    So I do call to witness what ye see

    Open ayah In surah context Juz 29

  41. 70:31 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

    But those who trespass beyond this are transgressors

    Open ayah In surah context Juz 29

  42. 70:40 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

    Now I do call to witness the Lord of all points in the East and the West that We can certainly

    Open ayah In surah context Juz 29

  43. 71:6 نُوْحٍ Nooh

    فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارࣰ ا

    But my call only increases (their) flight (from the Right)

    Open ayah In surah context Juz 29

  44. 71:25 نُوْحٍ Nooh

    مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارࣰ ا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارࣰ ا

    Because of their sins they were drowned (in the flood), and were made to enter the Fire (of Punishment): and they found- in lieu of Allah- none to help them

    Open ayah In surah context Juz 29

  45. 72:13 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسࣰ ا وَلَا رَهَقࣰ ا

    And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice

    Open ayah In surah context Juz 29

  46. 72:14 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدࣰ ا

    Amongst us are some that submit their wills (to Allah), and some that swerve from justice. Now those who submit their wills - they have sought out (the path) of right conduct

    Open ayah In surah context Juz 29

  47. 72:18 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدࣰ ا

    And the places of worship are for Allah (alone): So invoke not any one along with Allah

    Open ayah In surah context Juz 29

  48. 72:26 الْجِنِّ Al-Jinn

    عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

    He (alone) knows the Unseen, nor does He make any one acquainted with His Mysteries

    Open ayah In surah context Juz 29

  49. 75:31 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

    So he gave nothing in charity, nor did he pray

    Open ayah In surah context Juz 29

  50. 75:34 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

    Woe to thee, (O men!), yea, woe

    Open ayah In surah context Juz 29