Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

64 مرة وردت
62 آية
43 سورة

وردت كلمة «الانسان» 64 مرّة في 62 آية ضمن 43 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (43 سورة)
  1. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 6 مرّة
  2. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 6 مرّة
  3. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 3 مرّة
  4. 19 مَرْيَمَ · Maryam 2 مرّة
  5. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 2 مرّة
  6. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 2 مرّة
  7. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 2 مرّة
  8. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 مرّة
  9. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 2 مرّة
  10. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 2 مرّة
  11. 80 عَبَسَ · Abasa 2 مرّة
  12. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 2 مرّة
  13. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 1 مرّة
  14. 10 يُوْنُسَ · Yunus 1 مرّة
  15. 11 هُوْدٍ · Hud 1 مرّة
  16. 12 يُوسُفَ · Yusuf 1 مرّة
  17. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 1 مرّة
  18. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 مرّة
  19. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 1 مرّة
  20. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 1 مرّة
  21. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 مرّة
  22. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 مرّة
  23. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 1 مرّة
  24. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 1 مرّة
  25. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 1 مرّة
  26. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 مرّة
  27. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 مرّة
  28. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 1 مرّة
  29. 36 يٰسٓ · Yaseen 1 مرّة
  30. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 مرّة
  31. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 1 مرّة
  32. 50 قٓ · Qaaf 1 مرّة
  33. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
  34. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 مرّة
  35. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  36. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 مرّة
  37. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 مرّة
  38. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  39. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 مرّة
  40. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 مرّة
  41. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 مرّة
  42. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة
  43. 103 الْعَصْرِ · Al-Asr 1 مرّة

النتائج 1–50 من 62

  1. 4:28 النِّسَآءِ An-Nisaa

    يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفࣰ ا

    Allah doth wish to lighten your (difficulties): For man was created Weak (in flesh)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 5

  2. 10:12 يُوْنُسَ Yunus

    وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمࣰ ا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرࣲّ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    When trouble toucheth a man, He crieth unto Us (in all postures)- lying down on his side, or sitting, or standing. But when We have solved his trouble, he passeth on his way as if he had never cried to Us for a trouble that touched him! thus do the deeds of transgressors seem fair in their eyes

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  3. 11:9 هُوْدٍ Hud

    وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةࣰ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسࣱ كَفُورࣱ‏

    If We give man a taste of Mercy from Ourselves, and then withdraw it from him, behold! he is in despair and (falls into) blasphemy

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  4. 12:5 يُوسُفَ Yusuf

    قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ‏

    Said (the father): "My (dear) little son! relate not thy vision to thy brothers, lest they concoct a plot against thee: for Satan is to man an avowed enemy

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  5. 14:34 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومࣱ كَفَّارࣱ‏

    And He giveth you of all that ye ask for. But if ye count the favours of Allah, never will ye be able to number them. Verily, man is given up to injustice and ingratitude

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  6. 15:26 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ‏

    We created man from sounding clay, from mud moulded into shape

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  7. 16:4 النَّحْلِ An-Nahl

    خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةࣲ فَإِذَا هُوَ خَصِيمࣱ مُّبِينࣱ‏

    He has created man from a sperm-drop; and behold this same (man) becomes an open disputer

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  8. 17:11 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولࣰ ا

    The prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  9. 17:53 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوࣰّ ا مُّبِينࣰ ا

    Say to My servants that they should (only) say those things that are best: for Satan doth sow dissensions among them: For Satan is to man an avowed enemy

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  10. 17:67 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا

    When distress seizes you at sea, those that ye call upon - besides Himself - leave you in the lurch! but when He brings you back safe to land, ye turn away (from Him). Most ungrateful is man

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  11. 17:83 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسࣰ ا

    Yet when We bestow Our favours on man, he turns away and becomes remote on his side (instead of coming to Us), and when evil seizes him he gives himself up to despair

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  12. 17:100 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذࣰ ا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورࣰ ا

    Say: "If ye had control of the Treasures of the Mercy of my Lord, behold, ye would keep them back, for fear of spending them: for man is (every) niggardly

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  13. 18:54 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلࣲۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءࣲ جَدَلࣰ ا

    We have explained in detail in this Qur'an, for the benefit of mankind, every kind of similitude: but man is, in most things, contentious

    افتح الآية في سياق السورة جزء 15

  14. 19:66 مَرْيَمَ Maryam

    وَيَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوۡفَ أُخۡرَجُ حَيًّا

    Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  15. 19:67 مَرْيَمَ Maryam

    أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـࣰٔ ا

    But does not man call to mind that We created him before out of nothing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  16. 21:37 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلࣲۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ

    Man is a creature of haste: soon (enough) will I show you My Signs; then ye will not ask Me to hasten them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  17. 22:66 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورࣱ‏

    It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: Truly man is a most ungrateful creature

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  18. 23:12 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةࣲ مِّن طِينࣲ‏

    Man We did create from a quintessence (of clay)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  19. 25:29 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولࣰ ا

    He did lead me astray from the Message (of Allah) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  20. 29:8 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنࣰ اۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمࣱ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    We have enjoined on man kindness to parents: but if they (either of them) strive (to force) thee to join with Me (in worship) anything of which thou hast no knowledge, obey them not. Ye have (all) to return to me, and I will tell you (the truth) of all that ye did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  21. 31:14 لُقْمَانَ Luqman

    وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنࣲ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ

    And We have enjoined on man (to be good) to his parents: in travail upon travail did his mother bear him, and in years twain was his weaning: (hear the command), "Show gratitude to Me and to thy parents: to Me is (thy final) Goal

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  22. 32:7 السَّجْدَةِ As-Sajda

    ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥۖ وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَٰنِ مِن طِينࣲ‏

    He Who has made everything which He has created most good: He began the creation of man with (nothing more than) clay

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  23. 33:72 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومࣰ ا جَهُولࣰ ا

    We did indeed offer the Trust to the Heavens and the Earth and the Mountains; but they refused to undertake it, being afraid thereof: but man undertook it;- He was indeed unjust and foolish

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  24. 36:77 يٰسٓ Yaseen

    أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةࣲ فَإِذَا هُوَ خَصِيمࣱ مُّبِينࣱ‏

    Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  25. 39:8 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ۞وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةࣰ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادࣰ ا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ

    When some trouble toucheth man, he crieth unto his Lord, turning to Him in repentance: but when He bestoweth a favour upon him as from Himself, (man) doth forget what he cried and prayed for before, and he doth set up rivals unto Allah, thus misleading others from Allah's Path. Say, "Enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art (one) of the Companions of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  26. 39:49 الزُّمَرِ Az-Zumar

    فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةࣰ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةࣱ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    Now, when trouble touches man, he cries to Us: But when We bestow a favour upon him as from Ourselves, he says, "This has been given to me because of a certain knowledge (I have)!" Nay, but this is but a trial, but most of them understand not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  27. 41:49 فُصِّلَتۡ Fussilat

    لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسࣱ قَنُوطࣱ‏

    Man does not weary of asking for good (things), but if ill touches him, he gives up all hope (and) is lost in despair

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  28. 41:51 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضࣲ‏

    When We bestow favours on man, he turns away, and gets himself remote on his side (instead of coming to Us); and when evil seizes him, (he comes) full of prolonged prayer

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  29. 42:48 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةࣰ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورࣱ‏

    If then they run away, We have not sent thee as a guard over them. Thy duty is but to convey (the Message). And truly, when We give man a taste of a Mercy from Ourselves, he doth exult thereat, but when some ill happens to him, on account of the deeds which his hands have sent forth, truly then is man ungrateful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  30. 43:15 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورࣱ مُّبِينٌ

    Yet they attribute to some of His servants a share with Him (in his godhead)! truly is man a blasphemous ingrate avowed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  31. 46:15 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهࣰ ا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهࣰ اۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةࣰ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحࣰ ا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    We have enjoined on man kindness to his parents: In pain did his mother bear him, and in pain did she give him birth. The carrying of the (child) to his weaning is (a period of) thirty months. At length, when he reaches the age of full strength and attains forty years, he says, "O my Lord! Grant me that I may be grateful for Thy favour which Thou has bestowed upon me, and upon both my parents, and that I may work righteousness such as Thou mayest approve; and be gracious to me in my issue. Truly have I turned to Thee and truly do I bow (to Thee) in Islam

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  32. 50:16 قٓ Qaaf

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ

    It was We Who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  33. 53:24 النَّجْمِ An-Najm

    أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

    Nay, shall man have (just) anything he hankers after

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  34. 53:39 النَّجْمِ An-Najm

    وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

    That man can have nothing but what he strives for

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  35. 55:3 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

    He has created man

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  36. 55:14 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلࣲ كَٱلۡفَخَّارِ

    He created man from sounding clay like unto pottery

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  37. 59:16 الْحَشْرِ Al-Hashr

    كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءࣱ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    (Their allies deceived them), like the Evil One, when he says to man, "Deny Allah": but when (man) denies Allah, (the Evil One) says, "I am free of thee: I do fear Allah, the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  38. 70:19 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    ۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

    Truly man was created very impatient

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  39. 75:3 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

    Does man think that We cannot assemble his bones

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  40. 75:5 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

    But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  41. 75:10 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

    That Day will Man say: "Where is the refuge

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  42. 75:13 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

    That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  43. 75:14 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةࣱ‏

    Nay, man will be evidence against himself

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  44. 75:36 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى

    Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  45. 76:1 الدَّهْرِ Al-Insaan

    هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينࣱ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـࣰٔ ا مَّذۡكُورًا

    Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  46. 76:2 الدَّهْرِ Al-Insaan

    إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجࣲ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا

    Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  47. 79:35 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

    The Day when man shall remember (all) that he strove for

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  48. 80:17 عَبَسَ Abasa

    قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

    Woe to man! What hath made him reject Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  49. 80:24 عَبَسَ Abasa

    فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

    Then let man look at his food, (and how We provide it)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  50. 82:6 الْاِنْفِطَارِ Al-Infitaar

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

    O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30