Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

95 occurrences
95 ayahs
40 surahs

"مبين" appears 95 times across 95 ayahs in 40 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (40 surahs)
  1. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 7 occ.
  2. 36 يٰسٓ · Yaseen 6 occ.
  3. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 5 occ.
  4. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 5 occ.
  5. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 4 occ.
  6. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 4 occ.
  7. 11 هُوْدٍ · Hud 4 occ.
  8. 27 النَّمْلِ · An-Naml 4 occ.
  9. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 4 occ.
  10. 10 يُوْنُسَ · Yunus 3 occ.
  11. 12 يُوسُفَ · Yusuf 3 occ.
  12. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 3 occ.
  13. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 3 occ.
  14. 34 سَبَاٍ · Saba 3 occ.
  15. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 3 occ.
  16. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 3 occ.
  17. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 occ.
  18. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 2 occ.
  19. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 2 occ.
  20. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 2 occ.
  21. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 2 occ.
  22. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  23. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 1 occ.
  24. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 1 occ.
  25. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 occ.
  26. 19 مَرْيَمَ · Maryam 1 occ.
  27. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 occ.
  28. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 occ.
  29. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 1 occ.
  30. 24 النُّوْرِ · An-Noor 1 occ.
  31. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 1 occ.
  32. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 occ.
  33. 38 صٓ · Saad 1 occ.
  34. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 1 occ.
  35. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 1 occ.
  36. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 1 occ.
  37. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 1 occ.
  38. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  39. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
  40. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.

Showing 1–50 of 95

  1. 26:195 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    بِلِسَانٍ عَرَبِيࣲّ مُّبِينࣲ‏

    In the perspicuous Arabic tongue

    Open ayah In surah context Juz 19

  2. 37:156 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنࣱ مُّبِينࣱ‏

    Or have ye an authority manifest

    Open ayah In surah context Juz 23

  3. 26:115 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏

    I am sent only to warn plainly in public

    Open ayah In surah context Juz 19

  4. 48:1 الْفَتْحِ Al-Fath

    إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحࣰ ا مُّبِينࣰ ا

    Verily We have granted thee a manifest Victory

    Open ayah In surah context Juz 26

  5. 11:96 هُوْدٍ Hud

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ

    And we sent Moses, with Our Clear (Signs) and an authority manifest

    Open ayah In surah context Juz 12

  6. 26:97 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    By Allah, we were truly in an error manifest

    Open ayah In surah context Juz 19

  7. 26:30 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءࣲ مُّبِينࣲ‏

    (Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing

    Open ayah In surah context Juz 19

  8. 36:24 يٰسٓ Yaseen

    إِنِّيٓ إِذࣰ ا لَّفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error

    Open ayah In surah context Juz 22

  9. 37:15 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينٌ

    And say, "This is nothing but evident sorcery

    Open ayah In surah context Juz 23

  10. 40:23 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ

    Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority manifest

    Open ayah In surah context Juz 24

  11. 71:2 نُوْحٍ Nooh

    قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرࣱ مُّبِينٌ

    He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open

    Open ayah In surah context Juz 29

  12. 27:1 النَّمْلِ An-Naml

    طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابࣲ مُّبِينٍ

    These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear

    Open ayah In surah context Juz 19

  13. 44:33 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤࣱ اْ مُّبِينٌ

    And granted them Signs in which there was a manifest trial

    Open ayah In surah context Juz 25

  14. 15:79 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامࣲ مُّبِينࣲ‏

    So We exacted retribution from them. They were both on an open highway, plain to see

    Open ayah In surah context Juz 14

  15. 21:54 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    قَالَ لَقَدۡ كُنتُمۡ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمۡ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    He said, "Indeed ye have been in manifest error - ye and your fathers

    Open ayah In surah context Juz 17

  16. 15:1 الْحِجْرِ Al-Hijr

    الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانࣲ مُّبِينࣲ‏

    L. R. These are the Ayats of Revelation,- of a Qur'an that makes things clear

    Open ayah In surah context Juz 14

  17. 22:49 الْحَجِّ Al-Hajj

    قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏

    Say: "O men! I am (sent) to you only to give a Clear Warning

    Open ayah In surah context Juz 17

  18. 23:45 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ

    Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest

    Open ayah In surah context Juz 18

  19. 7:107 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانࣱ مُّبِينࣱ‏

    Then (Moses) threw his rod, and behold! it was a serpent, plain (for all to see)

    Open ayah In surah context Juz 9

  20. 26:32 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانࣱ مُّبِينࣱ‏

    So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)

    Open ayah In surah context Juz 19

  21. 43:62 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ‏

    Let not the Evil One hinder you: for he is to you an enemy avowed

    Open ayah In surah context Juz 25

  22. 7:60 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    The leaders of his people said: "Ah! we see thee evidently wandering (in mind)

    Open ayah In surah context Juz 8

  23. 10:76 يُوْنُسَ Yunus

    فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرࣱ مُّبِينࣱ‏

    When the Truth did come to them from Us, they said: "This is indeed evident sorcery

    Open ayah In surah context Juz 11

  24. 15:18 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابࣱ مُّبِينࣱ‏

    But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see)

    Open ayah In surah context Juz 14

  25. 38:70 صٓ Saad

    إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرࣱ مُّبِينٌ

    Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly

    Open ayah In surah context Juz 23

  26. 44:19 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينࣲ‏

    And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest

    Open ayah In surah context Juz 25

  27. 51:38 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينࣲ‏

    And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest

    Open ayah In surah context Juz 27

  28. 11:25 هُوْدٍ Hud

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرࣱ مُّبِينٌ

    We sent Noah to his people (with a mission): "I have come to you with a Clear Warning

    Open ayah In surah context Juz 12

  29. 16:4 النَّحْلِ An-Nahl

    خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةࣲ فَإِذَا هُوَ خَصِيمࣱ مُّبِينࣱ‏

    He has created man from a sperm-drop; and behold this same (man) becomes an open disputer

    Open ayah In surah context Juz 14

  30. 44:10 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانࣲ مُّبِينࣲ‏

    Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible

    Open ayah In surah context Juz 25

  31. 27:13 النَّمْلِ An-Naml

    فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةࣰ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ‏

    But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said: "This is sorcery manifest

    Open ayah In surah context Juz 19

  32. 44:13 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولࣱ مُّبِينࣱ‏

    How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them

    Open ayah In surah context Juz 25

  33. 51:50 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏

    Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open

    Open ayah In surah context Juz 27

  34. 27:75 النَّمْلِ An-Naml

    وَمَا مِنۡ غَآئِبَةࣲ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبࣲ مُّبِينٍ

    Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record

    Open ayah In surah context Juz 20

  35. 7:184 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرࣱ مُّبِينٌ

    Do they not reflect? Their companion is not seized with madness: he is but a perspicuous warner

    Open ayah In surah context Juz 9

  36. 27:21 النَّمْلِ An-Naml

    لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابࣰ ا شَدِيدًا أَوۡ لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ أَوۡ لَيَأۡتِيَنِّي بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينࣲ‏

    I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)

    Open ayah In surah context Juz 19

  37. 36:77 يٰسٓ Yaseen

    أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةࣲ فَإِذَا هُوَ خَصِيمࣱ مُّبِينࣱ‏

    Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary

    Open ayah In surah context Juz 23

  38. 67:26 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏

    Say: "As to the knowledge of the time, it is with Allah alone: I am (sent) only to warn plainly in public

    Open ayah In surah context Juz 29

  39. 19:38 مَرْيَمَ Maryam

    أَسۡمِعۡ بِهِمۡ وَأَبۡصِرۡ يَوۡمَ يَأۡتُونَنَا لَٰكِنِ ٱلظَّٰلِمُونَ ٱلۡيَوۡمَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    How plainly will they see and hear, the Day that they will appear before Us! but the unjust today are in error manifest

    Open ayah In surah context Juz 16

  40. 43:15 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورࣱ مُّبِينٌ

    Yet they attribute to some of His servants a share with Him (in his godhead)! truly is man a blasphemous ingrate avowed

    Open ayah In surah context Juz 25

  41. 43:18 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينࣲ‏

    Is then one brought up among trinkets, and unable to give a clear account in a dispute (to be associated with Allah)

    Open ayah In surah context Juz 25

  42. 33:58 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنࣰ ا وَإِثۡمࣰ ا مُّبِينࣰ ا

    And those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin

    Open ayah In surah context Juz 22

  43. 51:51 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏

    And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open

    Open ayah In surah context Juz 27

  44. 43:40 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Canst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error

    Open ayah In surah context Juz 25

  45. 6:74 الْاَنْعَامِ Al-An'aam

    ۞وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Lo! Abraham said to his father Azar: "Takest thou idols for gods? For I see thee and thy people in manifest error

    Open ayah In surah context Juz 7

  46. 36:60 يٰسٓ Yaseen

    ۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ‏

    Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed

    Open ayah In surah context Juz 23

  47. 37:113 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينࣱ‏

    We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls

    Open ayah In surah context Juz 23

  48. 46:7 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينٌ

    When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say, of the Truth when it comes to them: "This is evident sorcery

    Open ayah In surah context Juz 26

  49. 4:174 النِّسَآءِ An-Nisaa

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُم بُرۡهَٰنࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ نُورࣰ ا مُّبِينࣰ ا

    O mankind! verily there hath come to you a convincing proof from your Lord: For We have sent unto you a light (that is) manifest

    Open ayah In surah context Juz 6

  50. 31:11 لُقْمَانَ Luqman

    هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Such is the Creation of Allah: now show Me what is there that others besides Him have created: nay, but the Transgressors are in manifest error

    Open ayah In surah context Juz 21