Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

85 مرة وردت
85 آية
48 سورة

وردت كلمة «فما» 85 مرّة في 85 آية ضمن 48 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (48 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 5 مرّة
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 5 مرّة
  3. 10 يُوْنُسَ · Yunus 5 مرّة
  4. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 4 مرّة
  5. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 4 مرّة
  6. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 4 مرّة
  7. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 4 مرّة
  8. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 3 مرّة
  9. 11 هُوْدٍ · Hud 3 مرّة
  10. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 3 مرّة
  11. 12 يُوسُفَ · Yusuf 2 مرّة
  12. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 مرّة
  13. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 2 مرّة
  14. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 2 مرّة
  15. 27 النَّمْلِ · An-Naml 2 مرّة
  16. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 2 مرّة
  17. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 مرّة
  18. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 1 مرّة
  19. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 1 مرّة
  20. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 1 مرّة
  21. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 1 مرّة
  22. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 مرّة
  23. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 1 مرّة
  24. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 مرّة
  25. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 مرّة
  26. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 1 مرّة
  27. 24 النُّوْرِ · An-Noor 1 مرّة
  28. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 1 مرّة
  29. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 1 مرّة
  30. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 1 مرّة
  31. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 1 مرّة
  32. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 1 مرّة
  33. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 مرّة
  34. 36 يٰسٓ · Yaseen 1 مرّة
  35. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 1 مرّة
  36. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 1 مرّة
  37. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 مرّة
  38. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 1 مرّة
  39. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 1 مرّة
  40. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 1 مرّة
  41. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 مرّة
  42. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 مرّة
  43. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 مرّة
  44. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
  45. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 مرّة
  46. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 مرّة
  47. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  48. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 مرّة

النتائج 1–50 من 85

  1. 20:95 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ

    (Moses) said: "What then is thy case, O Samiri

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  2. 26:100 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ

    Now, then, we have none to intercede (for us)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  3. 53:51 النَّجْمِ An-Najm

    وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ

    And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  4. 74:48 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ

    Then will no intercession of (any) intercessors profit them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  5. 20:51 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ

    (Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  6. 54:5 الْقَمَرِ Al-Qamar

    حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةࣱۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ

    Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  7. 86:10 الطَّارِقِ At-Taariq

    فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةࣲ وَلَا نَاصِرࣲ‏

    (Man) will have no power, and no helper

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  8. 51:54 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومࣲ‏

    So turn away from them: not thine is the blame

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  9. 69:47 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

    Nor could any of you withhold him (from Our wrath)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  10. 84:20 الاِنْشِقَاقِ Al-Inshiqaaq

    فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

    What then is the matter with them, that they believe not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  11. 51:31 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    ۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  12. 95:7 التِّيْنِ At-Tin

    فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

    Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 30

  13. 37:87 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Then what is your idea about the Lord of the worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  14. 74:49 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

    Then what is the matter with them that they turn away from admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  15. 51:36 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتࣲ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    But We found not there any just (Muslim) persons except in one house

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  16. 12:74 يُوسُفَ Yusuf

    قَالُواْ فَمَا جَزَٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمۡ كَٰذِبِينَ

    (The Egyptians) said: "What then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied

    افتح الآية في سياق السورة جزء 13

  17. 15:57 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    Abraham said: "What then is the business on which ye (have come), O ye messengers (of Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  18. 15:84 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    And of no avail to them was all that they did (with such art and care)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  19. 18:97 الْكَهْفِ Al-Kahf

    فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبࣰ ا

    Thus were they made powerless to scale it or to dig through it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 16

  20. 51:45 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامࣲ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

    Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  21. 44:29 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

    And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  22. 23:76 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ

    We inflicted Punishment on them, but they humbled not themselves to their Lord, nor do they submissively entreat (Him)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  23. 39:50 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    Thus did the (generations) before them say! But all that they did was of no profit to them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  24. 7:5 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 8

  25. 21:15 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ

    And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is mown, as ashes silent and quenched

    افتح الآية في سياق السورة جزء 17

  26. 2:16 البَقَرَةِ Al-Baqara

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

    These are they who have bartered Guidance for error: But their traffic is profitless, and they have lost true direction

    افتح الآية في سياق السورة جزء 1

  27. 16:46 النَّحْلِ An-Nahl

    أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ

    Or that He may not call them to account in the midst of their goings to and fro, without a chance of their frustrating Him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 14

  28. 52:29 الطُّوْرِ At-Tur

    فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنࣲ وَلَا مَجۡنُونٍ

    Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  29. 2:175 البَقَرَةِ Al-Baqara

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ

    They are the ones who buy Error in place of Guidance and Torment in place of Forgiveness. Ah! what boldness (They show) for the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 2

  30. 4:80 النِّسَآءِ An-Nisaa

    مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظࣰ ا

    He who obeys the Messenger, obeys Allah: But if any turn away, We have not sent thee to watch over their (evil deeds)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 5

  31. 7:132 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةࣲ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

    They said (to Moses): "Whatever be the Signs thou bringest, to work therewith thy sorcery on us, we shall never believe in thee

    افتح الآية في سياق السورة جزء 9

  32. 11:69 هُوْدٍ Hud

    وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمࣰ اۖ قَالَ سَلَٰمࣱۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذࣲ‏

    There came Our messengers to Abraham with glad tidings. They said, "Peace!" He answered, "Peace!" and hastened to entertain them with a roasted calf

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  33. 39:37 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزࣲ ذِي ٱنتِقَامࣲ‏

    And such as Allah doth guide there can be none to lead astray. Is not Allah Exalted in Power, (Able to enforce His Will), Lord of Retribution

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  34. 7:13 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ

    (Allah) said: "Get thee down from this: it is not for thee to be arrogant here: get out, for thou art of the meanest (of creatures)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 8

  35. 42:46 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ

    And no protectors have they to help them, other than Allah. And for any whom Allah leaves to stray, there is no way (to the Goal)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  36. 7:39 الْاَعْرَافِ Al-A'raaf

    وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلࣲ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

    Then the first will say to the last: "See then! No advantage have ye over us; so taste ye of the penalty for all that ye did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 8

  37. 36:67 يٰسٓ Yaseen

    وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيࣰّ ا وَلَا يَرۡجِعُونَ

    And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  38. 41:24 فُصِّلَتۡ Fussilat

    فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوࣰ ى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ

    If, then, they have patience, the Fire will be a home for them! and if they beg to be received into favour, into favour will they not (then) be received

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  39. 40:33 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمࣲۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادࣲ‏

    A Day when ye shall turn your backs and flee: No defender shall ye have from Allah: Any whom Allah leaves to stray, there is none to guide

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  40. 39:36 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادࣲ‏

    Is not Allah enough for his Servant? But they try to frighten thee with other (gods) besides Him! for such as Allah leaves to stray, there can be no guide

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  41. 27:56 النَّمْلِ An-Naml

    ۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطࣲ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسࣱ يَتَطَهَّرُونَ

    But his people gave no other answer but this: they said, "Drive out the followers of Lut from your city: these are indeed men who want to be clean and pure

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  42. 28:81 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةࣲ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ

    Then We caused the earth to swallow up him and his house; and he had not (the least little) party to help him against Allah, nor could he defend himself

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  43. 12:47 يُوسُفَ Yusuf

    قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبࣰ ا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلࣰ ا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ

    (Joseph) said: "For seven years shall ye diligently sow as is your wont: and the harvests that ye reap, ye shall leave them in the ear,- except a little, of which ye shall eat

    افتح الآية في سياق السورة جزء 12

  44. 10:72 يُوْنُسَ Yunus

    فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    But if ye turn back, (consider): no reward have I asked of you: my reward is only due from Allah, and I have been commanded to be of those who submit to Allah's will (in Islam)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  45. 42:36 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءࣲ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرࣱ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

    Whatever ye are given (here) is (but) a convenience of this life: but that which is with Allah is better and more lasting: (it is) for those who believe and put their trust in their Lord

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  46. 42:44 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيࣲّ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدࣲّ مِّن سَبِيلࣲ‏

    For any whom Allah leaves astray, there is no protector thereafter. And thou wilt see the Wrong-doers, when in sight of the Penalty, Say: "Is there any way (to effect) a return

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  47. 10:74 يُوْنُسَ Yunus

    ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

    Then after him We sent (many) messengers to their peoples: they brought them Clear Signs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus do We seal the hearts of the transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 11

  48. 29:24 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ

    So naught was the answer of (Abraham's) people except that they said: "Slay him or burn him." But Allah did save him from the Fire. Verily in this are Signs for people who believe

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  49. 25:19 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفࣰ ا وَلَا نَصۡرࣰ اۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابࣰ ا كَبِيرࣰ ا

    (Allah will say): "Now have they proved you liars in what ye say: so ye cannot avert (your penalty) nor (get) help." And whoever among you does wrong, him shall We cause to taste of a grievous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 18

  50. 27:36 النَّمْلِ An-Naml

    فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالࣲ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرࣱ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ

    Now when (the embassy) came to Solomon, he said: "Will ye give me abundance in wealth? But that which Allah has given me is better than that which He has given you! Nay it is ye who rejoice in your gift

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19