Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

486 occurrences
433 ayahs
75 surahs

"امام" appears 486 times across 433 ayahs in 75 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (75 surahs)
  1. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 39 occ.
  2. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 33 occ.
  3. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 24 occ.
  4. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 21 occ.
  5. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 20 occ.
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 20 occ.
  7. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 18 occ.
  8. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 18 occ.
  9. 24 النُّوْرِ · An-Noor 15 occ.
  10. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 14 occ.
  11. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 14 occ.
  12. 10 يُوْنُسَ · Yunus 14 occ.
  13. 11 هُوْدٍ · Hud 14 occ.
  14. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 11 occ.
  15. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 10 occ.
  16. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 9 occ.
  17. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 9 occ.
  18. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 8 occ.
  19. 27 النَّمْلِ · An-Naml 7 occ.
  20. 12 يُوسُفَ · Yusuf 6 occ.
  21. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 6 occ.
  22. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 6 occ.
  23. 34 سَبَاٍ · Saba 6 occ.
  24. 36 يٰسٓ · Yaseen 6 occ.
  25. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 6 occ.
  26. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 5 occ.
  27. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 5 occ.
  28. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 5 occ.
  29. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 5 occ.
  30. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 5 occ.
  31. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 4 occ.
  32. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 4 occ.
  33. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 4 occ.
  34. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 4 occ.
  35. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 occ.
  36. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 occ.
  37. 71 نُوْحٍ · Nooh 4 occ.
  38. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 occ.
  39. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 3 occ.
  40. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 3 occ.
  41. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 3 occ.
  42. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 3 occ.
  43. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 3 occ.
  44. 35 فَاطِرٍ · Faatir 3 occ.
  45. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 3 occ.
  46. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 3 occ.
  47. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 3 occ.
  48. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 occ.
  49. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 occ.
  50. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 3 occ.
  51. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 occ.
  52. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 occ.
  53. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 3 occ.
  54. 19 مَرْيَمَ · Maryam 2 occ.
  55. 38 صٓ · Saad 2 occ.
  56. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 2 occ.
  57. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 2 occ.
  58. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
  59. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 2 occ.
  60. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 occ.
  61. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 occ.
  62. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
  63. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
  64. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 occ.
  65. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
  66. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 occ.
  67. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 occ.
  68. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  69. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
  70. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 occ.
  71. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
  72. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
  73. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 occ.
  74. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  75. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.

Showing 401–433 of 433

  1. 60:10 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتࣲ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتࣲ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلࣱّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ‏

    O ye who believe! When there come to you believing women refugees, examine (and test) them: Allah knows best as to their Faith: if ye ascertain that they are Believers, then send them not back to the Unbelievers. They are not lawful (wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers) lawful (husbands) for them. But pay the Unbelievers what they have spent (on their dower), and there will be no blame on you if ye marry them on payment of their dower to them. But hold not to the guardianship of unbelieving women: ask for what ye have spent on their dowers, and let the (Unbelievers) ask for what they have spent (on the dowers of women who come over to you). Such is the command of Allah: He judges (with justice) between you. And Allah is Full of Knowledge and Wisdom

    Open ayah In surah context Juz 28

  2. 60:11 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    وَإِن فَاتَكُمۡ شَيۡءࣱ مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ إِلَى ٱلۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَـَٔاتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتۡ أَزۡوَٰجُهُم مِّثۡلَ مَآ أَنفَقُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

    And if any of your wives deserts you to the Unbelievers, and ye have an accession (by the coming over of a woman from the other side), then pay to those whose wives have deserted the equivalent of what they had spent (on their dower). And fear Allah, in Whom ye believe

    Open ayah In surah context Juz 28

  3. 60:12 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنࣲ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفࣲ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    O Prophet! When believing women come to thee to take the oath of fealty to thee, that they will not associate in worship any other thing whatever with Allah, that they will not steal, that they will not commit adultery (or fornication), that they will not kill their children, that they will not utter slander, intentionally forging falsehood, and that they will not disobey thee in any just matter,- then do thou receive their fealty, and pray to Allah for the forgiveness (of their sins): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 28

  4. 61:7 الصَّفِّ As-Saff

    وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Who doth greater wrong than one who invents falsehood against Allah, even as he is being invited to Islam? And Allah guides not those who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 28

  5. 61:13 الصَّفِّ As-Saff

    وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرࣱ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحࣱ قَرِيبࣱۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    And another (favour will He bestow,) which ye do love,- help from Allah and a speedy victory. So give the Glad Tidings to the Believers

    Open ayah In surah context Juz 28

  6. 63:8 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

    They say, "If we return to Medina, surely the more honourable (element) will expel therefrom the meaner." But honour belongs to Allah and His Messenger, and to the Believers; but the Hypocrites know not

    Open ayah In surah context Juz 28

  7. 64:2 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرࣱ وَمِنكُم مُّؤۡمِنࣱۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

    It is He Who has created you; and of you are some that are Unbelievers, and some that are Believers: and Allah sees well all that ye do

    Open ayah In surah context Juz 28

  8. 64:13 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

    Allah! There is no god but He: and on Allah, therefore, let the Believers put their trust

    Open ayah In surah context Juz 28

  9. 65:7 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةࣲ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرࣲ يُسۡرࣰ ا

    Let the man of means spend according to his means: and the man whose resources are restricted, let him spend according to what Allah has given him. Allah puts no burden on any person beyond what He has given him. After a difficulty, Allah will soon grant relief

    Open ayah In surah context Juz 28

  10. 66:4 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ

    If ye two turn in repentance to Him, your hearts are indeed so inclined; But if ye back up each other against him, truly Allah is his Protector, and Gabriel, and (every) righteous one among those who believe,- and furthermore, the angels - will back (him) up

    Open ayah In surah context Juz 28

  11. 66:5 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرࣰ ا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتࣲ مُّؤۡمِنَٰتࣲ قَٰنِتَٰتࣲ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتࣲ سَٰٓئِحَٰتࣲ ثَيِّبَٰتࣲ وَأَبۡكَارࣰ ا

    It may be, if he divorced you (all), that Allah will give him in exchange consorts better than you,- who submit (their wills), who believe, who are devout, who turn to Allah in repentance, who worship (in humility), who travel (for Faith) and fast,- previously married or virgins

    Open ayah In surah context Juz 28

  12. 66:8 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةࣰ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ‏

    O ye who believe! Turn to Allah with sincere repentance: In the hope that your Lord will remove from you your ills and admit you to Gardens beneath which Rivers flow,- the Day that Allah will not permit to be humiliated the Prophet and those who believe with him. Their Light will run forward before them and by their right hands, while they say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant us Forgiveness: for Thou hast power over all things

    Open ayah In surah context Juz 28

  13. 68:3 الْقَلَمِ Al-Qalam

    وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونࣲ‏

    Nay, verily for thee is a Reward unfailing

    Open ayah In surah context Juz 29

  14. 68:11 الْقَلَمِ Al-Qalam

    هَمَّازࣲ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمࣲ‏

    A slanderer, going about with calumnies

    Open ayah In surah context Juz 29

  15. 68:49 الْقَلَمِ Al-Qalam

    لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومࣱ‏

    Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace

    Open ayah In surah context Juz 29

  16. 69:35 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمࣱ‏

    So no friend hath he here this Day

    Open ayah In surah context Juz 29

  17. 70:10 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمࣰ ا

    And no friend will ask after a friend

    Open ayah In surah context Juz 29

  18. 70:28 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونࣲ‏

    For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity

    Open ayah In surah context Juz 29

  19. 70:39 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

    By no means! For We have created them out of the (base matter) they know

    Open ayah In surah context Juz 29

  20. 71:25 نُوْحٍ Nooh

    مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارࣰ ا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارࣰ ا

    Because of their sins they were drowned (in the flood), and were made to enter the Fire (of Punishment): and they found- in lieu of Allah- none to help them

    Open ayah In surah context Juz 29

  21. 71:28 نُوْحٍ Nooh

    رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنࣰ ا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا

    O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers grant Thou no increase but in perdition

    Open ayah In surah context Juz 29

  22. 74:12 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالࣰ ا مَّمۡدُودࣰ ا

    To whom I granted resources in abundance

    Open ayah In surah context Juz 29

  23. 74:31 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةࣰۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنࣰ ا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

    And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind

    Open ayah In surah context Juz 29

  24. 75:5 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

    But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him

    Open ayah In surah context Juz 29

  25. 77:42 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ

    And (they shall have) fruits,- all they desire

    Open ayah In surah context Juz 29

  26. 78:25 النَّبَاِ An-Naba

    إِلَّا حَمِيمࣰ ا وَغَسَّاقࣰ ا

    Save a boiling fluid and a fluid, dark, murky, intensely cold

    Open ayah In surah context Juz 30

  27. 84:25 الاِنْشِقَاقِ Al-Inshiqaaq

    إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

    Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail

    Open ayah In surah context Juz 30

  28. 85:7 الْبُرُوْجِ Al-Burooj

    وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودࣱ‏

    And they witnessed (all) that they were doing against the Believers

    Open ayah In surah context Juz 30

  29. 85:10 الْبُرُوْجِ Al-Burooj

    إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

    Those who persecute (or draw into temptation) the Believers, men and women, and do not turn in repentance, will have the Penalty of Hell: They will have the Penalty of the Burning Fire

    Open ayah In surah context Juz 30

  30. 86:5 الطَّارِقِ At-Taariq

    فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

    Now let man but think from what he is created

    Open ayah In surah context Juz 30

  31. 90:18 الْبَلَدِ Al-Balad

    أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

    Such are the Companions of the Right Hand

    Open ayah In surah context Juz 30

  32. 95:6 التِّيْنِ At-Tin

    إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونࣲ‏

    Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing

    Open ayah In surah context Juz 30

  33. 104:9 الْهُمَزَةِ Al-Humaza

    فِي عَمَدࣲ مُّمَدَّدَةِۭ

    In columns outstretched

    Open ayah In surah context Juz 30