Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

282 occurrences
257 ayahs
68 surahs

"وكذب" appears 282 times across 257 ayahs in 68 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (68 surahs)
  1. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 32 occ.
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 21 occ.
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 19 occ.
  4. 10 يُوْنُسَ · Yunus 12 occ.
  5. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 12 occ.
  6. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 11 occ.
  7. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 10 occ.
  8. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 9 occ.
  9. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 8 occ.
  10. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 8 occ.
  11. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 7 occ.
  12. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 7 occ.
  13. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 6 occ.
  14. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 occ.
  15. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 6 occ.
  16. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 5 occ.
  17. 11 هُوْدٍ · Hud 5 occ.
  18. 12 يُوسُفَ · Yusuf 5 occ.
  19. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 4 occ.
  20. 34 سَبَاٍ · Saba 4 occ.
  21. 35 فَاطِرٍ · Faatir 4 occ.
  22. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 occ.
  23. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 occ.
  24. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 3 occ.
  25. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 3 occ.
  26. 24 النُّوْرِ · An-Noor 3 occ.
  27. 27 النَّمْلِ · An-Naml 3 occ.
  28. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 3 occ.
  29. 38 صٓ · Saad 3 occ.
  30. 50 قٓ · Qaaf 3 occ.
  31. 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 occ.
  32. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 2 occ.
  33. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 2 occ.
  34. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 2 occ.
  35. 36 يٰسٓ · Yaseen 2 occ.
  36. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
  37. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 occ.
  38. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  39. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 occ.
  40. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 occ.
  41. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 occ.
  42. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 occ.
  43. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 occ.
  44. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 1 occ.
  45. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 1 occ.
  46. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 occ.
  47. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 occ.
  48. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 occ.
  49. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 occ.
  50. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 1 occ.
  51. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 occ.
  52. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
  53. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
  54. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
  55. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  56. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
  57. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
  58. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
  59. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
  60. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
  61. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
  62. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  63. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  64. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  65. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
  66. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
  67. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  68. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.

Showing 151–200 of 257

  1. 39:32 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ۞فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوࣰ ى لِّلۡكَٰفِرِينَ

    Who, then, doth more wrong than one who utters a lie concerning Allah, and rejects the Truth when it comes to him; is there not in Hell an abode for blasphemers

    Open ayah In surah context Juz 24

  2. 39:59 الزُّمَرِ Az-Zumar

    بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

    (The reply will be:) 'Nay, but there came to thee my Signs, and thou didst reject them: thou wast Haughty, and became one of those who reject faith

    Open ayah In surah context Juz 24

  3. 39:60 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوࣰ ى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ

    On the Day of Judgment wilt thou see those who told lies against Allah;- their faces will be turned black; Is there not in Hell an abode for the Haughty

    Open ayah In surah context Juz 24

  4. 40:5 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ

    But (there were people) before them, who denied (the Signs),- the People of Noah, and the Confederates (of Evil) after them; and every People plotted against their prophet, to seize him, and disputed by means of vanities, therewith to condemn the Truth; but it was I that seized them! and how (terrible) was My Requital

    Open ayah In surah context Juz 24

  5. 40:24 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرࣱ كَذَّابࣱ‏

    To Pharaoh, Haman, and Qarun; but they called (him)" a sorcerer telling lies

    Open ayah In surah context Juz 24

  6. 40:28 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَقَالَ رَجُلࣱ مُّؤۡمِنࣱ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبࣰ ا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقࣰ ا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفࣱ كَذَّابࣱ‏

    A believer, a man from among the people of Pharaoh, who had concealed his faith, said: "Will ye slay a man because he says, 'My Lord is Allah'?- when he has indeed come to you with Clear (Signs) from your Lord? and if he be a liar, on him is (the sin of) his lie: but, if he is telling the Truth, then will fall on you something of the (calamity) of which he warns you: Truly Allah guides not one who transgresses and lies

    Open ayah In surah context Juz 24

  7. 40:37 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبࣰ اۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابࣲ‏

    The ways and means of (reaching) the heavens, and that I may mount up to the god of Moses: But as far as I am concerned, I think (Moses) is a liar!" Thus was made alluring, in Pharaoh's eyes, the evil of his deeds, and he was hindered from the Path; and the plot of Pharaoh led to nothing but perdition (for him)

    Open ayah In surah context Juz 24

  8. 40:70 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

    Those who reject the Book and the (revelations) with which We sent our messengers: but soon shall they know

    Open ayah In surah context Juz 24

  9. 42:24 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ اۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

    What! Do they say, "He has forged a falsehood against Allah"? But if Allah willed, He could seal up thy heart. And Allah blots out Vanity, and proves the Truth by His Words. For He knows well the secrets of all hearts

    Open ayah In surah context Juz 25

  10. 43:25 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

    So We exacted retribution from them: now see what was the end of those who rejected (Truth)

    Open ayah In surah context Juz 25

  11. 50:5 قٓ Qaaf

    بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرࣲ مَّرِيجٍ

    But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a confused state

    Open ayah In surah context Juz 26

  12. 50:12 قٓ Qaaf

    كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

    Before them was denied (the Hereafter) by the People of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud

    Open ayah In surah context Juz 26

  13. 50:14 قٓ Qaaf

    وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعࣲۚ كُلࣱّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

    The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them)

    Open ayah In surah context Juz 26

  14. 52:11 الطُّوْرِ At-Tur

    فَوَيۡلࣱ يَوۡمَئِذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

    Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood

    Open ayah In surah context Juz 27

  15. 52:14 الطُّوْرِ At-Tur

    هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

    This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  16. 53:11 النَّجْمِ An-Najm

    مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

    The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw

    Open ayah In surah context Juz 27

  17. 54:3 الْقَمَرِ Al-Qamar

    وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرࣲ مُّسۡتَقِرࣱّ‏

    They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time

    Open ayah In surah context Juz 27

  18. 54:9 الْقَمَرِ Al-Qamar

    ۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونࣱ وَٱزۡدُجِرَ

    Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out

    Open ayah In surah context Juz 27

  19. 54:18 الْقَمَرِ Al-Qamar

    كَذَّبَتۡ عَادࣱ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

    The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning

    Open ayah In surah context Juz 27

  20. 54:23 الْقَمَرِ Al-Qamar

    كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

    The Thamud (also) rejected (their) Warners

    Open ayah In surah context Juz 27

  21. 54:25 الْقَمَرِ Al-Qamar

    أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرࣱ‏

    Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one

    Open ayah In surah context Juz 27

  22. 54:26 الْقَمَرِ Al-Qamar

    سَيَعۡلَمُونَ غَدࣰ ا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ

    Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one

    Open ayah In surah context Juz 27

  23. 54:33 الْقَمَرِ Al-Qamar

    كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ

    The people of Lut rejected (his) warning

    Open ayah In surah context Juz 27

  24. 54:42 الْقَمَرِ Al-Qamar

    كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزࣲ مُّقۡتَدِرٍ

    The (people) rejected all Our Signs; but We seized them with such Penalty (as comes) from One Exalted in Power, able to carry out His Will

    Open ayah In surah context Juz 27

  25. 55:13 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  26. 55:16 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  27. 55:18 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  28. 55:21 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  29. 55:23 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  30. 55:25 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  31. 55:28 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  32. 55:30 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  33. 55:32 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  34. 55:34 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  35. 55:36 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  36. 55:38 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  37. 55:40 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  38. 55:42 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  39. 55:43 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

    This is the Hell which the Sinners deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  40. 55:45 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  41. 55:47 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  42. 55:49 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  43. 55:51 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  44. 55:53 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  45. 55:55 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  46. 55:57 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  47. 55:59 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  48. 55:61 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  49. 55:63 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  50. 55:65 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

    Then which of the favours of your Lord will ye deny

    Open ayah In surah context Juz 27