Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

68 occurrences
68 ayahs
35 surahs

"لكل" appears 68 times across 68 ayahs in 35 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (35 surahs)
  1. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 8 occ.
  2. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 6 occ.
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 5 occ.
  4. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 4 occ.
  5. 10 يُوْنُسَ · Yunus 4 occ.
  6. 12 يُوسُفَ · Yusuf 3 occ.
  7. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 occ.
  8. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 3 occ.
  9. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 2 occ.
  10. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 2 occ.
  11. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 2 occ.
  12. 34 سَبَاٍ · Saba 2 occ.
  13. 50 قٓ · Qaaf 2 occ.
  14. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 1 occ.
  15. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 1 occ.
  16. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 1 occ.
  17. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 occ.
  18. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 1 occ.
  19. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 occ.
  20. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 1 occ.
  21. 24 النُّوْرِ · An-Noor 1 occ.
  22. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 1 occ.
  23. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 occ.
  24. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 1 occ.
  25. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 occ.
  26. 36 يٰسٓ · Yaseen 1 occ.
  27. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 1 occ.
  28. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 1 occ.
  29. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 1 occ.
  30. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 1 occ.
  31. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 1 occ.
  32. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
  33. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 occ.
  34. 80 عَبَسَ · Abasa 1 occ.
  35. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.

Showing 51–68 of 68

  1. 26:181 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    ۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ

    Give just measure, and cause no loss (to others by fraud)

    Open ayah In surah context Juz 19

  2. 31:31 لُقْمَانَ Luqman

    أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّكُلِّ صَبَّارࣲ شَكُورࣲ‏

    Seest thou not that the ships sail through the ocean by the Grace of Allah?- that He may show you of His Signs? Verily in this are Signs for all who constantly persevere and give thanks

    Open ayah In surah context Juz 21

  3. 33:50 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَحۡلَلۡنَا لَكَ أَزۡوَٰجَكَ ٱلَّٰتِيٓ ءَاتَيۡتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّٰتِي هَاجَرۡنَ مَعَكَ وَٱمۡرَأَةࣰ مُّؤۡمِنَةً إِن وَهَبَتۡ نَفۡسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنۡ أَرَادَ ٱلنَّبِيُّ أَن يَسۡتَنكِحَهَا خَالِصَةࣰ لَّكَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۗ قَدۡ عَلِمۡنَا مَا فَرَضۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ لِكَيۡلَا يَكُونَ عَلَيۡكَ حَرَجࣱۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورࣰ ا رَّحِيمࣰ ا

    O Prophet! We have made lawful to thee thy wives to whom thou hast paid their dowers; and those whom thy right hand possesses out of the prisoners of war whom Allah has assigned to thee; and daughters of thy paternal uncles and aunts, and daughters of thy maternal uncles and aunts, who migrated (from Makka) with thee; and any believing woman who dedicates her soul to the Prophet if the Prophet wishes to wed her;- this only for thee, and not for the Believers (at large); We know what We have appointed for them as to their wives and the captives whom their right hands possess;- in order that there should be no difficulty for thee. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 22

  4. 34:9 سَبَاٍ Saba

    أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفࣰ ا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّكُلِّ عَبۡدࣲ مُّنِيبࣲ‏

    See they not what is before them and behind them, of the sky and the earth? If We wished, We could cause the earth to swallow them up, or cause a piece of the sky to fall upon them. Verily in this is a Sign for every devotee that turns to Allah (in repentance)

    Open ayah In surah context Juz 22

  5. 34:19 سَبَاٍ Saba

    فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّكُلِّ صَبَّارࣲ شَكُورࣲ‏

    But they said: "Our Lord! Place longer distances between our journey-stages": but they wronged themselves (therein). At length We made them as a tale (that is told), and We dispersed them all in scattered fragments. Verily in this are Signs for every (soul that is) patiently constant and grateful

    Open ayah In surah context Juz 22

  6. 35:10 فَاطِرٍ Faatir

    مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابࣱ شَدِيدࣱۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ

    If any do seek for glory and power,- to Allah belong all glory and power. To Him mount up (all) Words of Purity: It is He Who exalts each Deed of Righteousness. Those that lay Plots of Evil,- for them is a Penalty terrible; and the plotting of such will be void (of result)

    Open ayah In surah context Juz 22

  7. 36:35 يٰسٓ Yaseen

    لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

    That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks

    Open ayah In surah context Juz 23

  8. 37:66 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

    Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith

    Open ayah In surah context Juz 23

  9. 42:33 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّكُلِّ صَبَّارࣲ شَكُورٍ

    If it be His Will He can still the Wind: then would they become motionless on the back of the (ocean). Verily in this are Signs for everyone who patiently perseveres and is grateful

    Open ayah In surah context Juz 25

  10. 45:7 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَيۡلࣱ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمࣲ‏

    Woe to each sinful dealer in Falsehoods

    Open ayah In surah context Juz 25

  11. 46:19 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَلِكُلࣲّ دَرَجَٰتࣱ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

    And to all are (assigned) degrees according to the deeds which they (have done), and in order that (Allah) may recompense their deeds, and no injustice be done to them

    Open ayah In surah context Juz 26

  12. 50:8 قٓ Qaaf

    تَبۡصِرَةࣰ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدࣲ مُّنِيبࣲ‏

    To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah)

    Open ayah In surah context Juz 26

  13. 50:32 قٓ Qaaf

    هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظࣲ‏

    (A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law)

    Open ayah In surah context Juz 26

  14. 56:52 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرࣲ مِّن زَقُّومࣲ‏

    Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum

    Open ayah In surah context Juz 27

  15. 57:23 الْحَدِيْدِ Al-Hadid

    لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالࣲ فَخُورٍ

    In order that ye may not despair over matters that pass you by, nor exult over favours bestowed upon you. For Allah loveth not any vainglorious boaster

    Open ayah In surah context Juz 27

  16. 65:3 الطَّلَاقِ At-Talaaq

    وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءࣲ قَدۡرࣰ ا

    And He provides for him from (sources) he never could imagine. And if any one puts his trust in Allah, sufficient is (Allah) for him. For Allah will surely accomplish his purpose: verily, for all things has Allah appointed a due proportion

    Open ayah In surah context Juz 28

  17. 80:37 عَبَسَ Abasa

    لِكُلِّ ٱمۡرِيࣲٕ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذࣲ شَأۡنࣱ يُغۡنِيهِ

    Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others

    Open ayah In surah context Juz 30

  18. 104:1 الْهُمَزَةِ Al-Humaza

    وَيۡلࣱ لِّكُلِّ هُمَزَةࣲ لُّمَزَةٍ

    Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter

    Open ayah In surah context Juz 30