Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

329 occurrences
306 ayahs
75 surahs

"ارءيت" appears 329 times across 306 ayahs in 75 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (75 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 22 occ.
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 14 occ.
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 12 occ.
  4. 11 هُوْدٍ · Hud 10 occ.
  5. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 10 occ.
  6. 12 يُوسُفَ · Yusuf 9 occ.
  7. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 8 occ.
  8. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 8 occ.
  9. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 8 occ.
  10. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 8 occ.
  11. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 8 occ.
  12. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 7 occ.
  13. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 7 occ.
  14. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 7 occ.
  15. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 7 occ.
  16. 27 النَّمْلِ · An-Naml 7 occ.
  17. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 6 occ.
  18. 24 النُّوْرِ · An-Noor 6 occ.
  19. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 6 occ.
  20. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 5 occ.
  21. 19 مَرْيَمَ · Maryam 5 occ.
  22. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 5 occ.
  23. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 5 occ.
  24. 35 فَاطِرٍ · Faatir 5 occ.
  25. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 5 occ.
  26. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 5 occ.
  27. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 5 occ.
  28. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 5 occ.
  29. 10 يُوْنُسَ · Yunus 4 occ.
  30. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 4 occ.
  31. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 4 occ.
  32. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 4 occ.
  33. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 4 occ.
  34. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 4 occ.
  35. 38 صٓ · Saad 4 occ.
  36. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 4 occ.
  37. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 4 occ.
  38. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 4 occ.
  39. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 4 occ.
  40. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 3 occ.
  41. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 3 occ.
  42. 36 يٰسٓ · Yaseen 3 occ.
  43. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 occ.
  44. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 occ.
  45. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 3 occ.
  46. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 3 occ.
  47. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 occ.
  48. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 occ.
  49. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 occ.
  50. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 3 occ.
  51. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 3 occ.
  52. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 2 occ.
  53. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 2 occ.
  54. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 2 occ.
  55. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
  56. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 occ.
  57. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 occ.
  58. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
  59. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 occ.
  60. 78 النَّبَاِ · An-Naba 2 occ.
  61. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 occ.
  62. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 occ.
  63. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 occ.
  64. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 occ.
  65. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
  66. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 occ.
  67. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  68. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
  69. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
  70. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  71. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 occ.
  72. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 occ.
  73. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
  74. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 occ.
  75. 111 المَسَدِ · Al-Masad 1 occ.

Showing 251–300 of 306

  1. 56:68 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

    See ye the water which ye drink

    Open ayah In surah context Juz 27

  2. 56:71 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

    See ye the Fire which ye kindle

    Open ayah In surah context Juz 27

  3. 56:72 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

    Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it

    Open ayah In surah context Juz 27

  4. 57:14 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

    (Those without) will call out, "Were we not with you?" (The others) will reply, "True! but ye led yourselves into temptation; ye looked forward (to our ruin); ye doubted (Allah's Promise); and (your false) desires deceived you; until there issued the Command of Allah. And the Deceiver deceived you in respect of Allah

    Open ayah In surah context Juz 27

  5. 57:26 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحࣰ ا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدࣲۖ وَكَثِيرࣱ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

    And We sent Noah and Abraham, and established in their line Prophethood and Revelation: and some of them were on right guidance. But many of them became rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 27

  6. 58:22 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    لَّا تَجِدُ قَوۡمࣰ ا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحࣲ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity

    Open ayah In surah context Juz 28

  7. 59:21 الْحَشْرِ Al-Hashr

    لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلࣲ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعࣰ ا مُّتَصَدِّعࣰ ا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

    Had We sent down this Qur'an on a mountain, verily, thou wouldst have seen it humble itself and cleave asunder for fear of Allah. Such are the similitudes which We propound to men, that they may reflect

    Open ayah In surah context Juz 28

  8. 60:10 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتࣲ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتࣲ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلࣱّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ‏

    O ye who believe! When there come to you believing women refugees, examine (and test) them: Allah knows best as to their Faith: if ye ascertain that they are Believers, then send them not back to the Unbelievers. They are not lawful (wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers) lawful (husbands) for them. But pay the Unbelievers what they have spent (on their dower), and there will be no blame on you if ye marry them on payment of their dower to them. But hold not to the guardianship of unbelieving women: ask for what ye have spent on their dowers, and let the (Unbelievers) ask for what they have spent (on the dowers of women who come over to you). Such is the command of Allah: He judges (with justice) between you. And Allah is Full of Knowledge and Wisdom

    Open ayah In surah context Juz 28

  9. 61:14 الصَّفِّ As-Saff

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةࣱ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةࣱۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ

    O ye who believe! Be ye helpers of Allah: As said Jesus the son of Mary to the Disciples, "Who will be my helpers to (the work of) Allah?" Said the disciples, "We are Allah's helpers!" then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: But We gave power to those who believed, against their enemies, and they became the ones that prevailed

    Open ayah In surah context Juz 28

  10. 63:4 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    ۞وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ كَأَنَّهُمۡ خُشُبࣱ مُّسَنَّدَةࣱۖ يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡهِمۡۚ هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

    When thou lookest at them, their exteriors please thee; and when they speak, thou listenest to their words. They are as (worthless as hollow) pieces of timber propped up, (unable to stand on their own). They think that every cry is against them. They are the enemies; so beware of them. The curse of Allah be on them! How are they deluded (away from the Truth)

    Open ayah In surah context Juz 28

  11. 63:5 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ

    And when it is said to them, "Come, the Messenger of Allah will pray for your forgiveness", they turn aside their heads, and thou wouldst see them turning away their faces in arrogance

    Open ayah In surah context Juz 28

  12. 63:6 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

    It is equal to them whether thou pray for their forgiveness or not. Allah will not forgive them. Truly Allah guides not rebellious transgressors

    Open ayah In surah context Juz 28

  13. 63:10 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ قَرِيبࣲ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    and spend something (in charity) out of the substance which We have bestowed on you, before Death should come to any of you and he should say, "O my Lord! why didst Thou not give me respite for a little while? I should then have given (largely) in charity, and I should have been one of the doers of good

    Open ayah In surah context Juz 28

  14. 65:4 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    وَٱلَّٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرࣲ وَٱلَّٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرࣰ ا

    Such of your women as have passed the age of monthly courses, for them the prescribed period, if ye have any doubts, is three months, and for those who have no courses (it is the same): for those who carry (life within their wombs), their period is until they deliver their burdens: and for those who fear Allah, He will make their path easy

    Open ayah In surah context Juz 28

  15. 65:6 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلࣲ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفࣲۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ

    Let the women live (in 'iddat) in the same style as ye live, according to your means: Annoy them not, so as to restrict them. And if they carry (life in their wombs), then spend (your substance) on them until they deliver their burden: and if they suckle your (offspring), give them their recompense: and take mutual counsel together, according to what is just and reasonable. And if ye find yourselves in difficulties, let another woman suckle (the child) on the (father's) behalf

    Open ayah In surah context Juz 28

  16. 66:10 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحࣲ وَٱمۡرَأَتَ لُوطࣲۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـࣰٔ ا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ

    Allah sets forth, for an example to the Unbelievers, the wife of Noah and the wife of Lut: they were (respectively) under two of our righteous servants, but they were false to their (husbands), and they profited nothing before Allah on their account, but were told: "Enter ye the Fire along with (others) that enter

    Open ayah In surah context Juz 28

  17. 66:11 التَّحْرِيْمِ At-Tahrim

    وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتࣰ ا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

    And Allah sets forth, as an example to those who believe the wife of Pharaoh: Behold she said: "O my Lord! Build for me, in nearness to Thee, a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong

    Open ayah In surah context Juz 28

  18. 67:4 الْمُلْكِ Al-Mulk

    ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئࣰ ا وَهُوَ حَسِيرࣱ‏

    Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out

    Open ayah In surah context Juz 29

  19. 67:28 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمࣲ‏

    Say: "See ye?- If Allah were to destroy me, and those with me, or if He bestows His Mercy on us,- yet who can deliver the Unbelievers from a grievous Penalty

    Open ayah In surah context Juz 29

  20. 67:30 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرࣰ ا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءࣲ مَّعِينِۭ

    Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water

    Open ayah In surah context Juz 29

  21. 71:9 نُوْحٍ Nooh

    ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارࣰ ا

    Further I have spoken to them in public and secretly in private

    Open ayah In surah context Juz 29

  22. 72:27 الْجِنِّ Al-Jinn

    إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولࣲ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدࣰ ا

    Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him

    Open ayah In surah context Juz 29

  23. 73:4 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil

    أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا

    Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones

    Open ayah In surah context Juz 29

  24. 73:17 الْمُزَّمِّلِ Al-Muzzammil

    فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمࣰ ا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا

    Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed

    Open ayah In surah context Juz 29

  25. 74:31 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةࣰۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنࣰ ا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلࣰ اۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

    And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind

    Open ayah In surah context Juz 29

  26. 74:51 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

    Fleeing from a lion

    Open ayah In surah context Juz 29

  27. 76:19 الدَّهْرِ Al-Insaan

    ۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنࣱ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤࣰ ا مَّنثُورࣰ ا

    And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls

    Open ayah In surah context Juz 29

  28. 76:20 الدَّهْرِ Al-Insaan

    وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمࣰ ا وَمُلۡكࣰ ا كَبِيرًا

    And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent

    Open ayah In surah context Juz 29

  29. 77:3 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرࣰ ا

    And scatter (things) far and wide

    Open ayah In surah context Juz 29

  30. 77:27 الْمُرْسَلَاتِ Al-Mursalaat

    وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتࣲ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءࣰ فُرَاتࣰ ا

    And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)

    Open ayah In surah context Juz 29

  31. 78:14 النَّبَاِ An-Naba

    وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءࣰ ثَجَّاجࣰ ا

    And do We not send down from the clouds water in abundance

    Open ayah In surah context Juz 30

  32. 78:20 النَّبَاِ An-Naba

    وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

    And the mountains shall vanish, as if they were a mirage

    Open ayah In surah context Juz 30

  33. 79:5 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرࣰ ا

    Then arrange to do (the Commands of their Lord)

    Open ayah In surah context Juz 30

  34. 81:1 التَّكْوِيْرِ At-Takwir

    إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

    When the sun (with its spacious light) is folded up

    Open ayah In surah context Juz 30

  35. 81:2 التَّكْوِيْرِ At-Takwir

    وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

    When the stars fall, losing their lustre

    Open ayah In surah context Juz 30

  36. 81:3 التَّكْوِيْرِ At-Takwir

    وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

    When the mountains vanish (like a mirage)

    Open ayah In surah context Juz 30

  37. 81:5 التَّكْوِيْرِ At-Takwir

    وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

    When the wild beasts are herded together (in the human habitations)

    Open ayah In surah context Juz 30

  38. 81:6 التَّكْوِيْرِ At-Takwir

    وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

    When the oceans boil over with a swell

    Open ayah In surah context Juz 30

  39. 81:10 التَّكْوِيْرِ At-Takwir

    وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

    When the scrolls are laid open

    Open ayah In surah context Juz 30

  40. 81:12 التَّكْوِيْرِ At-Takwir

    وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

    When the Blazing Fire is kindled to fierce heat

    Open ayah In surah context Juz 30

  41. 81:14 التَّكْوِيْرِ At-Takwir

    عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

    (Then) shall each soul know what it has put forward

    Open ayah In surah context Juz 30

  42. 82:1 الْاِنْفِطَارِ Al-Infitaar

    إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

    When the Sky is cleft asunder

    Open ayah In surah context Juz 30

  43. 82:2 الْاِنْفِطَارِ Al-Infitaar

    وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

    When the Stars are scattered

    Open ayah In surah context Juz 30

  44. 82:3 الْاِنْفِطَارِ Al-Infitaar

    وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

    When the Oceans are suffered to burst forth

    Open ayah In surah context Juz 30

  45. 82:4 الْاِنْفِطَارِ Al-Infitaar

    وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

    And when the Graves are turned upside down

    Open ayah In surah context Juz 30

  46. 82:5 الْاِنْفِطَارِ Al-Infitaar

    عَلِمَتۡ نَفۡسࣱ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

    (Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back

    Open ayah In surah context Juz 30

  47. 92:14 الَّيْلِ Al-Lail

    فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارࣰ ا تَلَظَّىٰ

    Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely

    Open ayah In surah context Juz 30

  48. 96:9 الْعَلَقِ Al-Alaq

    أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

    Seest thou one who forbids

    Open ayah In surah context Juz 30

  49. 96:11 الْعَلَقِ Al-Alaq

    أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

    Seest thou if he is on (the road of) Guidance

    Open ayah In surah context Juz 30

  50. 96:13 الْعَلَقِ Al-Alaq

    أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    Seest thou if he denies (Truth) and turns away

    Open ayah In surah context Juz 30