Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

443 مرة وردت
406 آية
80 سورة

وردت كلمة «مس» 443 مرّة في 406 آية ضمن 80 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (80 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 35 مرّة
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 20 مرّة
  3. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 20 مرّة
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 19 مرّة
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 17 مرّة
  6. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 15 مرّة
  7. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 14 مرّة
  8. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 14 مرّة
  9. 10 يُوْنُسَ · Yunus 13 مرّة
  10. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 12 مرّة
  11. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 11 مرّة
  12. 11 هُوْدٍ · Hud 10 مرّة
  13. 35 فَاطِرٍ · Faatir 10 مرّة
  14. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 10 مرّة
  15. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 9 مرّة
  16. 36 يٰسٓ · Yaseen 9 مرّة
  17. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 9 مرّة
  18. 27 النَّمْلِ · An-Naml 8 مرّة
  19. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 7 مرّة
  20. 24 النُّوْرِ · An-Noor 7 مرّة
  21. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 7 مرّة
  22. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 7 مرّة
  23. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 7 مرّة
  24. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 6 مرّة
  25. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 مرّة
  26. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 6 مرّة
  27. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 6 مرّة
  28. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 مرّة
  29. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 5 مرّة
  30. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 5 مرّة
  31. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 5 مرّة
  32. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 5 مرّة
  33. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 5 مرّة
  34. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 5 مرّة
  35. 12 يُوسُفَ · Yusuf 4 مرّة
  36. 31 لُقْمَانَ · Luqman 4 مرّة
  37. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 4 مرّة
  38. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 مرّة
  39. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 مرّة
  40. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 3 مرّة
  41. 19 مَرْيَمَ · Maryam 3 مرّة
  42. 38 صٓ · Saad 3 مرّة
  43. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 مرّة
  44. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 3 مرّة
  45. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 مرّة
  46. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 مرّة
  47. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 3 مرّة
  48. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 مرّة
  49. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 3 مرّة
  50. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 2 مرّة
  51. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 2 مرّة
  52. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 2 مرّة
  53. 50 قٓ · Qaaf 2 مرّة
  54. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 2 مرّة
  55. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 مرّة
  56. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 مرّة
  57. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 مرّة
  58. 71 نُوْحٍ · Nooh 2 مرّة
  59. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 مرّة
  60. 80 عَبَسَ · Abasa 2 مرّة
  61. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
  62. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 مرّة
  63. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 مرّة
  64. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 مرّة
  65. 34 سَبَاٍ · Saba 1 مرّة
  66. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 مرّة
  67. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 مرّة
  68. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
  69. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 مرّة
  70. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
  71. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  72. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
  73. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 مرّة
  74. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 مرّة
  75. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة
  76. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 مرّة
  77. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
  78. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 مرّة
  79. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
  80. 111 المَسَدِ · Al-Masad 1 مرّة

النتائج 301–350 من 406

  1. 38:39 صٓ Saad

    هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابࣲ‏

    Such are Our Bounties: whether thou bestow them (on others) or withhold them, no account will be asked

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  2. 38:41 صٓ Saad

    وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبࣲ وَعَذَابٍ

    Commemorate Our Servant Job. Behold he cried to his Lord: "The Evil One has afflicted me with distress and suffering

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  3. 39:5 الزُّمَرِ Az-Zumar

    خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ يَجۡرِي لِأَجَلࣲ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ

    He created the heavens and the earth in true (proportions): He makes the Night overlap the Day, and the Day overlap the Night: He has subjected the sun and the moon (to His law): Each one follows a course for a time appointed. Is not He the Exalted in Power - He Who forgives again and again

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  4. 39:8 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ۞وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةࣰ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادࣰ ا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ

    When some trouble toucheth man, he crieth unto his Lord, turning to Him in repentance: but when He bestoweth a favour upon him as from Himself, (man) doth forget what he cried and prayed for before, and he doth set up rivals unto Allah, thus misleading others from Allah's Path. Say, "Enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art (one) of the Companions of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  5. 39:12 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    And I am commanded to be the first of those who bow to Allah in Islam

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  6. 39:38 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

    If indeed thou ask them who it is that created the heavens and the earth, they would be sure to say, "Allah". Say: "See ye then? the things that ye invoke besides Allah,- can they, if Allah wills some Penalty for me, remove His Penalty?- Or if He wills some Grace for me, can they keep back his Grace?" Say: "Sufficient is Allah for me! In Him trust those who put their trust

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  7. 39:42 الزُّمَرِ Az-Zumar

    ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ

    It is Allah that takes the souls (of men) at death; and those that die not (He takes) during their sleep: those on whom He has passed the decree of death, He keeps back (from returning to life), but the rest He sends (to their bodies) for a term appointed verily in this are Signs for those who reflect

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  8. 39:49 الزُّمَرِ Az-Zumar

    فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرࣱّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةࣰ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةࣱ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    Now, when trouble touches man, he cries to Us: But when We bestow a favour upon him as from Ourselves, he says, "This has been given to me because of a certain knowledge (I have)!" Nay, but this is but a trial, but most of them understand not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  9. 39:60 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوࣰ ى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ

    On the Day of Judgment wilt thou see those who told lies against Allah;- their faces will be turned black; Is there not in Hell an abode for the Haughty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  10. 39:61 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

    But Allah will deliver the righteous to their place of salvation: no evil shall touch them, nor shall they grieve

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  11. 40:28 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَقَالَ رَجُلࣱ مُّؤۡمِنࣱ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبࣰ ا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقࣰ ا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفࣱ كَذَّابࣱ‏

    A believer, a man from among the people of Pharaoh, who had concealed his faith, said: "Will ye slay a man because he says, 'My Lord is Allah'?- when he has indeed come to you with Clear (Signs) from your Lord? and if he be a liar, on him is (the sin of) his lie: but, if he is telling the Truth, then will fall on you something of the (calamity) of which he warns you: Truly Allah guides not one who transgresses and lies

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  12. 40:34 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكࣲّ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفࣱ مُّرۡتَابٌ

    And to you there came Joseph in times gone by, with Clear Signs, but ye ceased not to doubt of the (Mission) for which he had come: At length, when he died, ye said: 'No messenger will Allah send after him.' thus doth Allah leave to stray such as transgress and live in doubt

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  13. 40:43 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةࣱ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

    Without doubt ye do call me to one who is not fit to be called to, whether in this world, or in the Hereafter; our return will be to Allah; and the Transgressors will be Companions of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  14. 40:58 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلࣰ ا مَّا تَتَذَكَّرُونَ

    Not equal are the blind and those who (clearly) see: Nor are (equal) those who believe and work deeds of righteousness, and those who do evil. Little do ye learn by admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  15. 40:67 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابࣲ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةࣲ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةࣲ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلࣰ ا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخࣰ اۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلࣰ ا مُّسَمࣰّ ى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

    It is He Who has created you from dust then from a sperm-drop, then from a leech-like clot; then does he get you out (into the light) as a child: then lets you (grow and) reach your age of full strength; then lets you become old,- though of you there are some who die before;- and lets you reach a Term appointed; in order that ye may learn wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  16. 41:33 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلࣰ ا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ ا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    Who is better in speech than one who calls (men) to Allah, works righteousness, and says, "I am of those who bow in Islam

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  17. 41:37 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

    Among His Signs are the Night and the Day, and the Sun and the Moon. Do not prostrate to the sun and the moon, but prostrate to Allah, Who created them, if it is Him ye wish to serve

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  18. 41:49 فُصِّلَتۡ Fussilat

    لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسࣱ قَنُوطࣱ‏

    Man does not weary of asking for good (things), but if ill touches him, he gives up all hope (and) is lost in despair

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  19. 41:50 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةࣰ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةࣰ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظࣲ‏

    When we give him a taste of some Mercy from Ourselves, after some adversity has touched him, he is sure to say, "This is due to my (merit): I think not that the Hour (of Judgment) will (ever) be established; but if I am brought back to my Lord, I have (much) good (stored) in His sight!" But We will show the Unbelievers the truth of all that they did, and We shall give them the taste of a severe Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  20. 41:51 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضࣲ‏

    When We bestow favours on man, he turns away, and gets himself remote on his side (instead of coming to Us); and when evil seizes him, (he comes) full of prolonged prayer

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  21. 42:14 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَمَا تَفَرَّقُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةࣱ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ى لَّقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِي شَكࣲّ مِّنۡهُ مُرِيبࣲ‏

    And they became divided only after Knowledge reached them,- through selfish envy as between themselves. Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (tending) to a Term appointed, the matter would have been settled between them: But truly those who have inherited the Book after them are in suspicious (disquieting) doubt concerning it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  22. 42:52 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحࣰ ا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورࣰ ا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    And thus have We, by Our Command, sent inspiration to thee: thou knewest not (before) what was Revelation, and what was Faith; but We have made the (Qur'an) a Light, wherewith We guide such of Our servants as We will; and verily thou dost guide (men) to the Straight Way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  23. 43:5 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمࣰ ا مُّسۡرِفِينَ

    Shall We then take away the Message from you and repel (you), for that ye are a people transgressing beyond bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  24. 43:17 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلࣰ ا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدࣰّ ا وَهُوَ كَظِيمٌ

    When news is brought to one of them of (the birth of) what he sets up as a likeness to (Allah) Most Gracious, his face darkens, and he is filled with inward grief

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  25. 43:21 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبࣰ ا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ

    What! have We given them a Book before this, to which they are holding fast

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  26. 43:43 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    So hold thou fast to the Revelation sent down to thee; verily thou art on a Straight Way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  27. 43:61 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمࣱ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطࣱ مُّسۡتَقِيمࣱ‏

    And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  28. 43:64 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطࣱ مُّسۡتَقِيمࣱ‏

    For Allah, He is my Lord and your Lord: so worship ye Him: this is a Straight Way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  29. 43:69 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ

    (Being) those who have believed in Our Signs and bowed (their wills to Ours) in Islam

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  30. 44:31 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيࣰ ا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

    Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  31. 45:8 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرࣰ ا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمࣲ‏

    He hears the Signs of Allah rehearsed to him, yet is obstinate and lofty, as if he had not heard them: then announce to him a Penalty Grievous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  32. 45:32 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنࣰّ ا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ

    And when it was said that the promise of Allah was true, and that the Hour- there was no doubt about its (coming), ye used to say, 'We know not what is the hour: we only think it is an idea, and we have no firm assurance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  33. 46:3 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ

    We created not the heavens and the earth and all between them but for just ends, and for a Term Appointed: But those who reject Faith turn away from that whereof they are warned

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  34. 46:15 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهࣰ ا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهࣰ اۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةࣰ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحࣰ ا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    We have enjoined on man kindness to his parents: In pain did his mother bear him, and in pain did she give him birth. The carrying of the (child) to his weaning is (a period of) thirty months. At length, when he reaches the age of full strength and attains forty years, he says, "O my Lord! Grant me that I may be grateful for Thy favour which Thou has bestowed upon me, and upon both my parents, and that I may work righteousness such as Thou mayest approve; and be gracious to me in my issue. Truly have I turned to Thee and truly do I bow (to Thee) in Islam

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  35. 46:24 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضࣰ ا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضࣱ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحࣱ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمࣱ‏

    Then, when they saw the (Penalty in the shape of) a cloud traversing the sky, coming to meet their valleys, they said, "This cloud will give us rain!" "Nay, it is the (Calamity) ye were asking to be hastened!- A wind wherein is a Grievous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  36. 46:25 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    Everything will it destroy by the command of its Lord!" Then by the morning they - nothing was to be seen but (the ruins of) their houses! thus do We recompense those given to sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  37. 46:30 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقࣰ ا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    They said, "O our people! We have heard a Book revealed after Moses, confirming what came before it: it guides (men) to the Truth and to a Straight Path

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  38. 48:2 الْفَتْحِ Al-Fath

    لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطࣰ ا مُّسۡتَقِيمࣰ ا

    That Allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil His favour to thee; and guide thee on the Straight Way

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  39. 48:20 الْفَتْحِ Al-Fath

    وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةࣰ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةࣰ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطࣰ ا مُّسۡتَقِيمࣰ ا

    Allah has promised you many gains that ye shall acquire, and He has given you these beforehand; and He has restrained the hands of men from you; that it may be a Sign for the Believers, and that He may guide you to a Straight Path

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  40. 48:25 الْفَتْحِ Al-Fath

    هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالࣱ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءࣱ مُّؤۡمِنَٰتࣱ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمࣲۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا

    They are the ones who denied Revelation and hindered you from the Sacred Mosque and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice. Had there not been believing men and believing women whom ye did not know that ye were trampling down and on whose account a crime would have accrued to you without (your) knowledge, (Allah would have allowed you to force your way, but He held back your hands) that He may admit to His Mercy whom He will. If they had been apart, We should certainly have punished the Unbelievers among them with a grievous Punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  41. 48:27 الْفَتْحِ Al-Fath

    لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحࣰ ا قَرِيبًا

    Truly did Allah fulfil the vision for His Messenger: ye shall enter the Sacred Mosque, if Allah wills, with minds secure, heads shaved, hair cut short, and without fear. For He knew what ye knew not, and He granted, besides this, a speedy victory

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  42. 50:38 قٓ Qaaf

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامࣲ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبࣲ‏

    We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  43. 50:39 قٓ Qaaf

    فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ

    Bear, then, with patience, all that they say, and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  44. 51:34 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ

    Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  45. 51:36 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتࣲ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    But We found not there any just (Muslim) persons except in one house

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  46. 52:2 الطُّوْرِ At-Tur

    وَكِتَٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ‏

    By a Decree inscribed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  47. 52:6 الطُّوْرِ At-Tur

    وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ

    And by the Ocean filled with Swell

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  48. 52:38 الطُّوْرِ At-Tur

    أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمࣱ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ

    Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  49. 54:2 الْقَمَرِ Al-Qamar

    وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةࣰ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرࣱ مُّسۡتَمِرࣱّ‏

    But if they see a Sign, they turn away, and say, "This is (but) transient magic

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  50. 54:3 الْقَمَرِ Al-Qamar

    وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرࣲ مُّسۡتَقِرࣱّ‏

    They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27