Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

120 occurrences
115 ayahs
31 surahs

"موسيا" appears 120 times across 115 ayahs in 31 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (31 surahs)
  1. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 18 occ.
  2. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 17 occ.
  3. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 15 occ.
  4. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 11 occ.
  5. 10 يُوْنُسَ · Yunus 8 occ.
  6. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 8 occ.
  7. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 4 occ.
  8. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 3 occ.
  9. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 3 occ.
  10. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 3 occ.
  11. 27 النَّمْلِ · An-Naml 3 occ.
  12. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 2 occ.
  13. 11 هُوْدٍ · Hud 2 occ.
  14. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 2 occ.
  15. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 2 occ.
  16. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 2 occ.
  17. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 2 occ.
  18. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 2 occ.
  19. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 1 occ.
  20. 19 مَرْيَمَ · Maryam 1 occ.
  21. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 occ.
  22. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 occ.
  23. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 1 occ.
  24. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 1 occ.
  25. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 1 occ.
  26. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 occ.
  27. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 occ.
  28. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
  29. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  30. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  31. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.

Showing 101–115 of 115

  1. 37:114 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron

    Open ayah In surah context Juz 23

  2. 37:120 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

    Peace and salutation to Moses and Aaron

    Open ayah In surah context Juz 23

  3. 40:23 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ

    Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority manifest

    Open ayah In surah context Juz 24

  4. 40:26 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ

    Said Pharaoh: "Leave me to slay Moses; and let him call on his Lord! What I fear is lest he should change your religion, or lest he should cause mischief to appear in the land

    Open ayah In surah context Juz 24

  5. 40:27 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرࣲ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

    Moses said: "I have indeed called upon my Lord and your Lord (for protection) from every arrogant one who believes not in the Day of Account

    Open ayah In surah context Juz 24

  6. 40:37 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبࣰ اۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابࣲ‏

    The ways and means of (reaching) the heavens, and that I may mount up to the god of Moses: But as far as I am concerned, I think (Moses) is a liar!" Thus was made alluring, in Pharaoh's eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the Path; and the plot of Pharaoh led to nothing but perdition (for him)

    Open ayah In surah context Juz 24

  7. 42:13 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    ۞شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحࣰ ا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ

    The same religion has He established for you as that which He enjoined on Noah - the which We have sent by inspiration to thee - and that which We enjoined on Abraham, Moses, and Jesus: Namely, that ye should remain steadfast in religion, and make no divisions therein: to those who worship other things than Allah, hard is the (way) to which thou callest them. Allah chooses to Himself those whom He pleases, and guides to Himself those who turn (to Him)

    Open ayah In surah context Juz 25

  8. 43:46 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    We did send Moses aforetime, with Our Signs, to Pharaoh and his Chiefs: He said, "I am a messenger of the Lord of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 25

  9. 46:12 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامࣰ ا وَرَحۡمَةࣰۚ وَهَٰذَا كِتَٰبࣱ مُّصَدِّقࣱ لِّسَانًا عَرَبِيࣰّ ا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ

    And before this, was the Book of Moses as a guide and a mercy: And this Book confirms (it) in the Arabic tongue; to admonish the unjust, and as Glad Tidings to those who do right

    Open ayah In surah context Juz 26

  10. 46:30 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقࣰ ا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    They said, "O our people! We have heard a Book revealed after Moses, confirming what came before it: it guides (men) to the Truth and to a Straight Path

    Open ayah In surah context Juz 26

  11. 51:38 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينࣲ‏

    And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest

    Open ayah In surah context Juz 27

  12. 53:36 النَّجْمِ An-Najm

    أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

    Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses

    Open ayah In surah context Juz 27

  13. 61:5 الصَّفِّ As-Saff

    وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

    And remember, Moses said to his people: "O my people! why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of Allah (sent) to you?" Then when they went wrong, Allah let their hearts go wrong. For Allah guides not those who are rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 28

  14. 79:15 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

    Has the story of Moses reached thee

    Open ayah In surah context Juz 30

  15. 87:19 الْاَعْلٰي Al-A'laa

    صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

    The Books of Abraham and Moses

    Open ayah In surah context Juz 30