Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"كذبت" appears 22 times across 22 ayahs in 15 surahs.
Results by surah (15 surahs)
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 4 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 4 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 2 occ.
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 1 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 1 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 1 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 1 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 1 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 occ.
- 38 صٓ · Saad 1 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 1 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 1 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 1 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
Showing 1–22 of 22
- 2:87 البَقَرَةِ Al-Baqara
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقࣰ ا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقࣰ ا تَقۡتُلُونَ
We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the holy spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, ye are puffed up with pride?- Some ye called impostors, and others ye slay
Open ayah In surah context Juz 1
- 6:34 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلࣱ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Rejected were the messengers before thee: with patience and constancy they bore their rejection and their wrongs, until Our aid did reach them: there is none that can alter the words (and decrees) of Allah. Already hast thou received some account of those messengers
Open ayah In surah context Juz 7
- 6:57 الْاَنْعَامِ Al-An'aam
قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةࣲ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ
Say: "For me, I (work) on a clear sign from my Lord, but ye reject Him. What ye would see hastened, is not in my power. The command rests with none but Allah: He declares the truth, and He is the best of judges
Open ayah In surah context Juz 7
- 12:27 يُوسُفَ Yusuf
وَإِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن دُبُرࣲ فَكَذَبَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
But if it be that his shirt is torn from the back, then is she the liar, and he is telling the truth
Open ayah In surah context Juz 12
- 22:42 الْحَجِّ Al-Hajj
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَعَادࣱ وَثَمُودُ
If they treat thy (mission) as false, so did the peoples before them (with their prophets),- the People of Noah, and 'Ad and Thamud
Open ayah In surah context Juz 17
- 25:77 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا
Say (to the Rejecters): "My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him: But ye have indeed rejected (Him), and soon will come the inevitable (punishment)
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:105 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The people of Noah rejected the messengers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:123 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The 'Ad (people) rejected the messengers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:141 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The Thamud (people) rejected the messengers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:160 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The people of Lut rejected the messengers
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:84 النَّمْلِ An-Naml
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Until, when they come (before the Judgment-seat), (Allah) will say: "Did ye reject My Signs, though ye comprehended them not in knowledge, or what was it ye did
Open ayah In surah context Juz 20
- 35:4 فَاطِرٍ Faatir
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلࣱ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
And if they reject thee, so were messengers rejected before thee: to Allah back for decision all affairs
Open ayah In surah context Juz 22
- 38:12 صٓ Saad
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَعَادࣱ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ
Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:59 الزُّمَرِ Az-Zumar
بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
(The reply will be:) 'Nay, but there came to thee my Signs, and thou didst reject them: thou wast Haughty, and became one of those who reject faith
Open ayah In surah context Juz 24
- 40:5 الْمُؤْمِنِ Ghafir
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ
But (there were people) before them, who denied (the Signs),- the People of Noah, and the Confederates (of Evil) after them; and every People plotted against their prophet, to seize him, and disputed by means of vanities, therewith to condemn the Truth; but it was I that seized them! and how (terrible) was My Requital
Open ayah In surah context Juz 24
- 50:12 قٓ Qaaf
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Before them was denied (the Hereafter) by the People of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud
Open ayah In surah context Juz 26
- 54:9 الْقَمَرِ Al-Qamar
۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونࣱ وَٱزۡدُجِرَ
Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out
Open ayah In surah context Juz 27
- 54:18 الْقَمَرِ Al-Qamar
كَذَّبَتۡ عَادࣱ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning
Open ayah In surah context Juz 27
- 54:23 الْقَمَرِ Al-Qamar
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
The Thamud (also) rejected (their) Warners
Open ayah In surah context Juz 27
- 54:33 الْقَمَرِ Al-Qamar
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ
The people of Lut rejected (his) warning
Open ayah In surah context Juz 27
- 69:4 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity
Open ayah In surah context Juz 29
- 91:11 الشَّمْسِ Ash-Shams
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing
Open ayah In surah context Juz 30