Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

148 occurrences
148 ayahs
45 surahs

"بعد" appears 148 times across 148 ayahs in 45 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (45 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 20 occ.
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 15 occ.
  3. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 9 occ.
  4. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 9 occ.
  5. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 8 occ.
  6. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 7 occ.
  7. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 6 occ.
  8. 11 هُوْدٍ · Hud 6 occ.
  9. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 6 occ.
  10. 12 يُوسُفَ · Yusuf 5 occ.
  11. 24 النُّوْرِ · An-Noor 5 occ.
  12. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 4 occ.
  13. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 4 occ.
  14. 10 يُوْنُسَ · Yunus 3 occ.
  15. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 3 occ.
  16. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 2 occ.
  17. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 2 occ.
  18. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 2 occ.
  19. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 2 occ.
  20. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 2 occ.
  21. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 2 occ.
  22. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 2 occ.
  23. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 occ.
  24. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 occ.
  25. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 occ.
  26. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 1 occ.
  27. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 1 occ.
  28. 27 النَّمْلِ · An-Naml 1 occ.
  29. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 1 occ.
  30. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 1 occ.
  31. 34 سَبَاٍ · Saba 1 occ.
  32. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 occ.
  33. 38 صٓ · Saad 1 occ.
  34. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 1 occ.
  35. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 1 occ.
  36. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 occ.
  37. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 1 occ.
  38. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 1 occ.
  39. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 occ.
  40. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
  41. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 occ.
  42. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 occ.
  43. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  44. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  45. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 occ.

Showing 1–50 of 148

  1. 23:15 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

    After that, at length ye will die

    Open ayah In surah context Juz 18

  2. 26:120 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ

    Thereafter We drowned those who remained behind

    Open ayah In surah context Juz 19

  3. 68:13 الْقَلَمِ Al-Qalam

    عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

    Violent (and cruel),- with all that, base-born

    Open ayah In surah context Juz 29

  4. 38:88 صٓ Saad

    وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ

    And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while

    Open ayah In surah context Juz 23

  5. 95:7 التِّيْنِ At-Tin

    فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

    Then what can, after this, contradict thee, as to the judgment (to come)

    Open ayah In surah context Juz 30

  6. 79:30 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

    And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse)

    Open ayah In surah context Juz 30

  7. 3:82 اٰلِ عِمْرٰنَ Aal-i-Imraan

    فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

    If any turn back after this, they are perverted transgressors

    Open ayah In surah context Juz 3

  8. 2:56 البَقَرَةِ Al-Baqara

    ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    Then We raised you up after your death: Ye had the chance to be grateful

    Open ayah In surah context Juz 1

  9. 2:52 البَقَرَةِ Al-Baqara

    ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

    Even then We did forgive you; there was a chance for you to be grateful

    Open ayah In surah context Juz 1

  10. 30:54 الرُّوْمِ Ar-Room

    ۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفࣲ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفࣲ قُوَّةࣰ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةࣲ ضَعۡفࣰ ا وَشَيۡبَةࣰۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ

    It is Allah Who created you in a state of (helpless) weakness, then gave (you) strength after weakness, then, after strength, gave (you weakness and a hoary head: He creates as He wills, and it is He Who has all knowledge and power)

    Open ayah In surah context Juz 21

  11. 21:57 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ

    And by Allah, I have a plan for your idols - after ye go away and turn your backs

    Open ayah In surah context Juz 17

  12. 30:3 الرُّوْمِ Ar-Room

    فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ

    In a land close by; but they, (even) after (this) defeat of theirs, will soon be victorious

    Open ayah In surah context Juz 21

  13. 24:5 النُّوْرِ An-Noor

    إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    Unless they repent thereafter and mend (their conduct); for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 18

  14. 98:4 الْبَيِّنَةِ Al-Bayyina

    وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ

    Nor did the People of the Book make schisms, until after there came to them Clear Evidence

    Open ayah In surah context Juz 30

  15. 10:32 يُوْنُسَ Yunus

    فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ

    Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth, what (remains) but error? How then are ye turned away

    Open ayah In surah context Juz 11

  16. 9:27 التَّوْبَةِ At-Tawba

    ثُمَّ يَتُوبُ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    Again will Allah, after this, turn (in mercy) to whom He will: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 10

  17. 12:35 يُوسُفَ Yusuf

    ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينࣲ‏

    Then it occurred to the men, after they had seen the signs, (that it was best) to imprison him for a time

    Open ayah In surah context Juz 12

  18. 42:41 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ

    But indeed if any do help and defend themselves after a wrong (done) to them, against such there is no cause of blame

    Open ayah In surah context Juz 25

  19. 2:209 البَقَرَةِ Al-Baqara

    فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

    If ye backslide after the clear (Signs) have come to you, then know that Allah is Exalted in Power, Wise

    Open ayah In surah context Juz 2

  20. 3:94 اٰلِ عِمْرٰنَ Aal-i-Imraan

    فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    If any, after this, invent a lie and attribute it to Allah, they are indeed unjust wrong-doers

    Open ayah In surah context Juz 4

  21. 11:95 هُوْدٍ Hud

    كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدࣰ ا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ

    As if they had never dwelt and flourished there! Ah! Behold! How the Madyan were removed (from sight) as were removed the Thamud

    Open ayah In surah context Juz 12

  22. 2:109 البَقَرَةِ Al-Baqara

    وَدَّ كَثِيرࣱ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدࣰ ا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ‏

    Quite a number of the People of the Book wish they could Turn you (people) back to infidelity after ye have believed, from selfish envy, after the Truth hath become Manifest unto them: But forgive and overlook, Till Allah accomplish His purpose; for Allah Hath power over all things

    Open ayah In surah context Juz 1

  23. 3:89 اٰلِ عِمْرٰنَ Aal-i-Imraan

    إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ

    Except for those that repent (Even) after that, and make amends; for verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 3

  24. 21:105 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّٰلِحُونَ

    Before this We wrote in the Psalms, after the Message (given to Moses): My servants the righteous, shall inherit the earth

    Open ayah In surah context Juz 17

  25. 12:49 يُوسُفَ Yusuf

    ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامࣱ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ

    Then will come after that (period) a year in which the people will have abundant water, and in which they will press (wine and oil)

    Open ayah In surah context Juz 12

  26. 27:11 النَّمْلِ An-Naml

    إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءࣲ فَإِنِّي غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    But if any have done wrong and have thereafter substituted good to take the place of evil, truly, I am Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 19

  27. 30:4 الرُّوْمِ Ar-Room

    فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذࣲ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

    Within a few years. With Allah is the Decision, in the past and in the Future: on that Day shall the Believers rejoice

    Open ayah In surah context Juz 21

  28. 17:17 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِنۢ بَعۡدِ نُوحࣲۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرࣰ ا

    How many generations have We destroyed after Noah? and enough is thy Lord to note and see the sins of His servants

    Open ayah In surah context Juz 15

  29. 45:6 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ

    Such are the Signs of Allah, which We rehearse to thee in Truth; then in what exposition will they believe after (rejecting) Allah and His Signs

    Open ayah In surah context Juz 25

  30. 2:64 البَقَرَةِ Al-Baqara

    ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

    But ye turned back thereafter: Had it not been for the Grace and Mercy of Allah to you, ye had surely been among the lost

    Open ayah In surah context Juz 1

  31. 8:6 الْاَنْفَالِ Al-Anfaal

    يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

    Disputing with thee concerning the truth after it was made manifest, as if they were being driven to death and they (actually) saw it

    Open ayah In surah context Juz 9

  32. 11:68 هُوْدٍ Hud

    كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَاْ كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدࣰ ا لِّثَمُودَ

    As if they had never dwelt and flourished there. Ah! Behold! for the Thamud rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were the Thamud

    Open ayah In surah context Juz 12

  33. 25:29 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولࣰ ا

    He did lead me astray from the Message (of Allah) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man

    Open ayah In surah context Juz 19

  34. 2:181 البَقَرَةِ Al-Baqara

    فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمࣱ‏

    If anyone changes the bequest after hearing it, the guilt shall be on those who make the change. For Allah hears and knows (All things)

    Open ayah In surah context Juz 2

  35. 5:39 المَآئِدَةِ Al-Maaida

    فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمٌ

    But if the thief repents after his crime, and amends his conduct, Allah turneth to him in forgiveness; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 6

  36. 3:105 اٰلِ عِمْرٰنَ Aal-i-Imraan

    وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمࣱ‏

    Be not like those who are divided amongst themselves and fall into disputations after receiving Clear Signs: For them is a dreadful penalty

    Open ayah In surah context Juz 4

  37. 47:25 مُحَمَّدٍ Muhammad

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ

    Those who turn back as apostates after Guidance was clearly shown to them,- the Evil One has instigated them and busied them up with false hopes

    Open ayah In surah context Juz 26

  38. 57:17 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

    Know ye (all) that Allah giveth life to the earth after its death! already have We shown the Signs plainly to you, that ye may learn wisdom

    Open ayah In surah context Juz 27

  39. 24:47 النُّوْرِ An-Noor

    وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقࣱ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

    They say, "We believe in Allah and in the messenger, and we obey": but even after that, some of them turn away: they are not (really) Believers

    Open ayah In surah context Juz 18

  40. 3:100 اٰلِ عِمْرٰنَ Aal-i-Imraan

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقࣰ ا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ

    O ye who believe! If ye listen to a faction among the People of the Book, they would (indeed) render you apostates after ye have believed

    Open ayah In surah context Juz 4

  41. 11:10 هُوْدٍ Hud

    وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ نَعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّيٓۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحࣱ فَخُورٌ

    But if We give him a taste of (Our) favours after adversity hath touched him, he is sure to say, "All evil has departed from me:" Behold! he falls into exultation and pride

    Open ayah In surah context Juz 12

  42. 16:65 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَسۡمَعُونَ

    And Allah sends down rain from the skies, and gives therewith life to the earth after its death: verily in this is a Sign for those who listen

    Open ayah In surah context Juz 14

  43. 34:32 سَبَاٍ Saba

    قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ

    The arrogant ones will say to those who had been despised: "Was it we who kept you back from Guidance after it reached you? Nay, rather, it was ye who transgressed

    Open ayah In surah context Juz 22

  44. 42:28 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

    He is the One that sends down rain (even) after (men) have given up all hope, and scatters His Mercy (far and wide). And He is the Protector, Worthy of all Praise

    Open ayah In surah context Juz 25

  45. 3:172 اٰلِ عِمْرٰنَ Aal-i-Imraan

    ٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡقَرۡحُۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ مِنۡهُمۡ وَٱتَّقَوۡاْ أَجۡرٌ عَظِيمٌ

    Of those who answered the call of Allah and the Messenger, even after being wounded, those who do right and refrain from wrong have a great reward

    Open ayah In surah context Juz 4

  46. 28:43 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    We did reveal to Moses the Book after We had destroyed the earlier generations, (to give) Insight to men, and guidance and Mercy, that they might receive admonition

    Open ayah In surah context Juz 20

  47. 42:16 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبࣱ وَلَهُمۡ عَذَابࣱ شَدِيدٌ

    But those who dispute concerning Allah after He has been accepted,- futile is their dispute in the Sight of their Lord: on them will be a Penalty terrible

    Open ayah In surah context Juz 25

  48. 12:48 يُوسُفَ Yusuf

    ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعࣱ شِدَادࣱ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلࣰ ا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ

    Then will come after that (period) seven dreadful (years), which will devour what ye shall have laid by in advance for them,- (all) except a little which ye shall have (specially) guarded

    Open ayah In surah context Juz 12

  49. 43:38 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ

    At length, when (such a one) comes to Us, he says (to his evil companion): "Would that between me and thee were the distance of East and West!" Ah! evil is the companion (indeed)

    Open ayah In surah context Juz 25

  50. 3:80 اٰلِ عِمْرٰنَ Aal-i-Imraan

    وَلَا يَأۡمُرَكُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡكُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ

    Nor would he instruct you to take angels and prophets for Lords and patrons. What! would he bid you to unbelief after ye have bowed your will (To Allah in Islam)

    Open ayah In surah context Juz 3