بحث في القرآن الكريم
محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.
وردت كلمة «جوع» 459 مرّة في 417 آية ضمن 73 سورة. · وضع جذر الكلمة
توزيع النتائج بالسور (73 سورة)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 25 مرّة
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 23 مرّة
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 18 مرّة
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 17 مرّة
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 15 مرّة
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 15 مرّة
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 15 مرّة
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 15 مرّة
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 14 مرّة
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 14 مرّة
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 13 مرّة
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 12 مرّة
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 11 مرّة
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 11 مرّة
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 11 مرّة
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 10 مرّة
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 10 مرّة
- 36 يٰسٓ · Yaseen 10 مرّة
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 8 مرّة
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 8 مرّة
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 8 مرّة
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 7 مرّة
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 7 مرّة
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 6 مرّة
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 6 مرّة
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 مرّة
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 6 مرّة
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 6 مرّة
- 71 نُوْحٍ · Nooh 6 مرّة
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 5 مرّة
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 5 مرّة
- 11 هُوْدٍ · Hud 5 مرّة
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 5 مرّة
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 5 مرّة
- 34 سَبَاٍ · Saba 5 مرّة
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 5 مرّة
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 5 مرّة
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 5 مرّة
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 5 مرّة
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 4 مرّة
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 4 مرّة
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 4 مرّة
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 4 مرّة
- 38 صٓ · Saad 4 مرّة
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 4 مرّة
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 4 مرّة
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 4 مرّة
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 4 مرّة
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 مرّة
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 3 مرّة
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 3 مرّة
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 مرّة
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 2 مرّة
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 2 مرّة
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 2 مرّة
- 50 قٓ · Qaaf 2 مرّة
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 مرّة
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 2 مرّة
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 2 مرّة
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 مرّة
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 مرّة
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 مرّة
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 مرّة
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 مرّة
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 مرّة
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 مرّة
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 مرّة
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 مرّة
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة
- 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 مرّة
النتائج 351–400 من 417
- 46:26 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعࣰ ا وَأَبۡصَٰرࣰ ا وَأَفۡـِٔدَةࣰ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
And We had firmly established them in a (prosperity and) power which We have not given to you (ye Quraish!) and We had endowed them with (faculties of) hearing, seeing, heart and intellect: but of no profit to them were their (faculties of) hearing, sight, and heart and intellect, when they went on rejecting the Signs of Allah; and they were (completely) encircled by that which they used to mock at
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 46:27 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
We destroyed aforetime populations round about you; and We have shown the Signs in various ways, that they may turn (to Us)
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 48:26 الْفَتْحِ Al-Fath
إِذۡ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ ٱلتَّقۡوَىٰ وَكَانُوٓاْ أَحَقَّ بِهَا وَأَهۡلَهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣰ ا
While the Unbelievers got up in their hearts heat and cant - the heat and cant of ignorance,- Allah sent down His Tranquillity to his Messenger and to the Believers, and made them stick close to the command of self-restraint; and well were they entitled to it and worthy of it. And Allah has full knowledge of all things
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 48:27 الْفَتْحِ Al-Fath
لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحࣰ ا قَرِيبًا
Truly did Allah fulfil the vision for His Messenger: ye shall enter the Sacred Mosque, if Allah wills, with minds secure, heads shaved, hair cut short, and without fear. For He knew what ye knew not, and He granted, besides this, a speedy victory
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 49:13 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرࣲ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبࣰ ا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرࣱ
O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other (not that ye may despise (each other). Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you. And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things)
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 50:3 قٓ Qaaf
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ اۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدࣱ
What! When we die and become dust, (shall we live again?) That is a (sort of) return far (from our understanding)
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 50:26 قٓ Qaaf
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
Who set up another god beside Allah: Throw him into a severe penalty
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 51:17 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat
كَانُواْ قَلِيلࣰ ا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
They were in the habit of sleeping but little by night
افتح الآية في سياق السورة جزء 26
- 51:42 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 51:51 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ
And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 56:36 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
And made them virgin - pure (and undefiled)
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 56:65 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمࣰ ا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 56:70 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجࣰ ا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 56:73 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةࣰ وَمَتَٰعࣰ ا لِّلۡمُقۡوِينَ
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 56:82 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
And have ye made it your livelihood that ye should declare it false
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 56:87 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 57:5 الْحَدِيْدِ Al-Hadid
لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
To Him belongs the dominion of the heavens and the earth: and all affairs are referred back to Allah
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 57:7 الْحَدِيْدِ Al-Hadid
ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرࣱ كَبِيرࣱ
Believe in Allah and His messenger, and spend (in charity) out of the (substance) whereof He has made you heirs. For, those of you who believe and spend (in charity),- for them is a great Reward
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 57:13 الْحَدِيْدِ Al-Hadid
يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورࣰ اۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورࣲ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ
One Day will the Hypocrites- men and women - say to the Believers: "Wait for us! Let us borrow (a Light) from your Light!" It will be said: "Turn ye back to your rear! then seek a Light (where ye can)!" So a wall will be put up betwixt them, with a gate therein. Within it will be Mercy throughout, and without it, all alongside, will be (Wrath and) Punishment
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 57:26 الْحَدِيْدِ Al-Hadid
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحࣰ ا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدࣲۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
And We sent Noah and Abraham, and established in their line Prophethood and Revelation: and some of them were on right guidance. But many of them became rebellious transgressors
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 57:27 الْحَدِيْدِ Al-Hadid
ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةࣰ وَرَحۡمَةࣰۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
Then, in their wake, We followed them up with (others of) Our messengers: We sent after them Jesus the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and We ordained in the hearts of those who followed him Compassion and Mercy. But the Monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them: (We commanded) only the seeking for the Good Pleasure of Allah; but that they did not foster as they should have done. Yet We bestowed, on those among them who believed, their (due) reward, but many of them are rebellious transgressors
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 57:28 الْحَدِيْدِ Al-Hadid
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورࣰ ا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ
O ye that believe! Fear Allah, and believe in His Messenger, and He will bestow on you a double portion of His Mercy: He will provide for you a Light by which ye shall walk (straight in your path), and He will forgive you (your past): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful
افتح الآية في سياق السورة جزء 27
- 59:10 الْحَشْرِ Al-Hashr
وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلࣰّ ا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفࣱ رَّحِيمٌ
And those who came after them say: "Our Lord! Forgive us, and our brethren who came before us into the Faith, and leave not, in our hearts, rancour (or sense of injury) against those who have believed. Our Lord! Thou art indeed Full of Kindness, Most Merciful
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 60:5 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana
رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Our Lord! Make us not a (test and) trial for the Unbelievers, but forgive us, our Lord! for Thou art the Exalted in Might, the Wise
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 60:7 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana
۞عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجۡعَلَ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ عَادَيۡتُم مِّنۡهُم مَّوَدَّةࣰۚ وَٱللَّهُ قَدِيرࣱۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ
It may be that Allah will grant love (and friendship) between you and those whom ye (now) hold as enemies. For Allah has power (over all things); And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 60:10 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتࣲ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتࣲ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلࣱّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ
O ye who believe! When there come to you believing women refugees, examine (and test) them: Allah knows best as to their Faith: if ye ascertain that they are Believers, then send them not back to the Unbelievers. They are not lawful (wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers) lawful (husbands) for them. But pay the Unbelievers what they have spent (on their dower), and there will be no blame on you if ye marry them on payment of their dower to them. But hold not to the guardianship of unbelieving women: ask for what ye have spent on their dowers, and let the (Unbelievers) ask for what they have spent (on the dowers of women who come over to you). Such is the command of Allah: He judges (with justice) between you. And Allah is Full of Knowledge and Wisdom
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 63:8 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
They say, "If we return to Medina, surely the more honourable (element) will expel therefrom the meaner." But honour belongs to Allah and His Messenger, and to the Believers; but the Hypocrites know not
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 65:2 الطَّلَاقِ At-Talaaq
فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفࣲ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلࣲ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجࣰ ا
Thus when they fulfil their term appointed, either take them back on equitable terms or part with them on equitable terms; and take for witness two persons from among you, endued with justice, and establish the evidence (as) before Allah. Such is the admonition given to him who believes in Allah and the Last Day. And for those who fear Allah, He (ever) prepares a way out
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 65:3 الطَّلَاقِ At-Talaaq
وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءࣲ قَدۡرࣰ ا
And He provides for him from (sources) he never could imagine. And if any one puts his trust in Allah, sufficient is (Allah) for him. For Allah will surely accomplish his purpose: verily, for all things has Allah appointed a due proportion
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 65:4 الطَّلَاقِ At-Talaaq
وَٱلَّٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرࣲ وَٱلَّٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرࣰ ا
Such of your women as have passed the age of monthly courses, for them the prescribed period, if ye have any doubts, is three months, and for those who have no courses (it is the same): for those who carry (life within their wombs), their period is until they deliver their burdens: and for those who fear Allah, He will make their path easy
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 65:7 الطَّلَاقِ At-Talaaq
لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةࣲ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرࣲ يُسۡرࣰ ا
Let the man of means spend according to his means: and the man whose resources are restricted, let him spend according to what Allah has given him. Allah puts no burden on any person beyond what He has given him. After a difficulty, Allah will soon grant relief
افتح الآية في سياق السورة جزء 28
- 67:3 الْمُلْكِ Al-Mulk
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتࣲ طِبَاقࣰ اۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتࣲۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورࣲ
He Who created the seven heavens one above another: No want of proportion wilt thou see in the Creation of (Allah) Most Gracious. So turn thy vision again: seest thou any flaw
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 67:4 الْمُلْكِ Al-Mulk
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئࣰ ا وَهُوَ حَسِيرࣱ
Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 67:5 الْمُلْكِ Al-Mulk
وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومࣰ ا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
And we have, (from of old), adorned the lowest heaven with Lamps, and We have made such (Lamps) (as) missiles to drive away the Evil Ones, and have prepared for them the Penalty of the Blazing Fire
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 67:15 الْمُلْكِ Al-Mulk
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولࣰ ا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
It is He Who has made the earth manageable for you, so traverse ye through its tracts and enjoy of the Sustenance which He furnishes: but unto Him is the Resurrection
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 67:23 الْمُلْكِ Al-Mulk
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلࣰ ا مَّا تَشۡكُرُونَ
Say: "It is He Who has created you (and made you grow), and made for you the faculties of hearing, seeing, feeling and understanding: little thanks it is ye give
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 68:35 الْقَلَمِ Al-Qalam
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 68:50 الْقَلَمِ Al-Qalam
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 69:12 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةࣰ وَتَعِيَهَآ أُذُنࣱ وَٰعِيَةࣱ
That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 71:7 نُوْحٍ Nooh
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارࣰ ا
And every time I have called to them, that Thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 71:12 نُوْحٍ Nooh
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلࣲ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتࣲ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرࣰ ا
Give you increase in wealth and sons; and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 71:16 نُوْحٍ Nooh
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورࣰ ا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجࣰ ا
And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 71:19 نُوْحٍ Nooh
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطࣰ ا
And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out)
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 72:25 الْجِنِّ Al-Jinn
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبࣱ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا
Say: "I know not whether the (Punishment) which ye are promised is near, or whether my Lord will appoint for it a distant term
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 73:17 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمࣰ ا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 74:12 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالࣰ ا مَّمۡدُودࣰ ا
To whom I granted resources in abundance
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 74:31 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةࣰۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنࣰ ا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 75:39 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And of him He made two sexes, male and female
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 76:2 الدَّهْرِ Al-Insaan
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجࣲ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight
افتح الآية في سياق السورة جزء 29
- 77:21 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارࣲ مَّكِينٍ
The which We placed in a place of rest, firmly fixed
افتح الآية في سياق السورة جزء 29