Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

1,408 occurrences
1,152 ayahs
95 surahs

"لن" appears 1,408 times across 1,152 ayahs in 95 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (95 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 130 occ.
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 71 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 67 occ.
  4. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 59 occ.
  5. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 51 occ.
  6. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 48 occ.
  7. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 45 occ.
  8. 10 يُوْنُسَ · Yunus 38 occ.
  9. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 35 occ.
  10. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 34 occ.
  11. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 34 occ.
  12. 11 هُوْدٍ · Hud 33 occ.
  13. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 33 occ.
  14. 12 يُوسُفَ · Yusuf 31 occ.
  15. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 31 occ.
  16. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 27 occ.
  17. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 27 occ.
  18. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 24 occ.
  19. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 24 occ.
  20. 27 النَّمْلِ · An-Naml 22 occ.
  21. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 22 occ.
  22. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 21 occ.
  23. 19 مَرْيَمَ · Maryam 19 occ.
  24. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 19 occ.
  25. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 18 occ.
  26. 34 سَبَاٍ · Saba 18 occ.
  27. 35 فَاطِرٍ · Faatir 18 occ.
  28. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 18 occ.
  29. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 17 occ.
  30. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 16 occ.
  31. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 16 occ.
  32. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 15 occ.
  33. 36 يٰسٓ · Yaseen 15 occ.
  34. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 14 occ.
  35. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 14 occ.
  36. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 14 occ.
  37. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 13 occ.
  38. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 13 occ.
  39. 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 occ.
  40. 38 صٓ · Saad 12 occ.
  41. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 12 occ.
  42. 31 لُقْمَانَ · Luqman 10 occ.
  43. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 9 occ.
  44. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 9 occ.
  45. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 9 occ.
  46. 78 النَّبَاِ · An-Naba 9 occ.
  47. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 8 occ.
  48. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 8 occ.
  49. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 8 occ.
  50. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 8 occ.
  51. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 7 occ.
  52. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 7 occ.
  53. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 6 occ.
  54. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 6 occ.
  55. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 6 occ.
  56. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 5 occ.
  57. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 5 occ.
  58. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 5 occ.
  59. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 5 occ.
  60. 114 النَّاسِ · An-Naas 5 occ.
  61. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 4 occ.
  62. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 4 occ.
  63. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 4 occ.
  64. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 4 occ.
  65. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 occ.
  66. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 3 occ.
  67. 53 النَّجْمِ · An-Najm 3 occ.
  68. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 3 occ.
  69. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 3 occ.
  70. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 3 occ.
  71. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 occ.
  72. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 occ.
  73. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 occ.
  74. 50 قٓ · Qaaf 2 occ.
  75. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 occ.
  76. 71 نُوْحٍ · Nooh 2 occ.
  77. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 2 occ.
  78. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 occ.
  79. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 occ.
  80. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 occ.
  81. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 occ.
  82. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 2 occ.
  83. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
  84. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  85. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
  86. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
  87. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
  88. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
  89. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 occ.
  90. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
  91. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
  92. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 occ.
  93. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 occ.
  94. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 occ.
  95. 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.

Showing 1001–1050 of 1,152

  1. 49:2 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

    O ye who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, nor speak aloud to him in talk, as ye may speak aloud to one another, lest your deeds become vain and ye perceive not

    Open ayah In surah context Juz 26

  2. 49:13 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرࣲ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبࣰ ا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرࣱ‏

    O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other (not that ye may despise (each other). Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you. And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things)

    Open ayah In surah context Juz 26

  3. 50:9 قٓ Qaaf

    وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ مُّبَٰرَكࣰ ا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتࣲ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ

    And We send down from the sky rain charted with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests

    Open ayah In surah context Juz 26

  4. 50:10 قٓ Qaaf

    وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتࣲ لَّهَا طَلۡعࣱ نَّضِيدࣱ‏

    And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another

    Open ayah In surah context Juz 26

  5. 51:13 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ

    (It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire

    Open ayah In surah context Juz 26

  6. 51:32 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمࣲ مُّجۡرِمِينَ

    They said, "We have been sent to a people (deep) in sin

    Open ayah In surah context Juz 27

  7. 51:33 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةࣰ مِّن طِينࣲ‏

    To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone)

    Open ayah In surah context Juz 27

  8. 51:38 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينࣲ‏

    And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest

    Open ayah In surah context Juz 27

  9. 51:41 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

    And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind

    Open ayah In surah context Juz 27

  10. 52:14 الطُّوْرِ At-Tur

    هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

    This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny

    Open ayah In surah context Juz 27

  11. 52:26 الطُّوْرِ At-Tur

    قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ

    They will say: "Aforetime, we were not without fear for the sake of our people

    Open ayah In surah context Juz 27

  12. 52:49 الطُّوْرِ At-Tur

    وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ

    And for part of the night also praise thou Him,- and at the retreat of the stars

    Open ayah In surah context Juz 27

  13. 53:1 النَّجْمِ An-Najm

    وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ

    By the Star when it goes down

    Open ayah In surah context Juz 27

  14. 53:47 النَّجْمِ An-Najm

    وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

    That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead)

    Open ayah In surah context Juz 27

  15. 53:56 النَّجْمِ An-Najm

    هَٰذَا نَذِيرࣱ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

    This is a Warner, of the (series of) Warners of old

    Open ayah In surah context Juz 27

  16. 54:5 الْقَمَرِ Al-Qamar

    حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةࣱۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ

    Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not

    Open ayah In surah context Juz 27

  17. 54:13 الْقَمَرِ Al-Qamar

    وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحࣲ وَدُسُرࣲ‏

    But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre

    Open ayah In surah context Juz 27

  18. 54:19 الْقَمَرِ Al-Qamar

    إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحࣰ ا صَرۡصَرࣰ ا فِي يَوۡمِ نَحۡسࣲ مُّسۡتَمِرࣲّ‏

    For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster

    Open ayah In surah context Juz 27

  19. 54:20 الْقَمَرِ Al-Qamar

    تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلࣲ مُّنقَعِرࣲ‏

    Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground)

    Open ayah In surah context Juz 27

  20. 54:23 الْقَمَرِ Al-Qamar

    كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

    The Thamud (also) rejected (their) Warners

    Open ayah In surah context Juz 27

  21. 54:27 الْقَمَرِ Al-Qamar

    إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةࣰ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ

    For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience

    Open ayah In surah context Juz 27

  22. 54:31 الْقَمَرِ Al-Qamar

    إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةࣰ وَٰحِدَةࣰ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ

    For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle

    Open ayah In surah context Juz 27

  23. 54:33 الْقَمَرِ Al-Qamar

    كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ

    The people of Lut rejected (his) warning

    Open ayah In surah context Juz 27

  24. 54:34 الْقَمَرِ Al-Qamar

    إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطࣲۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرࣲ‏

    We sent against them a violent Tornado with showers of stones, (which destroyed them), except Lut's household: them We delivered by early Dawn

    Open ayah In surah context Juz 27

  25. 54:36 الْقَمَرِ Al-Qamar

    وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ

    And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning

    Open ayah In surah context Juz 27

  26. 54:41 الْقَمَرِ Al-Qamar

    وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ

    To the People of Pharaoh, too, aforetime, came Warners (from Allah)

    Open ayah In surah context Juz 27

  27. 54:48 الْقَمَرِ Al-Qamar

    يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ

    The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of Hell

    Open ayah In surah context Juz 27

  28. 55:6 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

    And the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration

    Open ayah In surah context Juz 27

  29. 55:11 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    فِيهَا فَٰكِهَةࣱ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

    Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates)

    Open ayah In surah context Juz 27

  30. 55:41 الرَّحْمٰنِ Ar-Rahmaan

    يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ

    (For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet

    Open ayah In surah context Juz 27

  31. 56:12 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

    In Gardens of Bliss

    Open ayah In surah context Juz 27

  32. 56:36 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

    And made them virgin - pure (and undefiled)

    Open ayah In surah context Juz 27

  33. 56:62 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

    And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises

    Open ayah In surah context Juz 27

  34. 56:65 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمࣰ ا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

    Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment

    Open ayah In surah context Juz 27

  35. 56:70 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجࣰ ا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

    Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks

    Open ayah In surah context Juz 27

  36. 56:71 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

    See ye the Fire which ye kindle

    Open ayah In surah context Juz 27

  37. 56:73 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةࣰ وَمَتَٰعࣰ ا لِّلۡمُقۡوِينَ

    We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts

    Open ayah In surah context Juz 27

  38. 56:75 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    ۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

    Furthermore I call to witness the setting of the Stars

    Open ayah In surah context Juz 27

  39. 57:6 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

    He merges Night into Day, and He merges Day into Night; and He has full knowledge of the secrets of (all) hearts

    Open ayah In surah context Juz 27

  40. 57:9 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتࣲ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمࣱ‏

    He is the One Who sends to His Servant Manifest Signs, that He may lead you from the depths of Darkness into the Light and verily Allah is to you most kind and Merciful

    Open ayah In surah context Juz 27

  41. 57:15 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةࣱ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    This Day shall no ransom be accepted of you, nor of those who rejected Allah." Your abode is the Fire: that is the proper place to claim you: and an evil refuge it is

    Open ayah In surah context Juz 27

  42. 57:24 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

    Such persons as are covetous and commend covetousness to men. And if any turn back (from Allah's Way), verily Allah is Free of all Needs, Worthy of all Praise

    Open ayah In surah context Juz 27

  43. 57:25 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسࣱ شَدِيدࣱ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزࣱ‏

    We sent aforetime our messengers with Clear Signs and sent down with them the Book and the Balance (of Right and Wrong), that men may stand forth in justice; and We sent down Iron, in which is (material for) mighty war, as well as many benefits for mankind, that Allah may test who it is that will help, Unseen, Him and His messengers: For Allah is Full of Strength, Exalted in Might (and able to enforce His Will)

    Open ayah In surah context Juz 27

  44. 57:26 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحࣰ ا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدࣲۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    And We sent Noah and Abraham, and established in their line Prophethood and Revelation: and some of them were on right guidance. But many of them became rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 27

  45. 57:27 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةࣰ وَرَحۡمَةࣰۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    Then, in their wake, We followed them up with (others of) Our messengers: We sent after them Jesus the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and We ordained in the hearts of those who followed him Compassion and Mercy. But the Monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them: (We commanded) only the seeking for the Good Pleasure of Allah; but that they did not foster as they should have done. Yet We bestowed, on those among them who believed, their (due) reward, but many of them are rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 27

  46. 58:5 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتࣲۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ‏

    Those who resist Allah and His Messenger will be humbled to dust, as were those before them: for We have already sent down Clear Signs. And the Unbelievers (will have) a humiliating Penalty

    Open ayah In surah context Juz 28

  47. 58:8 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    Turnest thou not thy sight towards those who were forbidden secret counsels yet revert to that which they were forbidden (to do)? And they hold secret counsels among themselves for iniquity and hostility, and disobedience to the Messenger. And when they come to thee, they salute thee, not as Allah salutes thee, (but in crooked ways): And they say to themselves, "Why does not Allah punish us for our words?" Enough for them is Hell: In it will they burn, and evil is that destination

    Open ayah In surah context Juz 28

  48. 58:10 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

    Secret counsels are only (inspired) by the Evil One, in order that he may cause grief to the Believers; but he cannot harm them in the least, except as Allah permits; and on Allah let the Believers put their trust

    Open ayah In surah context Juz 28

  49. 58:17 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

    Of no profit whatever to them, against Allah, will be their riches nor their sons: they will be Companions of the Fire, to dwell therein (for aye)

    Open ayah In surah context Juz 28

  50. 59:3 الْحَشْرِ Al-Hashr

    وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ

    And had it not been that Allah had decreed banishment for them, He would certainly have punished them in this world: And in the Hereafter they shall (certainly) have the Punishment of the Fire

    Open ayah In surah context Juz 28