Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

66 occurrences
66 ayahs
30 surahs

"لك" appears 66 times across 66 ayahs in 30 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (30 surahs)
  1. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 10 occ.
  2. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 4 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 4 occ.
  4. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 4 occ.
  5. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 3 occ.
  6. 12 يُوسُفَ · Yusuf 3 occ.
  7. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 3 occ.
  8. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 3 occ.
  9. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 2 occ.
  10. 11 هُوْدٍ · Hud 2 occ.
  11. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 occ.
  12. 19 مَرْيَمَ · Maryam 2 occ.
  13. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 2 occ.
  14. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 2 occ.
  15. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 2 occ.
  16. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 2 occ.
  17. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 occ.
  18. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 2 occ.
  19. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 1 occ.
  20. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 1 occ.
  21. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 1 occ.
  22. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 occ.
  23. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 1 occ.
  24. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 1 occ.
  25. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 occ.
  26. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 occ.
  27. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 occ.
  28. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
  29. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  30. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 occ.

Showing 1–50 of 66

  1. 75:34 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

    Woe to thee, (O men!), yea, woe

    Open ayah In surah context Juz 29

  2. 94:1 الشَّرْحِ Ash-Sharh

    أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ

    Have We not expanded thee thy breast

    Open ayah In surah context Juz 30

  3. 75:35 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ

    Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe

    Open ayah In surah context Juz 29

  4. 68:3 الْقَلَمِ Al-Qalam

    وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونࣲ‏

    Nay, verily for thee is a Reward unfailing

    Open ayah In surah context Juz 29

  5. 94:4 الشَّرْحِ Ash-Sharh

    وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ

    And raised high the esteem (in which) thou (art held)

    Open ayah In surah context Juz 30

  6. 48:1 الْفَتْحِ Al-Fath

    إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحࣰ ا مُّبِينࣰ ا

    Verily We have granted thee a manifest Victory

    Open ayah In surah context Juz 26

  7. 25:10 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرࣰ ا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا

    Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in)

    Open ayah In surah context Juz 18

  8. 93:4 الضُّحٰي Ad-Dhuhaa

    وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرࣱ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ

    And verily the Hereafter will be better for thee than the present

    Open ayah In surah context Juz 30

  9. 26:111 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    ۞قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ

    They said: "Shall we believe in thee when it is the meanest that follow thee

    Open ayah In surah context Juz 19

  10. 56:91 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    فَسَلَٰمࣱ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

    (For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand

    Open ayah In surah context Juz 27

  11. 73:7 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil

    إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحࣰ ا طَوِيلࣰ ا

    True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties

    Open ayah In surah context Juz 29

  12. 20:118 طٰهٰ Taa-Haa

    إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ

    There is therein (enough provision) for thee not to go hungry nor to go naked

    Open ayah In surah context Juz 16

  13. 79:18 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

    And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)

    Open ayah In surah context Juz 30

  14. 2:128 البَقَرَةِ Al-Baqara

    رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةࣰ مُّسۡلِمَةࣰ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

    Our Lord! make of us Muslims, bowing to Thy (Will), and of our progeny a people Muslim, bowing to Thy (will); and show us our place for the celebration of (due) rites; and turn unto us (in Mercy); for Thou art the Oft-Returning, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 1

  15. 15:32 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ

    (Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves

    Open ayah In surah context Juz 14

  16. 18:75 الْكَهْفِ Al-Kahf

    ۞قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرࣰ ا

    He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me

    Open ayah In surah context Juz 16

  17. 43:44 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرࣱ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ

    The (Qur'an) is indeed the message, for thee and for thy people; and soon shall ye (all) be brought to account

    Open ayah In surah context Juz 25

  18. 12:11 يُوسُفَ Yusuf

    قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ

    They said: "O our father! why dost thou not trust us with Joseph,- seeing we are indeed his sincere well-wishers

    Open ayah In surah context Juz 12

  19. 17:48 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلࣰ ا

    See what similes they strike for thee: but they have gone astray, and never can they find a way

    Open ayah In surah context Juz 15

  20. 19:19 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمࣰ ا زَكِيࣰّ ا

    He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to announce) to thee the gift of a holy son

    Open ayah In surah context Juz 16

  21. 15:42 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

    For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee

    Open ayah In surah context Juz 14

  22. 17:65 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنࣱۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلࣰ ا

    As for My servants, no authority shalt thou have over them:" Enough is thy Lord for a Disposer of affairs

    Open ayah In surah context Juz 15

  23. 18:69 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرࣰ ا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرࣰ ا

    Moses said: "Thou wilt find me, if Allah so will, (truly) patient: nor shall I disobey thee in aught

    Open ayah In surah context Juz 15

  24. 19:47 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيࣰّ ا

    Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most Gracious

    Open ayah In surah context Juz 16

  25. 17:90 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا

    They say: "We shall not believe in thee, until thou cause a spring to gush forth for us from the earth

    Open ayah In surah context Juz 15

  26. 25:9 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلࣰ ا

    See what kinds of comparisons they make for thee! But they have gone astray, and never a way will they be able to find

    Open ayah In surah context Juz 18

  27. 17:91 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةࣱ مِّن نَّخِيلࣲ وَعِنَبࣲ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا

    Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water

    Open ayah In surah context Juz 15

  28. 7:132 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةࣲ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

    They said (to Moses): "Whatever be the Signs thou bringest, to work therewith thy sorcery on us, we shall never believe in thee

    Open ayah In surah context Juz 9

  29. 18:70 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرࣰ ا

    The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it

    Open ayah In surah context Juz 15

  30. 20:97 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدࣰ ا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفࣰ اۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا

    (Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea

    Open ayah In surah context Juz 16

  31. 3:128 اٰلِ عِمْرٰنَ Aal-i-Imraan

    لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ

    Not for thee, (but for Allah), is the decision: Whether He turn in mercy to them, or punish them; for they are indeed wrong-doers

    Open ayah In surah context Juz 4

  32. 7:13 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ

    (Allah) said: "Get thee down from this: it is not for thee to be arrogant here: get out, for thou art of the meanest (of creatures)

    Open ayah In surah context Juz 8

  33. 43:58 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ

    And they say, "Are our gods best, or he?" This they set forth to thee, only by way of disputation: yea, they are a contentious people

    Open ayah In surah context Juz 25

  34. 9:43 التَّوْبَةِ At-Tawba

    عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

    Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars

    Open ayah In surah context Juz 10

  35. 9:48 التَّوْبَةِ At-Tawba

    لَقَدِ ٱبۡتَغَوُاْ ٱلۡفِتۡنَةَ مِن قَبۡلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ ٱلۡأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَظَهَرَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَهُمۡ كَٰرِهُونَ

    Indeed they had plotted sedition before, and upset matters for thee, until,- the Truth arrived, and the Decree of Allah became manifest much to their disgust

    Open ayah In surah context Juz 10

  36. 12:5 يُوسُفَ Yusuf

    قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ‏

    Said (the father): "My (dear) little son! relate not thy vision to thy brothers, lest they concoct a plot against thee: for Satan is to man an avowed enemy

    Open ayah In surah context Juz 12

  37. 48:2 الْفَتْحِ Al-Fath

    لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطࣰ ا مُّسۡتَقِيمࣰ ا

    That Allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil His favour to thee; and guide thee on the Straight Way

    Open ayah In surah context Juz 26

  38. 66:1 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    O Prophet! Why holdest thou to be forbidden that which Allah has made lawful to thee? Thou seekest to please thy consorts. But Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 28

  39. 2:55 البَقَرَةِ Al-Baqara

    وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةࣰ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

    And remember ye said: "O Moses! We shall never believe in thee until we see Allah manifestly," but ye were dazed with thunder and lighting even as ye looked on

    Open ayah In surah context Juz 1

  40. 11:53 هُوْدٍ Hud

    قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةࣲ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

    They said: "O Hud! No Clear (Sign) that hast thou brought us, and we are not the ones to desert our gods on thy word! Nor shall we believe in thee

    Open ayah In surah context Juz 12

  41. 20:117 طٰهٰ Taa-Haa

    فَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوࣱّ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ

    Then We said: "O Adam! verily, this is an enemy to thee and thy wife: so let him not get you both out of the Garden, so that thou art landed in misery

    Open ayah In surah context Juz 16

  42. 17:86 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا

    If it were Our Will, We could take away that which We have sent thee by inspiration: then wouldst thou find none to plead thy affair in that matter as against Us

    Open ayah In surah context Juz 15

  43. 41:43 فُصِّلَتۡ Fussilat

    مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةࣲ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمࣲ‏

    Nothing is said to thee that was not said to the messengers before thee: that thy lord has at his Command (all) forgiveness as well as a most Grievous Penalty

    Open ayah In surah context Juz 24

  44. 17:79 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةࣰ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامࣰ ا مَّحۡمُودࣰ ا

    And pray in the small watches of the morning: (it would be) an additional prayer (or spiritual profit) for thee: soon will thy Lord raise thee to a Station of Praise and Glory

    Open ayah In surah context Juz 15

  45. 17:75 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    إِذࣰ ا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرࣰ ا

    In that case We should have made thee taste an equal portion (of punishment) in this life, and an equal portion in death: and moreover thou wouldst have found none to help thee against Us

    Open ayah In surah context Juz 15

  46. 17:36 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولࣰ ا

    And pursue not that of which thou hast no knowledge; for every act of hearing, or of seeing or of (feeling in) the heart will be enquired into (on the Day of Reckoning)

    Open ayah In surah context Juz 15

  47. 18:94 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدࣰّ ا

    They said: "O Zul-qarnain! the Gog and Magog (People) do great mischief on earth: shall we then render thee tribute in order that thou mightest erect a barrier between us and them

    Open ayah In surah context Juz 16

  48. 3:35 اٰلِ عِمْرٰنَ Aal-i-Imraan

    إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرࣰ ا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

    Behold! a woman of 'Imran said: "O my Lord! I do dedicate unto Thee what is in my womb for Thy special service: So accept this of me: For Thou hearest and knowest all things

    Open ayah In surah context Juz 3

  49. 28:20 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَجَآءَ رَجُلࣱ مِّنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلۡمَلَأَ يَأۡتَمِرُونَ بِكَ لِيَقۡتُلُوكَ فَٱخۡرُجۡ إِنِّي لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ

    And there came a man, running, from the furthest end of the City. He said: "O Moses! the Chiefs are taking counsel together about thee, to slay thee: so get thee away, for I do give thee sincere advice

    Open ayah In surah context Juz 20

  50. 11:46 هُوْدٍ Hud

    قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحࣲۖ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۖ إِنِّيٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

    He said: "O Noah! He is not of thy family: For his conduct is unrighteous. So ask not of Me that of which thou hast no knowledge! I give thee counsel, lest thou act like the ignorant

    Open ayah In surah context Juz 12