بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «فان» 668 مرّة في 589 آية ضمن 75 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (75 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 68 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 47 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 33 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 28 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 27 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 26 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 25 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 24 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 18 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 17 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 15 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 15 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 14 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 14 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 14 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 13 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 12 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 11 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 11 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 11 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 10 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 10 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 10 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 9 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 9 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 8 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 8 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 8 مرّة
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 8 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 7 مرّة
- 38 صٓ · Saad 7 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 6 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 6 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 6 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 6 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 5 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 5 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 5 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 5 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 4 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 4 مرّة
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 4 مرّة
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 4 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 مرّة
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 4 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 3 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 3 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 3 مرّة
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 3 مرّة
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 مرّة
- 80 عَبَسَ · Abasa 3 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 2 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 2 مرّة
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 2 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 2 مرّة
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 مرّة
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 مرّة
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 2 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 2 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 مرّة
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 2 مرّة
- 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 2 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 1 مرّة
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 مرّة
النتائج 551–589 من 589
- 58:14 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Turnest thou not thy attention to those who turn (in friendship) to such as have the Wrath of Allah upon them? They are neither of you nor of them, and they swear to falsehood knowingly
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 58:18 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعࣰ ا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
One day will Allah raise them all up (for Judgment): then will they swear to Him as they swear to you: And they think that they have something (to stand upon). No, indeed! they are but liars
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 58:19 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila
ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
The Evil One has got the better of them: so he has made them lose the remembrance of Allah. They are the Party of the Evil One. Truly, it is the Party of the Evil One that will perish
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 59:4 الْحَشْرِ Al-Hashr
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
That is because they resisted Allah and His Messenger: and if any one resists Allah, verily Allah is severe in Punishment
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 59:7 الْحَشْرِ Al-Hashr
مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
What Allah has bestowed on His Messenger (and taken away) from the people of the townships,- belongs to Allah,- to His Messenger and to kindred and orphans, the needy and the wayfarer; In order that it may not (merely) make a circuit between the wealthy among you. So take what the Messenger assigns to you, and deny yourselves that which he withholds from you. And fear Allah; for Allah is strict in Punishment
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 59:19 الْحَشْرِ Al-Hashr
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
And be ye not like those who forgot Allah; and He made them forget their own souls! Such are the rebellious transgressors
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 60:6 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana
لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةࣱ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
There was indeed in them an excellent example for you to follow,- for those whose hope is in Allah and in the Last Day. But if any turn away, truly Allah is Free of all Wants, Worthy of all Praise
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 60:10 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتࣲ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتࣲ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلࣱّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ
O ye who believe! When there come to you believing women refugees, examine (and test) them: Allah knows best as to their Faith: if ye ascertain that they are Believers, then send them not back to the Unbelievers. They are not lawful (wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers) lawful (husbands) for them. But pay the Unbelievers what they have spent (on their dower), and there will be no blame on you if ye marry them on payment of their dower to them. But hold not to the guardianship of unbelieving women: ask for what ye have spent on their dowers, and let the (Unbelievers) ask for what they have spent (on the dowers of women who come over to you). Such is the command of Allah: He judges (with justice) between you. And Allah is Full of Knowledge and Wisdom
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 62:8 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a
قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Say: "The Death from which ye flee will truly overtake you: then will ye be sent back to the Knower of things secret and open: and He will tell you (the truth of) the things that ye did
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 62:10 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a
فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرࣰ ا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
And when the Prayer is finished, then may ye disperse through the land, and seek of the Bounty of Allah: and celebrate the Praises of Allah often (and without stint): that ye may prosper
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 64:12 التَّغَابُنِ At-Taghaabun
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
So obey Allah, and obey His Messenger: but if ye turn back, the duty of Our Messenger is but to proclaim (the Message) clearly and openly
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 64:14 التَّغَابُنِ At-Taghaabun
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوࣰّ ا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ
O ye who believe! Truly, among your wives and your children are (some that are) enemies to yourselves: so beware of them! But if ye forgive and overlook, and cover up (their faults), verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 65:6 الطَّلَاقِ At-Talaaq
أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلࣲ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفࣲۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ
Let the women live (in 'iddat) in the same style as ye live, according to your means: Annoy them not, so as to restrict them. And if they carry (life in their wombs), then spend (your substance) on them until they deliver their burden: and if they suckle your (offspring), give them their recompense: and take mutual counsel together, according to what is just and reasonable. And if ye find yourselves in difficulties, let another woman suckle (the child) on the (father's) behalf
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 66:4 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
If ye two turn in repentance to Him, your hearts are indeed so inclined; But if ye back up each other against him, truly Allah is his Protector, and Gabriel, and (every) righteous one among those who believe,- and furthermore, the angels - will back (him) up
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 66:12 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim
وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ
And Mary the daughter of 'Imran, who guarded her chastity; and We breathed into (her body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was one of the devout (servants)
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 68:23 الْقَلَمِ Al-Qalam
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
So they departed, conversing in secret low tones, (saying)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 68:35 الْقَلَمِ Al-Qalam
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 70:30 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Except with their wives and the (captives) whom their right hands possess,- for (then) they are not to be blamed
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 72:23 الْجِنِّ Al-Jinn
إِلَّا بَلَٰغࣰ ا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages: for any that disobey Allah and His Messenger,- for them is Hell: they shall dwell therein for ever
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 72:27 الْجِنِّ Al-Jinn
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولࣲ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدࣰ ا
Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 74:2 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Arise and deliver thy warning
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 74:53 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
By no means! But they fear not the Hereafter
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 76:7 الدَّهْرِ Al-Insaan
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمࣰ ا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرࣰ ا
They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 77:23 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 77:39 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدࣱ فَكِيدُونِ
Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 78:3 النَّبَاِ An-Naba
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
About which they cannot agree
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 79:13 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةࣱ وَٰحِدَةࣱ
But verily, it will be but a single (Compelling) Cry
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 79:23 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Then he collected (his men) and made a proclamation
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 79:39 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
The Abode will be Hell-Fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 79:41 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Their abode will be the Garden
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 80:6 عَبَسَ Abasa
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
To him dost thou attend
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 80:10 عَبَسَ Abasa
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Of him wast thou unmindful
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 80:27 عَبَسَ Abasa
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبࣰّ ا
And produce therein corn
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 81:26 التَّكْوِيْرِ At-Takwir
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
When whither go ye
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 83:1 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin
وَيۡلࣱ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Woe to those that deal in fraud
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 83:2 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 92:14 الَّيْلِ Al-Lail
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارࣰ ا تَلَظَّىٰ
Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 94:5 الشَّرْحِ Ash-Sharh
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
So, verily, with every difficulty, there is relief
افتح الآية في سياق السورة جزء 30
- 94:7 الشَّرْحِ Ash-Sharh
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard
افتح الآية في سياق السورة جزء 30