Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

83 occurrences
83 ayahs
37 surahs

"كيف" appears 83 times across 83 ayahs in 37 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (37 surahs)
  1. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 5 occ.
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 5 occ.
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 5 occ.
  4. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 4 occ.
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 4 occ.
  6. 10 يُوْنُسَ · Yunus 4 occ.
  7. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 4 occ.
  8. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 4 occ.
  9. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 4 occ.
  10. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 3 occ.
  11. 27 النَّمْلِ · An-Naml 3 occ.
  12. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 3 occ.
  13. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 2 occ.
  14. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 2 occ.
  15. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 2 occ.
  16. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 2 occ.
  17. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 2 occ.
  18. 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 occ.
  19. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 2 occ.
  20. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 occ.
  21. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  22. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
  23. 12 يُوسُفَ · Yusuf 1 occ.
  24. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 1 occ.
  25. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 1 occ.
  26. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 1 occ.
  27. 19 مَرْيَمَ · Maryam 1 occ.
  28. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 occ.
  29. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 1 occ.
  30. 34 سَبَاٍ · Saba 1 occ.
  31. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 occ.
  32. 50 قٓ · Qaaf 1 occ.
  33. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 occ.
  34. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
  35. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
  36. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 occ.
  37. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.

Showing 51–83 of 83

  1. 30:9 الرُّوْمِ Ar-Room

    أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

    Do they not travel through the earth, and see what was the end of those before them? They were superior to them in strength: they tilled the soil and populated it in greater numbers than these have done: there came to them their messengers with Clear (Signs). (Which they rejected, to their own destruction): It was not Allah Who wronged them, but they wronged their own souls

    Open ayah In surah context Juz 21

  2. 30:42 الرُّوْمِ Ar-Room

    قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ

    Say: "Travel through the earth and see what was the end of those before (you): Most of them worshipped others besides Allah

    Open ayah In surah context Juz 21

  3. 30:48 الرُّوْمِ Ar-Room

    ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابࣰ ا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفࣰ ا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

    It is Allah Who sends the Winds, and they raise the Clouds: then does He spread them in the sky as He wills, and break them into fragments, until thou seest rain-drops issue from the midst thereof: then when He has made them reach such of his servants as He wills behold, they do rejoice

    Open ayah In surah context Juz 21

  4. 30:50 الرُّوْمِ Ar-Room

    فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ‏

    Then contemplate (O man!) the memorials of Allah's Mercy!- how He gives life to the earth after its death: verily the same will give life to the men who are dead: for He has power over all things

    Open ayah In surah context Juz 21

  5. 34:45 سَبَاٍ Saba

    وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

    And their predecessors rejected (the Truth); these have not received a tenth of what We had granted to those: yet when they rejected My messengers, how (terrible) was My rejection (of them)

    Open ayah In surah context Juz 22

  6. 35:26 فَاطِرٍ Faatir

    ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

    In the end did I punish those who rejected Faith: and how (terrible) was My rejection (of them)

    Open ayah In surah context Juz 22

  7. 35:44 فَاطِرٍ Faatir

    أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءࣲ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمࣰ ا قَدِيرࣰ ا

    Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them,- though they were superior to them in strength? Nor is Allah to be frustrated by anything whatever in the heavens or on earth: for He is All-Knowing. All-Powerful

    Open ayah In surah context Juz 22

  8. 37:73 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

    Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not)

    Open ayah In surah context Juz 23

  9. 37:154 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

    What is the matter with you? How judge ye

    Open ayah In surah context Juz 23

  10. 40:5 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ

    But (there were people) before them, who denied (the Signs),- the People of Noah, and the Confederates (of Evil) after them; and every People plotted against their prophet, to seize him, and disputed by means of vanities, therewith to condemn the Truth; but it was I that seized them! and how (terrible) was My Requital

    Open ayah In surah context Juz 24

  11. 40:21 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ۞أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰ وَءَاثَارࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقࣲ‏

    Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them? They were even superior to them in strength, and in the traces (they have left) in the land: but Allah did call them to account for their sins, and none had they to defend them against Allah

    Open ayah In surah context Juz 24

  12. 40:82 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةࣰ وَءَاثَارࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them? They were more numerous than these and superior in strength and in the traces (they have left) in the land: Yet all that they accomplished was of no profit to them

    Open ayah In surah context Juz 24

  13. 43:25 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

    So We exacted retribution from them: now see what was the end of those who rejected (Truth)

    Open ayah In surah context Juz 25

  14. 47:10 مُحَمَّدٍ Muhammad

    ۞أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا

    Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them (who did evil)? Allah brought utter destruction on them, and similar (fates await) those who reject Allah

    Open ayah In surah context Juz 26

  15. 47:27 مُحَمَّدٍ Muhammad

    فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ

    But how (will it be) when the angels take their souls at death, and smite their faces and their backs

    Open ayah In surah context Juz 26

  16. 50:6 قٓ Qaaf

    أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجࣲ‏

    Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it

    Open ayah In surah context Juz 26

  17. 54:16 الْقَمَرِ Al-Qamar

    فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

    But how (terrible) was My Penalty and My Warning

    Open ayah In surah context Juz 27

  18. 54:18 الْقَمَرِ Al-Qamar

    كَذَّبَتۡ عَادࣱ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

    The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning

    Open ayah In surah context Juz 27

  19. 54:21 الْقَمَرِ Al-Qamar

    فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

    Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning

    Open ayah In surah context Juz 27

  20. 54:30 الْقَمَرِ Al-Qamar

    فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

    Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning

    Open ayah In surah context Juz 27

  21. 67:17 الْمُلْكِ Al-Mulk

    أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبࣰ اۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ

    Or do ye feel secure that He Who is in Heaven will not send against you a violent tornado (with showers of stones), so that ye shall know how (terrible) was My warning

    Open ayah In surah context Juz 29

  22. 67:18 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

    But indeed men before them rejected (My warning): then how (terrible) was My rejection (of them)

    Open ayah In surah context Juz 29

  23. 68:36 الْقَلَمِ Al-Qalam

    مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

    What is the matter with you? How judge ye

    Open ayah In surah context Juz 29

  24. 71:15 نُوْحٍ Nooh

    أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتࣲ طِبَاقࣰ ا

    See ye not how Allah has created the seven heavens one above another

    Open ayah In surah context Juz 29

  25. 73:17 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil

    فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمࣰ ا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا

    Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed

    Open ayah In surah context Juz 29

  26. 74:19 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

    And woe to him! How he plotted

    Open ayah In surah context Juz 29

  27. 74:20 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

    Yea, Woe to him; How he plotted

    Open ayah In surah context Juz 29

  28. 88:17 الْغَاشِيَةِ Al-Ghaashiya

    أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

    Do they not look at the Camels, how they are made

    Open ayah In surah context Juz 30

  29. 88:18 الْغَاشِيَةِ Al-Ghaashiya

    وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

    And at the Sky, how it is raised high

    Open ayah In surah context Juz 30

  30. 88:19 الْغَاشِيَةِ Al-Ghaashiya

    وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

    And at the Mountains, how they are fixed firm

    Open ayah In surah context Juz 30

  31. 88:20 الْغَاشِيَةِ Al-Ghaashiya

    وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

    And at the Earth, how it is spread out

    Open ayah In surah context Juz 30

  32. 89:6 الْفَجْرِ Al-Fajr

    أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

    Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad (people)

    Open ayah In surah context Juz 30

  33. 105:1 الْفِيْلِ Al-Fil

    أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ

    Seest thou not how thy Lord dealt with the Companions of the Elephant

    Open ayah In surah context Juz 30