Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

576 مرة وردت
523 آية
82 سورة

وردت كلمة «فسويا» 576 مرّة في 523 آية ضمن 82 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (82 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 53 مرّة
  2. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 33 مرّة
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 32 مرّة
  4. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 27 مرّة
  5. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 27 مرّة
  6. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 26 مرّة
  7. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 23 مرّة
  8. 12 يُوسُفَ · Yusuf 19 مرّة
  9. 10 يُوْنُسَ · Yunus 16 مرّة
  10. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 15 مرّة
  11. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 14 مرّة
  12. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 11 مرّة
  13. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 11 مرّة
  14. 11 هُوْدٍ · Hud 10 مرّة
  15. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 10 مرّة
  16. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 10 مرّة
  17. 27 النَّمْلِ · An-Naml 9 مرّة
  18. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 9 مرّة
  19. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 9 مرّة
  20. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 8 مرّة
  21. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 8 مرّة
  22. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 8 مرّة
  23. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 7 مرّة
  24. 24 النُّوْرِ · An-Noor 7 مرّة
  25. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 6 مرّة
  26. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 6 مرّة
  27. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 مرّة
  28. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 6 مرّة
  29. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 6 مرّة
  30. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 6 مرّة
  31. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 6 مرّة
  32. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 5 مرّة
  33. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 5 مرّة
  34. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 5 مرّة
  35. 36 يٰسٓ · Yaseen 5 مرّة
  36. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 5 مرّة
  37. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 مرّة
  38. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 5 مرّة
  39. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 4 مرّة
  40. 31 لُقْمَانَ · Luqman 4 مرّة
  41. 35 فَاطِرٍ · Faatir 4 مرّة
  42. 38 صٓ · Saad 4 مرّة
  43. 53 النَّجْمِ · An-Najm 4 مرّة
  44. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 4 مرّة
  45. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 مرّة
  46. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 مرّة
  47. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 3 مرّة
  48. 50 قٓ · Qaaf 3 مرّة
  49. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 3 مرّة
  50. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 3 مرّة
  51. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 مرّة
  52. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 مرّة
  53. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 3 مرّة
  54. 19 مَرْيَمَ · Maryam 2 مرّة
  55. 34 سَبَاٍ · Saba 2 مرّة
  56. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 2 مرّة
  57. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 مرّة
  58. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 2 مرّة
  59. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 مرّة
  60. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 مرّة
  61. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 مرّة
  62. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 مرّة
  63. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 مرّة
  64. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
  65. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 2 مرّة
  66. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
  67. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 2 مرّة
  68. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 مرّة
  69. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 مرّة
  70. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 مرّة
  71. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 مرّة
  72. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
  73. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
  74. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 مرّة
  75. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 مرّة
  76. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 مرّة
  77. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 مرّة
  78. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 مرّة
  79. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  80. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
  81. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 مرّة
  82. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 مرّة

النتائج 451–500 من 523

  1. 49:6 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإࣲ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةࣲ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ

    O ye who believe! If a wicked person comes to you with any news, ascertain the truth, lest ye harm people unwittingly, and afterwards become full of repentance for what ye have done

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  2. 49:7 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ

    And know that among you is Allah's Messenger: were he, in many matters, to follow your (wishes), ye would certainly fall into misfortune: But Allah has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts, and He has made hateful to you Unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  3. 49:11 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمࣱ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرࣰ ا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءࣱ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرࣰ ا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    O ye who believe! Let not some men among you laugh at others: It may be that the (latter) are better than the (former): Nor let some women laugh at others: It may be that the (latter are better than the (former): Nor defame nor be sarcastic to each other, nor call each other by (offensive) nicknames: Ill-seeming is a name connoting wickedness, (to be used of one) after he has believed: And those who do not desist are (indeed) doing wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  4. 49:15 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ

    Only those are Believers who have believed in Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah: Such are the sincere ones

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  5. 50:16 قٓ Qaaf

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ

    It was We Who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  6. 50:21 قٓ Qaaf

    وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسࣲ مَّعَهَا سَآئِقࣱ وَشَهِيدࣱ‏

    And there will come forth every soul: with each will be an (angel) to drive, and an (angel) to bear witness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  7. 50:40 قٓ Qaaf

    وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

    And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  8. 51:21 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

    As also in your own selves: Will ye not then see

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  9. 51:46 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمࣰ ا فَٰسِقِينَ

    So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  10. 52:15 الطُّوْرِ At-Tur

    أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ

    Is this then a fake, or is it ye that do not see

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  11. 52:49 الطُّوْرِ At-Tur

    وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ

    And for part of the night also praise thou Him,- and at the retreat of the stars

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  12. 53:6 النَّجْمِ An-Najm

    ذُو مِرَّةࣲ فَٱسۡتَوَىٰ

    Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  13. 53:23 النَّجْمِ An-Najm

    إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءࣱ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ

    These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  14. 53:32 النَّجْمِ An-Najm

    ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةࣱ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

    Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  15. 53:62 النَّجْمِ An-Najm

    فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩

    But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27 ۩

  16. 56:74 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

    Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  17. 56:91 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    فَسَلَٰمࣱ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

    (For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  18. 56:96 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

    So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  19. 57:14 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

    (Those without) will call out, "Were we not with you?" (The others) will reply, "True! but ye led yourselves into temptation; ye looked forward (to our ruin); ye doubted (Allah's Promise); and (your false) desires deceived you; until there issued the Command of Allah. And the Deceiver deceived you in respect of Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  20. 57:16 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ۞أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    Has not the Time arrived for the Believers that their hearts in all humility should engage in the remembrance of Allah and of the Truth which has been revealed (to them), and that they should not become like those to whom was given Revelation aforetime, but long ages passed over them and their hearts grew hard? For many among them are rebellious transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  21. 57:22 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةࣲ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبࣲ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ‏

    No misfortune can happen on earth or in your souls but is recorded in a decree before We bring it into existence: That is truly easy for Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  22. 57:26 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحࣰ ا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدࣲۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    And We sent Noah and Abraham, and established in their line Prophethood and Revelation: and some of them were on right guidance. But many of them became rebellious transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  23. 57:27 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةࣰ وَرَحۡمَةࣰۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    Then, in their wake, We followed them up with (others of) Our messengers: We sent after them Jesus the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and We ordained in the hearts of those who followed him Compassion and Mercy. But the Monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them: (We commanded) only the seeking for the Good Pleasure of Allah; but that they did not foster as they should have done. Yet We bestowed, on those among them who believed, their (due) reward, but many of them are rebellious transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  24. 58:8 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    Turnest thou not thy sight towards those who were forbidden secret counsels yet revert to that which they were forbidden (to do)? And they hold secret counsels among themselves for iniquity and hostility, and disobedience to the Messenger. And when they come to thee, they salute thee, not as Allah salutes thee, (but in crooked ways): And they say to themselves, "Why does not Allah punish us for our words?" Enough for them is Hell: In it will they burn, and evil is that destination

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  25. 58:11 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتࣲۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ‏

    O ye who believe! When ye are told to make room in the assemblies, (spread out and) make room: (ample) room will Allah provide for you. And when ye are told to rise up, rise up Allah will rise up, to (suitable) ranks (and degrees), those of you who believe and who have been granted (mystic) Knowledge. And Allah is well-acquainted with all ye do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  26. 59:5 الْحَشْرِ Al-Hashr

    مَا قَطَعۡتُم مِّن لِّينَةٍ أَوۡ تَرَكۡتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيُخۡزِيَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

    Whether ye cut down (O ye Muslim!) The tender palm-trees, or ye left them standing on their roots, it was by leave of Allah, and in order that He might cover with shame the rebellious transgresses

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  27. 59:9 الْحَشْرِ Al-Hashr

    وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِيمَٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمۡ حَاجَةࣰ مِّمَّآ أُوتُواْ وَيُؤۡثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةࣱۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    But those who before them, had homes (in Medina) and had adopted the Faith,- show their affection to such as came to them for refuge, and entertain no desire in their hearts for things given to the (latter), but give them preference over themselves, even though poverty was their (own lot). And those saved from the covetousness of their own souls,- they are the ones that achieve prosperity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  28. 59:18 الْحَشْرِ Al-Hashr

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسࣱ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدࣲۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

    O ye who believe! Fear Allah, and let every soul look to what (provision) He has sent forth for the morrow. Yea, fear Allah: for Allah is well-acquainted with (all) that ye do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  29. 59:19 الْحَشْرِ Al-Hashr

    وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

    And be ye not like those who forgot Allah; and He made them forget their own souls! Such are the rebellious transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  30. 61:5 الصَّفِّ As-Saff

    وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

    And remember, Moses said to his people: "O my people! why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of Allah (sent) to you?" Then when they went wrong, Allah let their hearts go wrong. For Allah guides not those who are rebellious transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  31. 61:11 الصَّفِّ As-Saff

    تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    That ye believe in Allah and His Messenger, and that ye strive (your utmost) in the Cause of Allah, with your property and your persons: That will be best for you, if ye but knew

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  32. 62:9 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

    O ye who believe! When the call is proclaimed to prayer on Friday (the Day of Assembly), hasten earnestly to the Remembrance of Allah, and leave off business (and traffic): That is best for you if ye but knew

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  33. 63:6 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

    It is equal to them whether thou pray for their forgiveness or not. Allah will not forgive them. Truly Allah guides not rebellious transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  34. 63:11 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

    But to no soul will Allah grant respite when the time appointed (for it) has come; and Allah is well acquainted with (all) that ye do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  35. 64:16 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرࣰ ا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    So fear Allah as much as ye can; listen and obey and spend in charity for the benefit of your own soul and those saved from the covetousness of their own souls,- they are the ones that achieve prosperity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  36. 65:1 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةࣲ مُّبَيِّنَةࣲۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرࣰ ا

    O Prophet! When ye do divorce women, divorce them at their prescribed periods, and count (accurately), their prescribed periods: And fear Allah your Lord: and turn them not out of their houses, nor shall they (themselves) leave, except in case they are guilty of some open lewdness, those are limits set by Allah: and any who transgresses the limits of Allah, does verily wrong his (own) soul: thou knowest not if perchance Allah will bring about thereafter some new situation

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  37. 65:6 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلࣲ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفࣲۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ

    Let the women live (in 'iddat) in the same style as ye live, according to your means: Annoy them not, so as to restrict them. And if they carry (life in their wombs), then spend (your substance) on them until they deliver their burden: and if they suckle your (offspring), give them their recompense: and take mutual counsel together, according to what is just and reasonable. And if ye find yourselves in difficulties, let another woman suckle (the child) on the (father's) behalf

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  38. 65:7 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةࣲ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرࣲ يُسۡرࣰ ا

    Let the man of means spend according to his means: and the man whose resources are restricted, let him spend according to what Allah has given him. Allah puts no burden on any person beyond what He has given him. After a difficulty, Allah will soon grant relief

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  39. 66:6 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارࣰ ا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظࣱ شِدَادࣱ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ

    O ye who believe! save yourselves and your families from a Fire whose fuel is Men and Stones, over which are (appointed) angels stern (and) severe, who flinch not (from executing) the Commands they receive from Allah, but do (precisely) what they are commanded

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  40. 67:11 الْمُلْكِ Al-Mulk

    فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقࣰ ا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

    They will then confess their sins: but far will be (Forgiveness) from the Companions of the Blazing Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  41. 67:17 الْمُلْكِ Al-Mulk

    أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبࣰ اۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ

    Or do ye feel secure that He Who is in Heaven will not send against you a violent tornado (with showers of stones), so that ye shall know how (terrible) was My warning

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  42. 67:29 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Say: "He is (Allah) Most Gracious: We have believed in Him, and on Him have we put our trust: So, soon will ye know which (of us) it is that is in manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  43. 68:5 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

    Soon wilt thou see, and they will see

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  44. 69:32 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةࣲ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعࣰ ا فَٱسۡلُكُوهُ

    Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  45. 69:52 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

    So glorify the name of thy Lord Most High

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  46. 72:24 الْجِنِّ Al-Jinn

    حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرࣰ ا وَأَقَلُّ عَدَدࣰ ا

    At length, when they see (with their own eyes) that which they are promised,- then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  47. 73:20 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil

    ۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةࣱ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنࣰ اۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرࣲ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرࣰ ا وَأَعۡظَمَ أَجۡرࣰ اۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمُۢ

    Thy Lord doth know that thou standest forth (to prayer) nigh two-thirds of the night, or half the night, or a third of the night, and so doth a party of those with thee. But Allah doth appoint night and day in due measure He knoweth that ye are unable to keep count thereof. So He hath turned to you (in mercy): read ye, therefore, of the Qur'an as much as may be easy for you. He knoweth that there may be (some) among you in ill-health; others travelling through the land, seeking of Allah's bounty; yet others fighting in Allah's Cause, read ye, therefore, as much of the Qur'an as may be easy (for you); and establish regular Prayer and give regular Charity; and loan to Allah a Beautiful Loan. And whatever good ye send forth for your souls ye shall find it in Allah's Presence,- yea, better and greater, in Reward and seek ye the Grace of Allah: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  48. 74:38 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

    Every soul will be (held) in pledge for its deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  49. 75:2 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

    And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29

  50. 75:14 الْقِيَامَةِ Al-Qiyaama

    بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةࣱ‏

    Nay, man will be evidence against himself

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29