Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"كلوا" appears 753 times across 674 ayahs in 87 surahs. · root-match mode
Results by surah (87 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 50 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 41 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 38 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 31 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 30 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 25 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 23 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 23 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 19 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 19 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 18 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 16 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 16 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 15 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 15 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 14 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 13 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 13 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 13 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 12 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 11 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 11 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 11 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 11 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 11 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 11 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 10 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 10 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 9 occ.
- 38 صٓ · Saad 9 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 9 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 8 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 8 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 7 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 6 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 6 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 6 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 6 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 6 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 5 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 5 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 5 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 5 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 5 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 5 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 5 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 5 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 5 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 5 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 5 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 4 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 4 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 4 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 3 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 3 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 3 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 3 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 occ.
- 80 عَبَسَ · Abasa 3 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 3 occ.
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 3 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 2 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 2 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 2 occ.
- 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 2 occ.
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 2 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 1 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
- 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.
Showing 601–650 of 674
- 60:4 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana
قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةࣱ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءࣲۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
There is for you an excellent example (to follow) in Abraham and those with him, when they said to their people: "We are clear of you and of whatever ye worship besides Allah: we have rejected you, and there has arisen, between us and you, enmity and hatred for ever,- unless ye believe in Allah and Him alone": But not when Abraham said to his father: "I will pray for forgiveness for thee, though I have no power (to get) aught on thy behalf from Allah." (They prayed): "Our Lord! in Thee do we trust, and to Thee do we turn in repentance: to Thee is (our) Final Goal
Open ayah In surah context Juz 28
- 61:9 الصَّفِّ As-Saff
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ
It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, that he may proclaim it over all religion, even though the Pagans may detest (it)
Open ayah In surah context Juz 28
- 63:4 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon
۞وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبࣱ مُّسَنَّدَةࣱۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
When thou lookest at them, their exteriors please thee; and when they speak, thou listenest to their words. They are as (worthless as hollow) pieces of timber propped up, (unable to stand on their own). They think that every cry is against them. They are the enemies; so beware of them. The curse of Allah be on them! How are they deluded (away from the Truth)
Open ayah In surah context Juz 28
- 64:1 التَّغَابُنِ At-Taghaabun
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ
Whatever is in the heavens and on earth, doth declare the Praises and Glory of Allah: to Him belongs dominion, and to Him belongs praise: and He has power over all things
Open ayah In surah context Juz 28
- 64:11 التَّغَابُنِ At-Taghaabun
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ
No kind of calamity can occur, except by the leave of Allah: and if any one believes in Allah, (Allah) guides his heart (aright): for Allah knows all things
Open ayah In surah context Juz 28
- 64:13 التَّغَابُنِ At-Taghaabun
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Allah! There is no god but He: and on Allah, therefore, let the Believers put their trust
Open ayah In surah context Juz 28
- 65:3 الطَّلَاقِ At-Talaaq
وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءࣲ قَدۡرࣰ ا
And He provides for him from (sources) he never could imagine. And if any one puts his trust in Allah, sufficient is (Allah) for him. For Allah will surely accomplish his purpose: verily, for all things has Allah appointed a due proportion
Open ayah In surah context Juz 28
- 65:7 الطَّلَاقِ At-Talaaq
لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةࣲ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرࣲ يُسۡرࣰ ا
Let the man of means spend according to his means: and the man whose resources are restricted, let him spend according to what Allah has given him. Allah puts no burden on any person beyond what He has given him. After a difficulty, Allah will soon grant relief
Open ayah In surah context Juz 28
- 65:12 الطَّلَاقِ At-Talaaq
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتࣲ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا
Allah is He Who created seven Firmaments and of the earth a similar number. Through the midst of them (all) descends His Command: that ye may know that Allah has power over all things, and that Allah comprehends, all things in (His) Knowledge
Open ayah In surah context Juz 28
- 66:8 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةࣰ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ
O ye who believe! Turn to Allah with sincere repentance: In the hope that your Lord will remove from you your ills and admit you to Gardens beneath which Rivers flow,- the Day that Allah will not permit to be humiliated the Prophet and those who believe with him. Their Light will run forward before them and by their right hands, while they say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant us Forgiveness: for Thou hast power over all things
Open ayah In surah context Juz 28
- 66:12 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ
And Mary the daughter of 'Imran, who guarded her chastity; and We breathed into (her body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was one of the devout (servants)
Open ayah In surah context Juz 28
- 67:1 الْمُلْكِ Al-Mulk
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرٌ
Blessed be He in Whose hands is Dominion; and He over all things hath Power
Open ayah In surah context Juz 29
- 67:8 الْمُلْكِ Al-Mulk
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجࣱ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرࣱ
Almost bursting with fury: Every time a Group is cast therein, its Keepers will ask, "Did no Warner come to you
Open ayah In surah context Juz 29
- 67:15 الْمُلْكِ Al-Mulk
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولࣰ ا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
It is He Who has made the earth manageable for you, so traverse ye through its tracts and enjoy of the Sustenance which He furnishes: but unto Him is the Resurrection
Open ayah In surah context Juz 29
- 67:19 الْمُلْكِ Al-Mulk
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتࣲ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ
Do they not observe the birds above them, spreading their wings and folding them in? None can uphold them except (Allah) Most Gracious: Truly (Allah) Most Gracious: Truly it is He that watches over all things
Open ayah In surah context Juz 29
- 67:29 الْمُلْكِ Al-Mulk
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ
Say: "He is (Allah) Most Gracious: We have believed in Him, and on Him have we put our trust: So, soon will ye know which (of us) it is that is in manifest error
Open ayah In surah context Juz 29
- 68:10 الْقَلَمِ Al-Qalam
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافࣲ مَّهِينٍ
Heed not the type of despicable men,- ready with oaths
Open ayah In surah context Juz 29
- 68:20 الْقَلَمِ Al-Qalam
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered)
Open ayah In surah context Juz 29
- 68:35 الْقَلَمِ Al-Qalam
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin
Open ayah In surah context Juz 29
- 69:24 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone
Open ayah In surah context Juz 29
- 69:37 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
Which none do eat but those in sin
Open ayah In surah context Juz 29
- 70:8 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
The Day that the sky will be like molten brass
Open ayah In surah context Juz 29
- 70:9 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
And the mountains will be like wool
Open ayah In surah context Juz 29
- 70:15 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
By no means! for it would be the Fire of Hell
Open ayah In surah context Juz 29
- 70:38 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمࣲ
Does every man of them long to enter the Garden of Bliss
Open ayah In surah context Juz 29
- 70:39 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
By no means! For We have created them out of the (base matter) they know
Open ayah In surah context Juz 29
- 71:7 نُوْحٍ Nooh
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارࣰ ا
And every time I have called to them, that Thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance
Open ayah In surah context Juz 29
- 72:28 الْجِنِّ Al-Jinn
لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا
That He may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing
Open ayah In surah context Juz 29
- 73:9 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلࣰ ا
(He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs
Open ayah In surah context Juz 29
- 73:12 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالࣰ ا وَجَحِيمࣰ ا
With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them)
Open ayah In surah context Juz 29
- 74:16 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدࣰ ا
By no means! For to Our Signs he has been refractory
Open ayah In surah context Juz 29
- 74:32 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Nay, verily: By the Moon
Open ayah In surah context Juz 29
- 74:38 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Every soul will be (held) in pledge for its deeds
Open ayah In surah context Juz 29
- 74:52 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفࣰ ا مُّنَشَّرَةࣰ
Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out
Open ayah In surah context Juz 29
- 74:53 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
By no means! But they fear not the Hereafter
Open ayah In surah context Juz 29
- 74:54 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةࣱ
Nay, this surely is an admonition
Open ayah In surah context Juz 29
- 75:11 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
كَلَّا لَا وَزَرَ
By no means! No place of safety
Open ayah In surah context Juz 29
- 75:20 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life
Open ayah In surah context Juz 29
- 75:26 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit)
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:32 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرࣲ كَٱلۡقَصۡرِ
Indeed it throws about sparks (huge) as Forts
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:43 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Eat ye and drink ye to your heart's content: for that ye worked (Righteousness)
Open ayah In surah context Juz 29
- 77:46 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
(O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners
Open ayah In surah context Juz 29
- 78:4 النَّبَاِ An-Naba
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Verily, they shall soon (come to) know
Open ayah In surah context Juz 30
- 78:5 النَّبَاِ An-Naba
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Verily, verily they shall soon (come to) know
Open ayah In surah context Juz 30
- 78:29 النَّبَاِ An-Naba
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبࣰ ا
And all things have We preserved on record
Open ayah In surah context Juz 30
- 78:38 النَّبَاِ An-Naba
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفࣰّ اۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابࣰ ا
The Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (Allah) Most Gracious, and He will say what is right
Open ayah In surah context Juz 30
- 79:25 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life
Open ayah In surah context Juz 30
- 80:11 عَبَسَ Abasa
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةࣱ
By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction
Open ayah In surah context Juz 30
- 80:23 عَبَسَ Abasa
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him
Open ayah In surah context Juz 30
- 80:37 عَبَسَ Abasa
لِكُلِّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ شَأۡنࣱ يُغۡنِيهِ
Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others
Open ayah In surah context Juz 30