Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

664 occurrences
583 ayahs
79 surahs

"ءاياته" appears 664 times across 583 ayahs in 79 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (79 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 46 occ.
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 38 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 32 occ.
  4. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 32 occ.
  5. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 29 occ.
  6. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 21 occ.
  7. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 20 occ.
  8. 24 النُّوْرِ · An-Noor 18 occ.
  9. 11 هُوْدٍ · Hud 17 occ.
  10. 12 يُوسُفَ · Yusuf 16 occ.
  11. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 16 occ.
  12. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 16 occ.
  13. 10 يُوْنُسَ · Yunus 13 occ.
  14. 27 النَّمْلِ · An-Naml 13 occ.
  15. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 13 occ.
  16. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 13 occ.
  17. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 13 occ.
  18. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 12 occ.
  19. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 12 occ.
  20. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 12 occ.
  21. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 10 occ.
  22. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 10 occ.
  23. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 10 occ.
  24. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 10 occ.
  25. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 9 occ.
  26. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 9 occ.
  27. 36 يٰسٓ · Yaseen 9 occ.
  28. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 9 occ.
  29. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 8 occ.
  30. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 8 occ.
  31. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 8 occ.
  32. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 8 occ.
  33. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 8 occ.
  34. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 8 occ.
  35. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 7 occ.
  36. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 7 occ.
  37. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 7 occ.
  38. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 7 occ.
  39. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 7 occ.
  40. 19 مَرْيَمَ · Maryam 6 occ.
  41. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 6 occ.
  42. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 6 occ.
  43. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 5 occ.
  44. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 5 occ.
  45. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 5 occ.
  46. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 4 occ.
  47. 34 سَبَاٍ · Saba 4 occ.
  48. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 4 occ.
  49. 53 النَّجْمِ · An-Najm 4 occ.
  50. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 4 occ.
  51. 71 نُوْحٍ · Nooh 4 occ.
  52. 31 لُقْمَانَ · Luqman 3 occ.
  53. 38 صٓ · Saad 3 occ.
  54. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 occ.
  55. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 occ.
  56. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 3 occ.
  57. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 3 occ.
  58. 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 occ.
  59. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 occ.
  60. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 2 occ.
  61. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 occ.
  62. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 occ.
  63. 80 عَبَسَ · Abasa 2 occ.
  64. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 occ.
  65. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 occ.
  66. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 occ.
  67. 50 قٓ · Qaaf 1 occ.
  68. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  69. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 occ.
  70. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 occ.
  71. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
  72. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
  73. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
  74. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  75. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
  76. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 occ.
  77. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
  78. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
  79. 111 المَسَدِ · Al-Masad 1 occ.

Showing 551–583 of 583

  1. 65:6 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلࣲ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفࣲۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ

    Let the women live (in 'iddat) in the same style as ye live, according to your means: Annoy them not, so as to restrict them. And if they carry (life in their wombs), then spend (your substance) on them until they deliver their burden: and if they suckle your (offspring), give them their recompense: and take mutual counsel together, according to what is just and reasonable. And if ye find yourselves in difficulties, let another woman suckle (the child) on the (father's) behalf

    Open ayah In surah context Juz 28

  2. 65:7 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةࣲ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرࣲ يُسۡرࣰ ا

    Let the man of means spend according to his means: and the man whose resources are restricted, let him spend according to what Allah has given him. Allah puts no burden on any person beyond what He has given him. After a difficulty, Allah will soon grant relief

    Open ayah In surah context Juz 28

  3. 65:11 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    رَّسُولࣰ ا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتࣲ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحࣰ ا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰ اۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا

    An Messenger, who rehearses to you the Signs of Allah containing clear explanations, that he may lead forth those who believe and do righteous deeds from the depths of Darkness into Light. And those who believe in Allah and work righteousness, He will admit to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein for ever: Allah has indeed granted for them a most excellent Provision

    Open ayah In surah context Juz 28

  4. 66:8 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةࣰ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ‏

    O ye who believe! Turn to Allah with sincere repentance: In the hope that your Lord will remove from you your ills and admit you to Gardens beneath which Rivers flow,- the Day that Allah will not permit to be humiliated the Prophet and those who believe with him. Their Light will run forward before them and by their right hands, while they say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant us Forgiveness: for Thou hast power over all things

    Open ayah In surah context Juz 28

  5. 66:10 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحࣲ وَٱمۡرَأَتَ لُوطࣲۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـࣰٔ ا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ

    Allah sets forth, for an example to the Unbelievers, the wife of Noah and the wife of Lut: they were (respectively) under two of our righteous servants, but they were false to their (husbands), and they profited nothing before Allah on their account, but were told: "Enter ye the Fire along with (others) that enter

    Open ayah In surah context Juz 28

  6. 67:8 الْمُلْكِ Al-Mulk

    تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجࣱ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرࣱ‏

    Almost bursting with fury: Every time a Group is cast therein, its Keepers will ask, "Did no Warner come to you

    Open ayah In surah context Juz 29

  7. 69:27 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

    Ah! Would that (Death) had made an end of me

    Open ayah In surah context Juz 29

  8. 70:12 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

    His wife and his brother

    Open ayah In surah context Juz 29

  9. 70:13 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

    His kindred who sheltered him

    Open ayah In surah context Juz 29

  10. 70:23 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

    Those who remain steadfast to their prayer

    Open ayah In surah context Juz 29

  11. 70:32 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

    And those who respect their trusts and covenants

    Open ayah In surah context Juz 29

  12. 70:33 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

    And those who stand firm in their testimonies

    Open ayah In surah context Juz 29

  13. 70:34 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

    And those who guard (the sacredness) of their worship

    Open ayah In surah context Juz 29

  14. 71:1 نُوْحٍ Nooh

    إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty

    Open ayah In surah context Juz 29

  15. 71:7 نُوْحٍ Nooh

    وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارࣰ ا

    And every time I have called to them, that Thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance

    Open ayah In surah context Juz 29

  16. 71:8 نُوْحٍ Nooh

    ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارࣰ ا

    So I have called to them aloud

    Open ayah In surah context Juz 29

  17. 71:25 نُوْحٍ Nooh

    مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارࣰ ا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارࣰ ا

    Because of their sins they were drowned (in the flood), and were made to enter the Fire (of Punishment): and they found- in lieu of Allah- none to help them

    Open ayah In surah context Juz 29

  18. 72:23 الْجِنِّ Al-Jinn

    إِلَّا بَلَٰغࣰ ا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا

    Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages: for any that disobey Allah and His Messenger,- for them is Hell: they shall dwell therein for ever

    Open ayah In surah context Juz 29

  19. 74:31 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةࣰۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنࣰ ا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

    And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind

    Open ayah In surah context Juz 29

  20. 76:19 الدَّهْرِ Al-Insaan

    ۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنࣱ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤࣰ ا مَّنثُورࣰ ا

    And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls

    Open ayah In surah context Juz 29

  21. 76:31 الدَّهْرِ Al-Insaan

    يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا

    He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty

    Open ayah In surah context Juz 29

  22. 77:42 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ

    And (they shall have) fruits,- all they desire

    Open ayah In surah context Juz 29

  23. 79:44 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

    With thy Lord in the Limit fixed therefor

    Open ayah In surah context Juz 30

  24. 80:21 عَبَسَ Abasa

    ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

    Then He causeth him to die, and putteth him in his grave

    Open ayah In surah context Juz 30

  25. 80:36 عَبَسَ Abasa

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

    And from his wife and his children

    Open ayah In surah context Juz 30

  26. 85:11 الْبُرُوْجِ Al-Burooj

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتࣱ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

    For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires)

    Open ayah In surah context Juz 30

  27. 89:27 الْفَجْرِ Al-Fajr

    يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

    (To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction

    Open ayah In surah context Juz 30

  28. 96:15 الْعَلَقِ Al-Alaq

    كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock

    Open ayah In surah context Juz 30

  29. 98:1 الْبَيِّنَةِ Al-Bayyina

    لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ

    Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence

    Open ayah In surah context Juz 30

  30. 98:4 الْبَيِّنَةِ Al-Bayyina

    وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ

    Nor did the People of the Book make schisms, until after there came to them Clear Evidence

    Open ayah In surah context Juz 30

  31. 98:8 الْبَيِّنَةِ Al-Bayyina

    جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدࣰ اۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ

    Their reward is with Allah: Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein for ever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher

    Open ayah In surah context Juz 30

  32. 107:5 الْمَاعُوْنِ Al-Maa'un

    ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ

    Who are neglectful of their prayers

    Open ayah In surah context Juz 30

  33. 111:4 المَسَدِ Al-Masad

    وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ

    His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel

    Open ayah In surah context Juz 30