Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

329 مرة وردت
306 آية
75 سورة

وردت كلمة «ارءيت» 329 مرّة في 306 آية ضمن 75 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (75 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 22 مرّة
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 14 مرّة
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 12 مرّة
  4. 11 هُوْدٍ · Hud 10 مرّة
  5. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 10 مرّة
  6. 12 يُوسُفَ · Yusuf 9 مرّة
  7. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 8 مرّة
  8. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 8 مرّة
  9. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 8 مرّة
  10. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 8 مرّة
  11. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 8 مرّة
  12. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 7 مرّة
  13. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 7 مرّة
  14. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 7 مرّة
  15. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 7 مرّة
  16. 27 النَّمْلِ · An-Naml 7 مرّة
  17. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 6 مرّة
  18. 24 النُّوْرِ · An-Noor 6 مرّة
  19. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 6 مرّة
  20. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 5 مرّة
  21. 19 مَرْيَمَ · Maryam 5 مرّة
  22. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 5 مرّة
  23. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 5 مرّة
  24. 35 فَاطِرٍ · Faatir 5 مرّة
  25. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 5 مرّة
  26. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 5 مرّة
  27. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 5 مرّة
  28. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 5 مرّة
  29. 10 يُوْنُسَ · Yunus 4 مرّة
  30. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 4 مرّة
  31. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 4 مرّة
  32. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 4 مرّة
  33. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 4 مرّة
  34. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 4 مرّة
  35. 38 صٓ · Saad 4 مرّة
  36. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 4 مرّة
  37. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 4 مرّة
  38. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 4 مرّة
  39. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 4 مرّة
  40. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 3 مرّة
  41. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 3 مرّة
  42. 36 يٰسٓ · Yaseen 3 مرّة
  43. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 مرّة
  44. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 مرّة
  45. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 3 مرّة
  46. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 3 مرّة
  47. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 مرّة
  48. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 مرّة
  49. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 مرّة
  50. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 3 مرّة
  51. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 3 مرّة
  52. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 2 مرّة
  53. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 2 مرّة
  54. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 2 مرّة
  55. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 مرّة
  56. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 مرّة
  57. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 مرّة
  58. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 مرّة
  59. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 مرّة
  60. 78 النَّبَاِ · An-Naba 2 مرّة
  61. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 مرّة
  62. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 مرّة
  63. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 مرّة
  64. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 مرّة
  65. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 مرّة
  66. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 مرّة
  67. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
  68. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
  69. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 مرّة
  70. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  71. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 مرّة
  72. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 مرّة
  73. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
  74. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 مرّة
  75. 111 المَسَدِ · Al-Masad 1 مرّة

النتائج 201–250 من 306

  1. 37:48 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينࣱ‏

    And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  2. 37:77 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ

    And made his progeny to endure (on this earth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  3. 37:113 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنࣱ وَظَالِمࣱ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينࣱ‏

    We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  4. 38:10 صٓ Saad

    أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ

    Or have they the dominion of the heavens and the earth and all between? If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  5. 38:32 صٓ Saad

    فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ

    And he said, "Truly do I love the love of good, with a view to the glory of my Lord,"- until (the sun) was hidden in the veil (of night)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  6. 38:52 صٓ Saad

    ۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ

    And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  7. 38:75 صٓ Saad

    قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ

    (Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  8. 39:11 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصࣰ ا لَّهُ ٱلدِّينَ

    Say: "Verily, I am commanded to serve Allah with sincere devotion

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  9. 39:12 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    And I am commanded to be the first of those who bow to Allah in Islam

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  10. 39:38 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

    If indeed thou ask them who it is that created the heavens and the earth, they would be sure to say, "Allah". Say: "See ye then? the things that ye invoke besides Allah,- can they, if Allah wills some Penalty for me, remove His Penalty?- Or if He wills some Grace for me, can they keep back his Grace?" Say: "Sufficient is Allah for me! In Him trust those who put their trust

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  11. 39:56 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَن تَقُولَ نَفۡسࣱ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ

    Lest the soul should (then) say: 'Ah! Woe is me!- In that I neglected (my duty) towards Allah, and was but among those who mocked

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  12. 39:59 الزُّمَرِ Az-Zumar

    بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

    (The reply will be:) 'Nay, but there came to thee my Signs, and thou didst reject them: thou wast Haughty, and became one of those who reject faith

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  13. 40:8 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

    And grant, our Lord! that they enter the Gardens of Eternity, which Thou hast promised to them, and to the righteous among their fathers, their wives, and their posterity! For Thou art (He), the Exalted in Might, Full of Wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  14. 40:12 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ

    (The answer will be:) "This is because, when Allah was invoked as the Only (object of worship), ye did reject Faith, but when partners were joined to Him, ye believed! the Command is with Allah, Most High, Most Great

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  15. 40:34 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكࣲّ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفࣱ مُّرۡتَابٌ

    And to you there came Joseph in times gone by, with Clear Signs, but ye ceased not to doubt of the (Mission) for which he had come: At length, when he died, ye said: 'No messenger will Allah send after him.' thus doth Allah leave to stray such as transgress and live in doubt

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  16. 40:52 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ

    The Day when no profit will it be to Wrong-doers to present their excuses, but they will (only) have the Curse and the Home of Misery

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  17. 40:66 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ۞قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    Say: "I have been forbidden to invoke those whom ye invoke besides Allah,- seeing that the Clear Signs have come to me from my Lord; and I have been commanded to bow (in Islam) to the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  18. 41:13 فُصِّلَتۡ Fussilat

    فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةࣰ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادࣲ وَثَمُودَ

    But if they turn away, say thou: "I have warned you of a stunning Punishment (as of thunder and lightning) like that which (overtook) the 'Ad and the Thamud

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  19. 41:47 فُصِّلَتۡ Fussilat

    ۞إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتࣲ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدࣲ‏

    To Him is referred the Knowledge of the Hour (of Judgment: He knows all): No date-fruit comes out of its sheath, nor does a female conceive (within her womb) nor bring forth the Day that (Allah) will propound to them the (question), "Where are the partners (ye attributed to Me?" They will say, "We do assure thee not one of us can bear witness)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  20. 41:52 فُصِّلَتۡ Fussilat

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدࣲ‏

    Say: "See ye if the (Revelation) is (really) from Allah, and yet do ye reject it? Who is more astray than one who is in a schism far (from any purpose)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  21. 42:15 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    فَلِذَٰلِكَ فَٱدۡعُۖ وَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡۖ وَقُلۡ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبࣲۖ وَأُمِرۡتُ لِأَعۡدِلَ بَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡۖ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡۖ لَا حُجَّةَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

    Now then, for that (reason), call (them to the Faith), and stand steadfast as thou art commanded, nor follow thou their vain desires; but say: "I believe in the Book which Allah has sent down; and I am commanded to judge justly between you. Allah is our Lord and your Lord: for us (is the responsibility for) our deeds, and for you for your deeds. There is no contention between us and you. Allah will bring us together, and to Him is (our) Final Goal

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  22. 43:31 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلࣲ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ

    Also, they say: "Why is not this Qur'an sent down to some leading man in either of the two (chief) cities

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  23. 44:10 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانࣲ مُّبِينࣲ‏

    Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  24. 44:43 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

    Verily the tree of Zaqqum

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  25. 44:59 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ

    So wait thou and watch; for they (too) are waiting

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  26. 45:23 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمࣲ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةࣰ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    Then seest thou such a one as takes as his god his own vain desire? Allah has, knowing (him as such), left him astray, and sealed his hearing and his heart (and understanding), and put a cover on his sight. Who, then, will guide him after Allah (has withdrawn Guidance)? Will ye not then receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  27. 45:31 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمࣰ ا مُّجۡرِمِينَ

    But as to those who rejected Allah, (to them will be said): "Were not Our Signs rehearsed to you? But ye were arrogant, and were a people given to sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  28. 45:35 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوࣰ ا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ

    This, because ye used to take the Signs of Allah in jest, and the life of the world deceived you:" (From) that Day, therefore, they shall not be taken out thence, nor shall they be received into Grace

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  29. 46:4 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبࣲ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةࣲ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Say: "Do ye see what it is ye invoke besides Allah? Show me what it is they have created on earth, or have they a share in the heavens bring me a book (revealed) before this, or any remnant of knowledge (ye may have), if ye are telling the truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  30. 46:8 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

    Or do they say, "He has forged it"? Say: "Had I forged it, then can ye obtain no single (blessing) for me from Allah. He knows best of that whereof ye talk (so glibly)! Enough is He for a witness between me and you! And he is Oft-Forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  31. 46:10 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدࣱ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Say: "See ye? If (this teaching) be from Allah, and ye reject it, and a witness from among the Children of Israel testifies to its similarity (with earlier scripture), and has believed while ye are arrogant, (how unjust ye are!) truly, Allah guides not a people unjust

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  32. 46:15 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهࣰ ا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهࣰ اۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةࣰ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحࣰ ا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

    We have enjoined on man kindness to his parents: In pain did his mother bear him, and in pain did she give him birth. The carrying of the (child) to his weaning is (a period of) thirty months. At length, when he reaches the age of full strength and attains forty years, he says, "O my Lord! Grant me that I may be grateful for Thy favour which Thou has bestowed upon me, and upon both my parents, and that I may work righteousness such as Thou mayest approve; and be gracious to me in my issue. Truly have I turned to Thee and truly do I bow (to Thee) in Islam

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  33. 47:13 مُحَمَّدٍ Muhammad

    وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةࣰ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ

    And how many cities, with more power than thy city which has driven thee out, have We destroyed (for their sins)? and there was none to aid them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  34. 47:15 مُحَمَّدٍ Muhammad

    مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرࣱ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنࣲ وَأَنۡهَٰرࣱ مِّن لَّبَنࣲ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرࣱ مِّنۡ خَمۡرࣲ لَّذَّةࣲ لِّلشَّٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرࣱ مِّنۡ عَسَلࣲ مُّصَفࣰّ ىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةࣱ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدࣱ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمࣰ ا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ

    (Here is) a Parable of the Garden which the righteous are promised: in it are rivers of water incorruptible; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine, a joy to those who drink; and rivers of honey pure and clear. In it there are for them all kinds of fruits; and Grace from their Lord. (Can those in such Bliss) be compared to such as shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels (to pieces)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  35. 47:20 مُحَمَّدٍ Muhammad

    وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةࣱۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةࣱ مُّحۡكَمَةࣱ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ

    Those who believe say, "Why is not a sura sent down (for us)?" But when a sura of basic or categorical meaning is revealed, and fighting is mentioned therein, thou wilt see those in whose hearts is a disease looking at thee with a look of one in swoon at the approach of death. But more fitting for them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  36. 47:25 مُحَمَّدٍ Muhammad

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ

    Those who turn back as apostates after Guidance was clearly shown to them,- the Evil One has instigated them and busied them up with false hopes

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  37. 49:4 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

    Those who shout out to thee from without the inner apartments - most of them lack understanding

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  38. 49:15 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ

    Only those are Believers who have believed in Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah: Such are the sincere ones

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  39. 51:1 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوࣰ ا

    By the (Winds) that scatter broadcast

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  40. 51:3 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرࣰ ا

    And those that flow with ease and gentleness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  41. 51:29 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةࣲ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمࣱ‏

    But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  42. 52:21 الطُّوْرِ At-Tur

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءࣲۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينࣱ‏

    And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  43. 53:19 النَّجْمِ An-Najm

    أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ

    Have ye seen Lat. and 'Uzza

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  44. 53:33 النَّجْمِ An-Najm

    أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ

    Seest thou one who turns back

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  45. 54:27 الْقَمَرِ Al-Qamar

    إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةࣰ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ

    For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  46. 55:56 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنࣱّ‏

    In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  47. 55:70 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانࣱ‏

    In them will be fair (Companions), good, beautiful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  48. 55:72 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    حُورࣱ مَّقۡصُورَٰتࣱ فِي ٱلۡخِيَامِ

    Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  49. 56:58 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

    Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  50. 56:63 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

    See ye the seed that ye sow in the ground

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27