Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

387 occurrences
349 ayahs
87 surahs

"اجر" appears 387 times across 349 ayahs in 87 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (87 surahs)
  1. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 25 occ.
  2. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 19 occ.
  3. 11 هُوْدٍ · Hud 14 occ.
  4. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 13 occ.
  5. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 13 occ.
  6. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 13 occ.
  7. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 13 occ.
  8. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 12 occ.
  9. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 9 occ.
  10. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 9 occ.
  11. 10 يُوْنُسَ · Yunus 9 occ.
  12. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 9 occ.
  13. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 9 occ.
  14. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 8 occ.
  15. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 8 occ.
  16. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 8 occ.
  17. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 8 occ.
  18. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 7 occ.
  19. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 6 occ.
  20. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 6 occ.
  21. 36 يٰسٓ · Yaseen 6 occ.
  22. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 6 occ.
  23. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 6 occ.
  24. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 6 occ.
  25. 12 يُوسُفَ · Yusuf 5 occ.
  26. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 5 occ.
  27. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 5 occ.
  28. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 5 occ.
  29. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 4 occ.
  30. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 4 occ.
  31. 24 النُّوْرِ · An-Noor 4 occ.
  32. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 4 occ.
  33. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 4 occ.
  34. 34 سَبَاٍ · Saba 4 occ.
  35. 35 فَاطِرٍ · Faatir 4 occ.
  36. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 occ.
  37. 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 occ.
  38. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 occ.
  39. 38 صٓ · Saad 3 occ.
  40. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 3 occ.
  41. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 occ.
  42. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 3 occ.
  43. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 occ.
  44. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 3 occ.
  45. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 occ.
  46. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 occ.
  47. 19 مَرْيَمَ · Maryam 2 occ.
  48. 27 النَّمْلِ · An-Naml 2 occ.
  49. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 2 occ.
  50. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 2 occ.
  51. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 2 occ.
  52. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 occ.
  53. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 2 occ.
  54. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
  55. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 2 occ.
  56. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 2 occ.
  57. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 occ.
  58. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 occ.
  59. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 2 occ.
  60. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 occ.
  61. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 occ.
  62. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  63. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
  64. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 2 occ.
  65. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 occ.
  66. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 occ.
  67. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 2 occ.
  68. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 2 occ.
  69. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 2 occ.
  70. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 occ.
  71. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 1 occ.
  72. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 occ.
  73. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 occ.
  74. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 occ.
  75. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
  76. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
  77. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  78. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  79. 80 عَبَسَ · Abasa 1 occ.
  80. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
  81. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
  82. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
  83. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
  84. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  85. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
  86. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 occ.
  87. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.

Showing 251–300 of 349

  1. 40:18 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمࣲ وَلَا شَفِيعࣲ يُطَاعُ

    Warn them of the Day that is (ever) drawing near, when the hearts will (come) right up to the throats to choke (them); No intimate friend nor intercessor will the wrong-doers have, who could be listened to

    Open ayah In surah context Juz 24

  2. 40:43 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةࣱ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

    Without doubt ye do call me to one who is not fit to be called to, whether in this world, or in the Hereafter; our return will be to Allah; and the Transgressors will be Companions of the Fire

    Open ayah In surah context Juz 24

  3. 40:72 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ

    In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be burned

    Open ayah In surah context Juz 24

  4. 41:8 فُصِّلَتۡ Fussilat

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونࣲ‏

    For those who believe and work deeds of righteousness is a reward that will never fail

    Open ayah In surah context Juz 24

  5. 42:23 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    ذَٰلِكَ ٱلَّذِي يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًا إِلَّا ٱلۡمَوَدَّةَ فِي ٱلۡقُرۡبَىٰۗ وَمَن يَقۡتَرِفۡ حَسَنَةࣰ نَّزِدۡ لَهُۥ فِيهَا حُسۡنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ شَكُورٌ

    That is (the Bounty) whereof Allah gives Glad Tidings to His Servants who believe and do righteous deeds. Say: "No reward do I ask of you for this except the love of those near of kin." And if any one earns any good, We shall give him an increase of good in respect thereof: for Allah is Oft-Forgiving, Most Ready to appreciate (service)

    Open ayah In surah context Juz 25

  6. 42:32 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلۡجَوَارِ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

    And among His Signs are the ships, smooth-running through the ocean, (tall) as mountains

    Open ayah In surah context Juz 25

  7. 42:40 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةࣲ سَيِّئَةࣱ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ

    The recompense for an injury is an injury equal thereto (in degree): but if a person forgives and makes reconciliation, his reward is due from Allah: for (Allah) loveth not those who do wrong

    Open ayah In surah context Juz 25

  8. 43:51 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

    And Pharaoh proclaimed among his people, saying: "O my people! Does not the dominion of Egypt belong to me, (witness) these streams flowing underneath my (palace)? What! see ye not then

    Open ayah In surah context Juz 25

  9. 43:74 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

    The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye)

    Open ayah In surah context Juz 25

  10. 44:22 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمࣱ مُّجۡرِمُونَ

    (But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin

    Open ayah In surah context Juz 25

  11. 44:37 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعࣲ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

    What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin

    Open ayah In surah context Juz 25

  12. 44:43 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

    Verily the tree of Zaqqum

    Open ayah In surah context Juz 25

  13. 45:12 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    ۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    It is Allah Who has subjected the sea to you, that ships may sail through it by His command, that ye may seek of his Bounty, and that ye may be grateful

    Open ayah In surah context Juz 25

  14. 45:31 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمࣰ ا مُّجۡرِمِينَ

    But as to those who rejected Allah, (to them will be said): "Were not Our Signs rehearsed to you? But ye were arrogant, and were a people given to sin

    Open ayah In surah context Juz 25

  15. 46:25 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    Everything will it destroy by the command of its Lord!" Then by the morning they - nothing was to be seen but (the ruins of) their houses! thus do We recompense those given to sin

    Open ayah In surah context Juz 26

  16. 46:31 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمࣲ‏

    O our people, hearken to the one who invites (you) to Allah, and believe in him: He will forgive you your faults, and deliver you from a Penalty Grievous

    Open ayah In surah context Juz 26

  17. 47:12 مُحَمَّدٍ Muhammad

    إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوࣰ ى لَّهُمۡ

    Verily Allah will admit those who believe and do righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow; while those who reject Allah will enjoy (this world) and eat as cattle eat; and the Fire will be their abode

    Open ayah In surah context Juz 26

  18. 47:36 مُحَمَّدٍ Muhammad

    إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبࣱ وَلَهۡوࣱۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ

    The life of this world is but play and amusement: and if ye believe and guard against Evil, He will grant you your recompense, and will not ask you (to give up) your possessions

    Open ayah In surah context Juz 26

  19. 48:5 الْفَتْحِ Al-Fath

    لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمࣰ ا

    That He may admit the men and women who believe, to Gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye, and remove their ills from them;- and that is, in the sight of Allah, the highest achievement (for man)

    Open ayah In surah context Juz 26

  20. 48:10 الْفَتْحِ Al-Fath

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمࣰ ا

    Verily those who plight their fealty to thee do no less than plight their fealty to Allah: the Hand of Allah is over their hands: then any one who violates his oath, does so to the harm of his own soul, and any one who fulfils what he has covenanted with Allah,- Allah will soon grant him a great Reward

    Open ayah In surah context Juz 26

  21. 48:16 الْفَتْحِ Al-Fath

    قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسࣲ شَدِيدࣲ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنࣰ اۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمࣰ ا

    Say to the desert Arabs who lagged behind: "Ye shall be summoned (to fight) against a people given to vehement war: then shall ye fight, or they shall submit. Then if ye show obedience, Allah will grant you a goodly reward, but if ye turn back as ye did before, He will punish you with a grievous Penalty

    Open ayah In surah context Juz 26

  22. 48:17 الْفَتْحِ Al-Fath

    لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجࣱ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجࣱ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجࣱۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمࣰ ا

    No blame is there on the blind, nor is there blame on the lame, nor on one ill (if he joins not the war): But he that obeys Allah and his Messenger,- (Allah) will admit him to Gardens beneath which rivers flow; and he who turns back, (Allah) will punish him with a grievous Penalty

    Open ayah In surah context Juz 26

  23. 48:18 الْفَتْحِ Al-Fath

    ۞لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحࣰ ا قَرِيبࣰ ا

    Allah's Good Pleasure was on the Believers when they swore Fealty to thee under the Tree: He knew what was in their hearts, and He sent down Tranquillity to them; and He rewarded them with a speedy Victory

    Open ayah In surah context Juz 26

  24. 48:29 الْفَتْحِ Al-Fath

    مُّحَمَّدࣱ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖ تَرَىٰهُمۡ رُكَّعࣰ ا سُجَّدࣰ ا يَبۡتَغُونَ فَضۡلࣰ ا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنࣰ اۖ سِيمَاهُمۡ فِي وُجُوهِهِم مِّنۡ أَثَرِ ٱلسُّجُودِۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ وَمَثَلُهُمۡ فِي ٱلۡإِنجِيلِ كَزَرۡعٍ أَخۡرَجَ شَطۡـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسۡتَغۡلَظَ فَٱسۡتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعۡجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلۡكُفَّارَۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنۡهُم مَّغۡفِرَةࣰ وَأَجۡرًا عَظِيمَۢا

    Muhammad is the messenger of Allah; and those who are with him are strong against Unbelievers, (but) compassionate amongst each other. Thou wilt see them bow and prostrate themselves (in prayer), seeking Grace from Allah and (His) Good Pleasure. On their faces are their marks, (being) the traces of their prostration. This is their similitude in the Taurat; and their similitude in the Gospel is: like a seed which sends forth its blade, then makes it strong; it then becomes thick, and it stands on its own stem, (filling) the sowers with wonder and delight. As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. Allah has promised those among them who believe and do righteous deeds forgiveness, and a great Reward

    Open ayah In surah context Juz 26

  25. 49:3 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَٰتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰۚ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرٌ عَظِيمٌ

    Those that lower their voices in the presence of Allah's Messenger,- their hearts has Allah tested for piety: for them is Forgiveness and a great Reward

    Open ayah In surah context Juz 26

  26. 49:4 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

    Those who shout out to thee from without the inner apartments - most of them lack understanding

    Open ayah In surah context Juz 26

  27. 51:3 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرࣰ ا

    And those that flow with ease and gentleness

    Open ayah In surah context Juz 26

  28. 51:32 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمࣲ مُّجۡرِمِينَ

    They said, "We have been sent to a people (deep) in sin

    Open ayah In surah context Juz 27

  29. 51:33 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةࣰ مِّن طِينࣲ‏

    To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone)

    Open ayah In surah context Juz 27

  30. 52:6 الطُّوْرِ At-Tur

    وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ

    And by the Ocean filled with Swell

    Open ayah In surah context Juz 27

  31. 52:40 الطُّوْرِ At-Tur

    أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرࣰ ا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ

    Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt

    Open ayah In surah context Juz 27

  32. 54:4 الْقَمَرِ Al-Qamar

    وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ

    There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them)

    Open ayah In surah context Juz 27

  33. 54:7 الْقَمَرِ Al-Qamar

    خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادࣱ مُّنتَشِرࣱ‏

    They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad

    Open ayah In surah context Juz 27

  34. 54:9 الْقَمَرِ Al-Qamar

    ۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونࣱ وَٱزۡدُجِرَ

    Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out

    Open ayah In surah context Juz 27

  35. 54:12 الْقَمَرِ Al-Qamar

    وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونࣰ ا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرࣲ قَدۡ قُدِرَ

    And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed

    Open ayah In surah context Juz 27

  36. 54:14 الْقَمَرِ Al-Qamar

    تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءࣰ لِّمَن كَانَ كُفِرَ

    She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)

    Open ayah In surah context Juz 27

  37. 54:47 الْقَمَرِ Al-Qamar

    إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلࣲ وَسُعُرࣲ‏

    Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad

    Open ayah In surah context Juz 27

  38. 55:6 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

    And the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration

    Open ayah In surah context Juz 27

  39. 55:24 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

    And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains

    Open ayah In surah context Juz 27

  40. 55:41 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ

    (For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet

    Open ayah In surah context Juz 27

  41. 55:43 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

    This is the Hell which the Sinners deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  42. 55:50 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

    In them (each) will be two Springs flowing (free)

    Open ayah In surah context Juz 27

  43. 56:52 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرࣲ مِّن زَقُّومࣲ‏

    Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum

    Open ayah In surah context Juz 27

  44. 56:72 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

    Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it

    Open ayah In surah context Juz 27

  45. 57:7 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرࣱ كَبِيرࣱ‏

    Believe in Allah and His messenger, and spend (in charity) out of the (substance) whereof He has made you heirs. For, those of you who believe and spend (in charity),- for them is a great Reward

    Open ayah In surah context Juz 27

  46. 57:11 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰ ا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرࣱ كَرِيمࣱ‏

    Who is he that will Loan to Allah a beautiful loan? for (Allah) will increase it manifold to his credit, and he will have (besides) a liberal Reward

    Open ayah In surah context Juz 27

  47. 57:12 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتࣱ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

    One Day shalt thou see the believing men and the believing women- how their Light runs forward before them and by their right hands: (their greeting will be): "Good News for you this Day! Gardens beneath which flow rivers! to dwell therein for aye! This is indeed the highest Achievement

    Open ayah In surah context Juz 27

  48. 57:18 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰ ا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرࣱ كَرِيمࣱ‏

    For those who give in Charity, men and women, and loan to Allah a Beautiful Loan, it shall be increased manifold (to their credit), and they shall have (besides) a liberal reward

    Open ayah In surah context Juz 27

  49. 57:19 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

    And those who believe in Allah and His messengers- they are the Sincere (lovers of Truth), and the witnesses (who testify), in the eyes of their Lord: They shall have their Reward and their Light. But those who reject Allah and deny Our Signs,- they are the Companions of Hell-Fire

    Open ayah In surah context Juz 27

  50. 57:27 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةࣰ وَرَحۡمَةࣰۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    Then, in their wake, We followed them up with (others of) Our messengers: We sent after them Jesus the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and We ordained in the hearts of those who followed him Compassion and Mercy. But the Monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them: (We commanded) only the seeking for the Good Pleasure of Allah; but that they did not foster as they should have done. Yet We bestowed, on those among them who believed, their (due) reward, but many of them are rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 27