Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

1,241 occurrences
1,069 ayahs
97 surahs

"رب" appears 1,241 times across 1,069 ayahs in 97 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (97 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 88 occ.
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 73 occ.
  3. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 57 occ.
  4. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 49 occ.
  5. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 48 occ.
  6. 11 هُوْدٍ · Hud 44 occ.
  7. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 44 occ.
  8. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 38 occ.
  9. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 37 occ.
  10. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 32 occ.
  11. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 29 occ.
  12. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 28 occ.
  13. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 27 occ.
  14. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 26 occ.
  15. 19 مَرْيَمَ · Maryam 25 occ.
  16. 10 يُوْنُسَ · Yunus 24 occ.
  17. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 22 occ.
  18. 12 يُوسُفَ · Yusuf 21 occ.
  19. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 21 occ.
  20. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 20 occ.
  21. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 19 occ.
  22. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 18 occ.
  23. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 18 occ.
  24. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 17 occ.
  25. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 17 occ.
  26. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 16 occ.
  27. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 16 occ.
  28. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 16 occ.
  29. 34 سَبَاٍ · Saba 15 occ.
  30. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 13 occ.
  31. 27 النَّمْلِ · An-Naml 12 occ.
  32. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 12 occ.
  33. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 11 occ.
  34. 24 النُّوْرِ · An-Noor 11 occ.
  35. 38 صٓ · Saad 11 occ.
  36. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 11 occ.
  37. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 11 occ.
  38. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 10 occ.
  39. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 10 occ.
  40. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 10 occ.
  41. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 9 occ.
  42. 36 يٰسٓ · Yaseen 9 occ.
  43. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 9 occ.
  44. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 9 occ.
  45. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 9 occ.
  46. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 8 occ.
  47. 35 فَاطِرٍ · Faatir 7 occ.
  48. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 7 occ.
  49. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 7 occ.
  50. 53 النَّجْمِ · An-Najm 7 occ.
  51. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 7 occ.
  52. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 7 occ.
  53. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 6 occ.
  54. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 6 occ.
  55. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 6 occ.
  56. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 6 occ.
  57. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 5 occ.
  58. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 5 occ.
  59. 71 نُوْحٍ · Nooh 5 occ.
  60. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 5 occ.
  61. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 5 occ.
  62. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 4 occ.
  63. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 4 occ.
  64. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 occ.
  65. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 4 occ.
  66. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 4 occ.
  67. 50 قٓ · Qaaf 3 occ.
  68. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 3 occ.
  69. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 3 occ.
  70. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 occ.
  71. 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 occ.
  72. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 3 occ.
  73. 31 لُقْمَانَ · Luqman 2 occ.
  74. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 occ.
  75. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  76. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 occ.
  77. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 occ.
  78. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 2 occ.
  79. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 occ.
  80. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 occ.
  81. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
  82. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
  83. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
  84. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
  85. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  86. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
  87. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
  88. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 occ.
  89. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 1 occ.
  90. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
  91. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 occ.
  92. 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.
  93. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.
  94. 108 الْكَوْثَرِ · Al-Kawthar 1 occ.
  95. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 occ.
  96. 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.
  97. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.

Showing 951–1000 of 1,069

  1. 59:2 الْحَشْرِ Al-Hashr

    هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ

    It is He Who got out the Unbelievers among the People of the Book from their homes at the first gathering (of the forces). Little did ye think that they would get out: And they thought that their fortresses would defend them from Allah! But the (Wrath of) Allah came to them from quarters from which they little expected (it), and cast terror into their hearts, so that they destroyed their dwellings by their own hands and the hands of the Believers, take warning, then, O ye with eyes (to see)

    Open ayah In surah context Juz 28

  2. 59:7 الْحَشْرِ Al-Hashr

    مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

    What Allah has bestowed on His Messenger (and taken away) from the people of the townships,- belongs to Allah,- to His Messenger and to kindred and orphans, the needy and the wayfarer; In order that it may not (merely) make a circuit between the wealthy among you. So take what the Messenger assigns to you, and deny yourselves that which he withholds from you. And fear Allah; for Allah is strict in Punishment

    Open ayah In surah context Juz 28

  3. 59:10 الْحَشْرِ Al-Hashr

    وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلࣰّ ا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفࣱ رَّحِيمٌ

    And those who came after them say: "Our Lord! Forgive us, and our brethren who came before us into the Faith, and leave not, in our hearts, rancour (or sense of injury) against those who have believed. Our Lord! Thou art indeed Full of Kindness, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 28

  4. 59:16 الْحَشْرِ Al-Hashr

    كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءࣱ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    (Their allies deceived them), like the Evil One, when he says to man, "Deny Allah": but when (man) denies Allah, (the Evil One) says, "I am free of thee: I do fear Allah, the Lord of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 28

  5. 59:21 الْحَشْرِ Al-Hashr

    لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلࣲ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعࣰ ا مُّتَصَدِّعࣰ ا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

    Had We sent down this Qur'an on a mountain, verily, thou wouldst have seen it humble itself and cleave asunder for fear of Allah. Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect

    Open ayah In surah context Juz 28

  6. 60:1 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدࣰ ا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

    O ye who believe! Take not my enemies and yours as friends (or protectors),- offering them (your) love, even though they have rejected the Truth that has come to you, and have (on the contrary) driven out the Prophet and yourselves (from your homes), (simply) because ye believe in Allah your Lord! If ye have come out to strive in My Way and to seek My Good Pleasure, (take them not as friends), holding secret converse of love (and friendship) with them: for I know full well all that ye conceal and all that ye reveal. And any of you that does this has strayed from the Straight Path

    Open ayah In surah context Juz 28

  7. 60:4 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةࣱ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءࣲۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

    There is for you an excellent example (to follow) in Abraham and those with him, when they said to their people: "We are clear of you and of whatever ye worship besides Allah: we have rejected you, and there has arisen, between us and you, enmity and hatred for ever,- unless ye believe in Allah and Him alone": But not when Abraham said to his father: "I will pray for forgiveness for thee, though I have no power (to get) aught on thy behalf from Allah." (They prayed): "Our Lord! in Thee do we trust, and to Thee do we turn in repentance: to Thee is (our) Final Goal

    Open ayah In surah context Juz 28

  8. 60:5 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

    Our Lord! Make us not a (test and) trial for the Unbelievers, but forgive us, our Lord! for Thou art the Exalted in Might, the Wise

    Open ayah In surah context Juz 28

  9. 63:10 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ قَرِيبࣲ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    and spend something (in charity) out of the substance which We have bestowed on you, before Death should come to any of you and he should say, "O my Lord! why didst Thou not give me respite for a little while? I should then have given (largely) in charity, and I should have been one of the doers of good

    Open ayah In surah context Juz 28

  10. 64:7 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ‏

    The Unbelievers think that they will not be raised up (for Judgment). Say: "Yea, By my Lord, Ye shall surely be raised up: then shall ye be told (the truth) of all that ye did. And that is easy for Allah

    Open ayah In surah context Juz 28

  11. 65:1 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةࣲ مُّبَيِّنَةࣲۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرࣰ ا

    O Prophet! When ye do divorce women, divorce them at their prescribed periods, and count (accurately), their prescribed periods: And fear Allah your Lord: and turn them not out of their houses, nor shall they (themselves) leave, except in case they are guilty of some open lewdness, those are limits set by Allah: and any who transgresses the limits of Allah, does verily wrong his (own) soul: thou knowest not if perchance Allah will bring about thereafter some new situation

    Open ayah In surah context Juz 28

  12. 65:8 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابࣰ ا شَدِيدࣰ ا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابࣰ ا نُّكۡرࣰ ا

    How many populations that insolently opposed the Command of their Lord and of His messengers, did We not then call to account,- to severe account?- and We imposed on them an exemplary Punishment

    Open ayah In surah context Juz 28

  13. 66:5 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرࣰ ا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتࣲ مُّؤۡمِنَٰتࣲ قَٰنِتَٰتࣲ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتࣲ سَٰٓئِحَٰتࣲ ثَيِّبَٰتࣲ وَأَبۡكَارࣰ ا

    It may be, if he divorced you (all), that Allah will give him in exchange consorts better than you,- who submit (their wills), who believe, who are devout, who turn to Allah in repentance, who worship (in humility), who travel (for Faith) and fast,- previously married or virgins

    Open ayah In surah context Juz 28

  14. 66:8 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةࣰ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ‏

    O ye who believe! Turn to Allah with sincere repentance: In the hope that your Lord will remove from you your ills and admit you to Gardens beneath which Rivers flow,- the Day that Allah will not permit to be humiliated the Prophet and those who believe with him. Their Light will run forward before them and by their right hands, while they say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant us Forgiveness: for Thou hast power over all things

    Open ayah In surah context Juz 28

  15. 66:10 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحࣲ وَٱمۡرَأَتَ لُوطࣲۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـࣰٔ ا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ

    Allah sets forth, for an example to the Unbelievers, the wife of Noah and the wife of Lut: they were (respectively) under two of our righteous servants, but they were false to their (husbands), and they profited nothing before Allah on their account, but were told: "Enter ye the Fire along with (others) that enter

    Open ayah In surah context Juz 28

  16. 66:11 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتࣰ ا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

    And Allah sets forth, as an example to those who believe the wife of Pharaoh: Behold she said: "O my Lord! Build for me, in nearness to Thee, a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong

    Open ayah In surah context Juz 28

  17. 66:12 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ

    And Mary the daughter of 'Imran, who guarded her chastity; and We breathed into (her body) of Our spirit; and she testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was one of the devout (servants)

    Open ayah In surah context Juz 28

  18. 67:6 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    For those who reject their Lord (and Cherisher) is the Penalty of Hell: and evil is (such), Destination

    Open ayah In surah context Juz 29

  19. 67:12 الْمُلْكِ Al-Mulk

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَأَجۡرࣱ كَبِيرࣱ‏

    As for those who fear their Lord unseen, for them is Forgiveness and a great Reward

    Open ayah In surah context Juz 29

  20. 68:2 الْقَلَمِ Al-Qalam

    مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونࣲ‏

    Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed

    Open ayah In surah context Juz 29

  21. 68:7 الْقَلَمِ Al-Qalam

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

    Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance

    Open ayah In surah context Juz 29

  22. 68:19 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفࣱ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

    Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep

    Open ayah In surah context Juz 29

  23. 68:29 الْقَلَمِ Al-Qalam

    قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong

    Open ayah In surah context Juz 29

  24. 68:32 الْقَلَمِ Al-Qalam

    عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرࣰ ا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

    It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)

    Open ayah In surah context Juz 29

  25. 68:34 الْقَلَمِ Al-Qalam

    إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

    Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord

    Open ayah In surah context Juz 29

  26. 68:48 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومࣱ‏

    So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony

    Open ayah In surah context Juz 29

  27. 68:49 الْقَلَمِ Al-Qalam

    لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومࣱ‏

    Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace

    Open ayah In surah context Juz 29

  28. 68:50 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous

    Open ayah In surah context Juz 29

  29. 69:10 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةࣰ رَّابِيَةً

    And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty

    Open ayah In surah context Juz 29

  30. 69:17 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ ثَمَٰنِيَةࣱ‏

    And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them

    Open ayah In surah context Juz 29

  31. 69:24 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

    Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone

    Open ayah In surah context Juz 29

  32. 69:43 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    تَنزِيلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    (This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds

    Open ayah In surah context Juz 29

  33. 69:52 الْحَآقَّةِ Al-Haaqqa

    فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

    So glorify the name of thy Lord Most High

    Open ayah In surah context Juz 29

  34. 70:27 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

    And those who fear the displeasure of their Lord

    Open ayah In surah context Juz 29

  35. 70:28 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونࣲ‏

    For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity

    Open ayah In surah context Juz 29

  36. 70:40 الْمَعَارِجِ Al-Ma'aarij

    فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

    Now I do call to witness the Lord of all points in the East and the West that We can certainly

    Open ayah In surah context Juz 29

  37. 71:5 نُوْحٍ Nooh

    قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلࣰ ا وَنَهَارࣰ ا

    He said: "O my Lord! I have called to my People night and day

    Open ayah In surah context Juz 29

  38. 71:10 نُوْحٍ Nooh

    فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارࣰ ا

    Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is Oft-Forgiving

    Open ayah In surah context Juz 29

  39. 71:21 نُوْحٍ Nooh

    قَالَ نُوحࣱ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارࣰ ا

    Noah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss

    Open ayah In surah context Juz 29

  40. 71:26 نُوْحٍ Nooh

    وَقَالَ نُوحࣱ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا

    And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth

    Open ayah In surah context Juz 29

  41. 71:28 نُوْحٍ Nooh

    رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنࣰ ا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا

    O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers grant Thou no increase but in perdition

    Open ayah In surah context Juz 29

  42. 72:2 الْجِنِّ Al-Jinn

    يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدࣰ ا

    It gives guidance to the Right, and we have believed therein: we shall not join (in worship) any (gods) with our Lord

    Open ayah In surah context Juz 29

  43. 72:3 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةࣰ وَلَا وَلَدࣰ ا

    And Exalted is the Majesty of our Lord: He has taken neither a wife nor a son

    Open ayah In surah context Juz 29

  44. 72:10 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدࣰ ا

    And we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct

    Open ayah In surah context Juz 29

  45. 72:12 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبࣰ ا

    But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight

    Open ayah In surah context Juz 29

  46. 72:13 الْجِنِّ Al-Jinn

    وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسࣰ ا وَلَا رَهَقࣰ ا

    And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice

    Open ayah In surah context Juz 29

  47. 72:17 الْجِنِّ Al-Jinn

    لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابࣰ ا صَعَدࣰ ا

    That We might try them by that (means). But if any turns away from the remembrance of his Lord, He will cause him to undergo a severe Penalty

    Open ayah In surah context Juz 29

  48. 72:20 الْجِنِّ Al-Jinn

    قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدࣰ ا

    Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god)

    Open ayah In surah context Juz 29

  49. 72:25 الْجِنِّ Al-Jinn

    قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبࣱ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا

    Say: "I know not whether the (Punishment) which ye are promised is near, or whether my Lord will appoint for it a distant term

    Open ayah In surah context Juz 29

  50. 72:28 الْجِنِّ Al-Jinn

    لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا

    That He may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing

    Open ayah In surah context Juz 29