Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

444 مرة وردت
394 آية
76 سورة

وردت كلمة «وقب» 444 مرّة في 394 آية ضمن 76 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (76 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 33 مرّة
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 22 مرّة
  3. 12 يُوسُفَ · Yusuf 17 مرّة
  4. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 16 مرّة
  5. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 16 مرّة
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 15 مرّة
  7. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 15 مرّة
  8. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 14 مرّة
  9. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 14 مرّة
  10. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 14 مرّة
  11. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 13 مرّة
  12. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 13 مرّة
  13. 27 النَّمْلِ · An-Naml 12 مرّة
  14. 10 يُوْنُسَ · Yunus 10 مرّة
  15. 11 هُوْدٍ · Hud 10 مرّة
  16. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 10 مرّة
  17. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 10 مرّة
  18. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 9 مرّة
  19. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 8 مرّة
  20. 19 مَرْيَمَ · Maryam 8 مرّة
  21. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 7 مرّة
  22. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 7 مرّة
  23. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 7 مرّة
  24. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 6 مرّة
  25. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 6 مرّة
  26. 50 قٓ · Qaaf 6 مرّة
  27. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 5 مرّة
  28. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 5 مرّة
  29. 24 النُّوْرِ · An-Noor 5 مرّة
  30. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 5 مرّة
  31. 35 فَاطِرٍ · Faatir 5 مرّة
  32. 38 صٓ · Saad 5 مرّة
  33. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 5 مرّة
  34. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 5 مرّة
  35. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 4 مرّة
  36. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 4 مرّة
  37. 34 سَبَاٍ · Saba 4 مرّة
  38. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 4 مرّة
  39. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 4 مرّة
  40. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 مرّة
  41. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 4 مرّة
  42. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 3 مرّة
  43. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 3 مرّة
  44. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 مرّة
  45. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 3 مرّة
  46. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 3 مرّة
  47. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 3 مرّة
  48. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 مرّة
  49. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 2 مرّة
  50. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 2 مرّة
  51. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 2 مرّة
  52. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 مرّة
  53. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 مرّة
  54. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 2 مرّة
  55. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 2 مرّة
  56. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 مرّة
  57. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 مرّة
  58. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 1 مرّة
  59. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 مرّة
  60. 36 يٰسٓ · Yaseen 1 مرّة
  61. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
  62. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 مرّة
  63. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 مرّة
  64. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  65. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 مرّة
  66. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 مرّة
  67. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 مرّة
  68. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
  69. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
  70. 80 عَبَسَ · Abasa 1 مرّة
  71. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
  72. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  73. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 مرّة
  74. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة
  75. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 مرّة
  76. 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 مرّة

النتائج 351–394 من 394

  1. 52:28 الطُّوْرِ At-Tur

    إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ

    Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  2. 53:9 النَّجْمِ An-Najm

    فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ

    And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  3. 53:52 النَّجْمِ An-Najm

    وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

    And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  4. 54:9 الْقَمَرِ Al-Qamar

    ۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونࣱ وَٱزۡدُجِرَ

    Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  5. 54:27 الْقَمَرِ Al-Qamar

    إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةࣰ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ

    For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  6. 55:56 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنࣱّ‏

    In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  7. 55:74 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنࣱّ‏

    Whom no man or Jinn before them has touched

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  8. 56:16 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

    Reclining on them, facing each other

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  9. 56:45 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

    For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  10. 57:10 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةࣰ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلࣰّ ا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ‏

    And what cause have ye why ye should not spend in the cause of Allah?- For to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth. Not equal among you are those who spent (freely) and fought, before the Victory, (with those who did so later). Those are higher in rank than those who spent (freely) and fought afterwards. But to all has Allah promised a goodly (reward). And Allah is well acquainted with all that ye do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  11. 57:13 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورࣰ اۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورࣲ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ

    One Day will the Hypocrites- men and women - say to the Believers: "Wait for us! Let us borrow (a Light) from your Light!" It will be said: "Turn ye back to your rear! then seek a Light (where ye can)!" So a wall will be put up betwixt them, with a gate therein. Within it will be Mercy throughout, and without it, all alongside, will be (Wrath and) Punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  12. 57:16 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ۞أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    Has not the Time arrived for the Believers that their hearts in all humility should engage in the remembrance of Allah and of the Truth which has been revealed (to them), and that they should not become like those to whom was given Revelation aforetime, but long ages passed over them and their hearts grew hard? For many among them are rebellious transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  13. 57:22 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةࣲ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبࣲ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ‏

    No misfortune can happen on earth or in your souls but is recorded in a decree before We bring it into existence: That is truly easy for Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  14. 58:3 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةࣲ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ‏

    But those who divorce their wives by Zihar, then wish to go back on the words they uttered,- (It is ordained that such a one) should free a slave before they touch each other: Thus are ye admonished to perform: and Allah is well-acquainted with (all) that ye do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  15. 58:4 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينࣰ اۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    And if any has not (the wherewithal), he should fast for two months consecutively before they touch each other. But if any is unable to do so, he should feed sixty indigent ones, this, that ye may show your faith in Allah and His Messenger. Those are limits (set by) Allah. For those who reject (Him), there is a grievous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  16. 58:5 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتࣲۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ‏

    Those who resist Allah and His Messenger will be humbled to dust, as were those before them: for We have already sent down Clear Signs. And the Unbelievers (will have) a humiliating Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  17. 59:4 الْحَشْرِ Al-Hashr

    ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

    That is because they resisted Allah and His Messenger: and if any one resists Allah, verily Allah is severe in Punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  18. 59:7 الْحَشْرِ Al-Hashr

    مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

    What Allah has bestowed on His Messenger (and taken away) from the people of the townships,- belongs to Allah,- to His Messenger and to kindred and orphans, the needy and the wayfarer; In order that it may not (merely) make a circuit between the wealthy among you. So take what the Messenger assigns to you, and deny yourselves that which he withholds from you. And fear Allah; for Allah is strict in Punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  19. 59:9 الْحَشْرِ Al-Hashr

    وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِيمَٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمۡ حَاجَةࣰ مِّمَّآ أُوتُواْ وَيُؤۡثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةࣱۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    But those who before them, had homes (in Medina) and had adopted the Faith,- show their affection to such as came to them for refuge, and entertain no desire in their hearts for things given to the (latter), but give them preference over themselves, even though poverty was their (own lot). And those saved from the covetousness of their own souls,- they are the ones that achieve prosperity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  20. 59:15 الْحَشْرِ Al-Hashr

    كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَرِيبࣰ اۖ ذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    Like those who lately preceded them, they have tasted the evil result of their conduct; and (in the Hereafter there is) for them a grievous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  21. 59:17 الْحَشْرِ Al-Hashr

    فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ

    The end of both will be that they will go into the Fire, dwelling therein for ever. Such is the reward of the wrong-doers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  22. 60:11 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    وَإِن فَاتَكُمۡ شَيۡءࣱ مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ إِلَى ٱلۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَـَٔاتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتۡ أَزۡوَٰجُهُم مِّثۡلَ مَآ أَنفَقُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

    And if any of your wives deserts you to the Unbelievers, and ye have an accession (by the coming over of a woman from the other side), then pay to those whose wives have deserted the equivalent of what they had spent (on their dower). And fear Allah, in Whom ye believe

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  23. 60:13 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ

    O ye who believe! Turn not (for friendship) to people on whom is the Wrath of Allah, of the Hereafter they are already in despair, just as the Unbelievers are in despair about those (buried) in graves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  24. 62:2 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a

    هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولࣰ ا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    It is He Who has sent amongst the Unlettered a messenger from among themselves, to rehearse to them His Signs, to sanctify them, and to instruct them in Scripture and Wisdom,- although they had been, before, in manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  25. 63:10 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ قَرِيبࣲ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    and spend something (in charity) out of the substance which We have bestowed on you, before Death should come to any of you and he should say, "O my Lord! why didst Thou not give me respite for a little while? I should then have given (largely) in charity, and I should have been one of the doers of good

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  26. 64:5 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    Has not the story reached you, of those who rejected Faith aforetime? So they tasted the evil result of their conduct; and they had a grievous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  27. 65:9 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا

    Then did they taste the evil result of their conduct, and the End of their conduct was Perdition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  28. 67:18 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

    But indeed men before them rejected (My warning): then how (terrible) was My rejection (of them)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  29. 67:19 الْمُلْكِ Al-Mulk

    أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتࣲ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ

    Do they not observe the birds above them, spreading their wings and folding them in? None can uphold them except (Allah) Most Gracious: Truly (Allah) Most Gracious: Truly it is He that watches over all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  30. 68:30 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ يَتَلَٰوَمُونَ

    Then they turned, one against another, in reproach

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  31. 69:9 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

    And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  32. 70:36 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

    Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  33. 71:1 نُوْحٍ Nooh

    إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  34. 78:23 النَّبَاِ An-Naba

    لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابࣰ ا

    They will dwell therein for ages

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  35. 80:21 عَبَسَ Abasa

    ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

    Then He causeth him to die, and putteth him in his grave

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  36. 82:4 الْاِنْفِطَارِ Al-Infitaar

    وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

    And when the Graves are turned upside down

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  37. 86:3 الطَّارِقِ At-Taariq

    ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

    (It is) the Star of piercing brightness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  38. 90:11 الْبَلَدِ Al-Balad

    فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ

    But he hath made no haste on the path that is steep

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  39. 90:12 الْبَلَدِ Al-Balad

    وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

    And what will explain to thee the path that is steep

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  40. 90:13 الْبَلَدِ Al-Balad

    فَكُّ رَقَبَةٍ

    (It is:) freeing the bondman

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  41. 91:15 الشَّمْسِ Ash-Shams

    وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

    And for Him is no fear of its consequences

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  42. 100:9 العٰدِيٰتِ Al-Aadiyaat

    ۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

    Does he not know,- when that which is in the graves is scattered abroad

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  43. 102:2 التَّكَاثُرِ At-Takaathur

    حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ

    Until ye visit the graves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  44. 113:3 الْفَلَقِ Al-Falaq

    وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

    From the mischief of Darkness as it overspreads

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30