Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

698 occurrences
618 ayahs
80 surahs

"قل" appears 698 times across 618 ayahs in 80 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (80 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 60 occ.
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 51 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 47 occ.
  4. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 32 occ.
  5. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 31 occ.
  6. 10 يُوْنُسَ · Yunus 29 occ.
  7. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 27 occ.
  8. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 25 occ.
  9. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 22 occ.
  10. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 21 occ.
  11. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 20 occ.
  12. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 18 occ.
  13. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 18 occ.
  14. 34 سَبَاٍ · Saba 18 occ.
  15. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 16 occ.
  16. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 13 occ.
  17. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 12 occ.
  18. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 10 occ.
  19. 24 النُّوْرِ · An-Noor 10 occ.
  20. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 10 occ.
  21. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 10 occ.
  22. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 10 occ.
  23. 11 هُوْدٍ · Hud 9 occ.
  24. 12 يُوسُفَ · Yusuf 9 occ.
  25. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 9 occ.
  26. 27 النَّمْلِ · An-Naml 8 occ.
  27. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 8 occ.
  28. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 8 occ.
  29. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 7 occ.
  30. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 7 occ.
  31. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 6 occ.
  32. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 occ.
  33. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 occ.
  34. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 6 occ.
  35. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 5 occ.
  36. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 5 occ.
  37. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 4 occ.
  38. 38 صٓ · Saad 4 occ.
  39. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 4 occ.
  40. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 4 occ.
  41. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 occ.
  42. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 occ.
  43. 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 occ.
  44. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 occ.
  45. 36 يٰسٓ · Yaseen 3 occ.
  46. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 3 occ.
  47. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 occ.
  48. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 3 occ.
  49. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 occ.
  50. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 occ.
  51. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 occ.
  52. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 2 occ.
  53. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 occ.
  54. 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 occ.
  55. 50 قٓ · Qaaf 2 occ.
  56. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
  57. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 2 occ.
  58. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 occ.
  59. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 occ.
  60. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 occ.
  61. 19 مَرْيَمَ · Maryam 1 occ.
  62. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 occ.
  63. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 occ.
  64. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
  65. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
  66. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 occ.
  67. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  68. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
  69. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 occ.
  70. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
  71. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
  72. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
  73. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
  74. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 occ.
  75. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
  76. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 occ.
  77. 109 الْكَافِرُوْنَ · Al-Kaafiroon 1 occ.
  78. 112 الْاِخْلَاصِ · Al-Ikhlaas 1 occ.
  79. 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.
  80. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.

Showing 551–600 of 618

  1. 49:3 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَٰتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰۚ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرٌ عَظِيمٌ

    Those that lower their voices in the presence of Allah's Messenger,- their hearts has Allah tested for piety: for them is Forgiveness and a great Reward

    Open ayah In surah context Juz 26

  2. 49:4 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

    Those who shout out to thee from without the inner apartments - most of them lack understanding

    Open ayah In surah context Juz 26

  3. 49:7 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ

    And know that among you is Allah's Messenger: were he, in many matters, to follow your (wishes), ye would certainly fall into misfortune: But Allah has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts, and He has made hateful to you Unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness

    Open ayah In surah context Juz 26

  4. 49:14 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    ۞قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّاۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتۡكُم مِّنۡ أَعۡمَٰلِكُمۡ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ

    The desert Arabs say, "We believe." Say, "Ye have no faith; but ye (only) say, 'We have submitted our wills to Allah,' For not yet has Faith entered your hearts. But if ye obey Allah and His Messenger, He will not belittle aught of your deeds: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 26

  5. 49:16 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ‏

    Say: "What! Will ye instruct Allah about your religion? But Allah knows all that is in the heavens and on earth: He has full knowledge of all things

    Open ayah In surah context Juz 26

  6. 49:17 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They impress on thee as a favour that they have embraced Islam. Say, "Count not your Islam as a favour upon me: Nay, Allah has conferred a favour upon you that He has guided you to the faith, if ye be true and sincere

    Open ayah In surah context Juz 26

  7. 50:33 قٓ Qaaf

    مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبࣲ مُّنِيبٍ

    Who feared (Allah) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him)

    Open ayah In surah context Juz 26

  8. 50:37 قٓ Qaaf

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدࣱ‏

    Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth)

    Open ayah In surah context Juz 26

  9. 51:17 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    كَانُواْ قَلِيلࣰ ا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

    They were in the habit of sleeping but little by night

    Open ayah In surah context Juz 26

  10. 52:31 الطُّوْرِ At-Tur

    قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ

    Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you

    Open ayah In surah context Juz 27

  11. 52:40 الطُّوْرِ At-Tur

    أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرࣰ ا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ

    Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt

    Open ayah In surah context Juz 27

  12. 53:34 النَّجْمِ An-Najm

    وَأَعۡطَىٰ قَلِيلࣰ ا وَأَكۡدَىٰٓ

    Gives a little, then hardens (his heart)

    Open ayah In surah context Juz 27

  13. 55:31 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

    Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds

    Open ayah In surah context Juz 27

  14. 56:14 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَقَلِيلࣱ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

    And a few from those of later times

    Open ayah In surah context Juz 27

  15. 56:49 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

    Say: "Yea, those of old and those of later times

    Open ayah In surah context Juz 27

  16. 57:16 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ۞أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    Has not the Time arrived for the Believers that their hearts in all humility should engage in the remembrance of Allah and of the Truth which has been revealed (to them), and that they should not become like those to whom was given Revelation aforetime, but long ages passed over them and their hearts grew hard? For many among them are rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 27

  17. 57:17 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

    Know ye (all) that Allah giveth life to the earth after its death! already have We shown the Signs plainly to you, that ye may learn wisdom

    Open ayah In surah context Juz 27

  18. 57:27 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةࣰ وَرَحۡمَةࣰۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    Then, in their wake, We followed them up with (others of) Our messengers: We sent after them Jesus the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and We ordained in the hearts of those who followed him Compassion and Mercy. But the Monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them: (We commanded) only the seeking for the Good Pleasure of Allah; but that they did not foster as they should have done. Yet We bestowed, on those among them who believed, their (due) reward, but many of them are rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 27

  19. 58:22 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    لَّا تَجِدُ قَوۡمࣰ ا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحࣲ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity

    Open ayah In surah context Juz 28

  20. 59:2 الْحَشْرِ Al-Hashr

    هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ

    It is He Who got out the Unbelievers among the People of the Book from their homes at the first gathering (of the forces). Little did ye think that they would get out: And they thought that their fortresses would defend them from Allah! But the (Wrath of) Allah came to them from quarters from which they little expected (it), and cast terror into their hearts, so that they destroyed their dwellings by their own hands and the hands of the Believers, take warning, then, O ye with eyes (to see)

    Open ayah In surah context Juz 28

  21. 59:10 الْحَشْرِ Al-Hashr

    وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلࣰّ ا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفࣱ رَّحِيمٌ

    And those who came after them say: "Our Lord! Forgive us, and our brethren who came before us into the Faith, and leave not, in our hearts, rancour (or sense of injury) against those who have believed. Our Lord! Thou art indeed Full of Kindness, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 28

  22. 59:14 الْحَشْرِ Al-Hashr

    لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرࣰ ى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدࣱۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعࣰ ا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمࣱ لَّا يَعۡقِلُونَ

    They will not fight you (even) together, except in fortified townships, or from behind walls. Strong is their fighting (spirit) amongst themselves: thou wouldst think they were united, but their hearts are divided: that is because they are a people devoid of wisdom

    Open ayah In surah context Juz 28

  23. 61:5 الصَّفِّ As-Saff

    وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

    And remember, Moses said to his people: "O my people! why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of Allah (sent) to you?" Then when they went wrong, Allah let their hearts go wrong. For Allah guides not those who are rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 28

  24. 62:6 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a

    قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Say: "O ye that stand on Judaism! If ye think that ye are friends to Allah, to the exclusion of (other) men, then express your desire for Death, if ye are truthful

    Open ayah In surah context Juz 28

  25. 62:8 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a

    قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    Say: "The Death from which ye flee will truly overtake you: then will ye be sent back to the Knower of things secret and open: and He will tell you (the truth of) the things that ye did

    Open ayah In surah context Juz 28

  26. 62:11 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a

    وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمࣰ اۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرࣱ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

    But when they see some bargain or some amusement, they disperse headlong to it, and leave thee standing. Say: "The (blessing) from the Presence of Allah is better than any amusement or bargain! and Allah is the Best to provide (for all needs)

    Open ayah In surah context Juz 28

  27. 63:3 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ

    That is because they believed, then they rejected Faith: So a seal was set on their hearts: therefore they understand not

    Open ayah In surah context Juz 28

  28. 64:7 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ‏

    The Unbelievers think that they will not be raised up (for Judgment). Say: "Yea, By my Lord, Ye shall surely be raised up: then shall ye be told (the truth) of all that ye did. And that is easy for Allah

    Open ayah In surah context Juz 28

  29. 64:11 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ‏

    No kind of calamity can occur, except by the leave of Allah: and if any one believes in Allah, (Allah) guides his heart (aright): for Allah knows all things

    Open ayah In surah context Juz 28

  30. 66:4 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ

    If ye two turn in repentance to Him, your hearts are indeed so inclined; But if ye back up each other against him, truly Allah is his Protector, and Gabriel, and (every) righteous one among those who believe,- and furthermore, the angels - will back (him) up

    Open ayah In surah context Juz 28

  31. 67:4 الْمُلْكِ Al-Mulk

    ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئࣰ ا وَهُوَ حَسِيرࣱ‏

    Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out

    Open ayah In surah context Juz 29

  32. 67:9 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرࣱ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ كَبِيرࣲ‏

    They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us, but we rejected him and said, 'Allah never sent down any (Message): ye are nothing but an egregious delusion

    Open ayah In surah context Juz 29

  33. 67:10 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

    They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire

    Open ayah In surah context Juz 29

  34. 67:23 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلࣰ ا مَّا تَشۡكُرُونَ

    Say: "It is He Who has created you (and made you grow), and made for you the faculties of hearing, seeing, feeling and understanding: little thanks it is ye give

    Open ayah In surah context Juz 29

  35. 67:24 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

    Say: "It is He Who has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered together

    Open ayah In surah context Juz 29

  36. 67:26 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏

    Say: "As to the knowledge of the time, it is with Allah alone: I am (sent) only to warn plainly in public

    Open ayah In surah context Juz 29

  37. 67:28 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمࣲ‏

    Say: "See ye?- If Allah were to destroy me, and those with me, or if He bestows His Mercy on us,- yet who can deliver the Unbelievers from a grievous Penalty

    Open ayah In surah context Juz 29

  38. 67:29 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Say: "He is (Allah) Most Gracious: We have believed in Him, and on Him have we put our trust: So, soon will ye know which (of us) it is that is in manifest error

    Open ayah In surah context Juz 29

  39. 67:30 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرࣰ ا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءࣲ مَّعِينِۭ

    Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water

    Open ayah In surah context Juz 29

  40. 68:1 الْقَلَمِ Al-Qalam

    نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

    Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write

    Open ayah In surah context Juz 29

  41. 68:28 الْقَلَمِ Al-Qalam

    قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

    Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)

    Open ayah In surah context Juz 29

  42. 68:46 الْقَلَمِ Al-Qalam

    أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرࣰ ا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ

    Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt

    Open ayah In surah context Juz 29

  43. 69:41 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرࣲۚ قَلِيلࣰ ا مَّا تُؤۡمِنُونَ

    It is not the word of a poet: little it is ye believe

    Open ayah In surah context Juz 29

  44. 69:42 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنࣲۚ قَلِيلࣰ ا مَّا تَذَكَّرُونَ

    Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive

    Open ayah In surah context Juz 29

  45. 71:10 نُوْحٍ Nooh

    فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارࣰ ا

    Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is Oft-Forgiving

    Open ayah In surah context Juz 29

  46. 72:1 الْجِنِّ Al-Jinn

    قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرࣱ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبࣰ ا

    Say: It has been revealed to me that a company of Jinns listened (to the Qur'an). They said, 'We have really heard a wonderful Recital

    Open ayah In surah context Juz 29

  47. 72:20 الْجِنِّ Al-Jinn

    قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدࣰ ا

    Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god)

    Open ayah In surah context Juz 29

  48. 72:21 الْجِنِّ Al-Jinn

    قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرࣰّ ا وَلَا رَشَدࣰ ا

    Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct

    Open ayah In surah context Juz 29

  49. 72:22 الْجِنِّ Al-Jinn

    قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدࣱ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا

    Say: "No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him

    Open ayah In surah context Juz 29

  50. 72:24 الْجِنِّ Al-Jinn

    حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرࣰ ا وَأَقَلُّ عَدَدࣰ ا

    At length, when they see (with their own eyes) that which they are promised,- then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers

    Open ayah In surah context Juz 29