Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

369 occurrences
332 ayahs
67 surahs

"فان" appears 369 times across 332 ayahs in 67 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (67 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 45 occ.
  2. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 36 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 21 occ.
  4. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 15 occ.
  5. 10 يُوْنُسَ · Yunus 15 occ.
  6. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 13 occ.
  7. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 12 occ.
  8. 27 النَّمْلِ · An-Naml 11 occ.
  9. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 10 occ.
  10. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 9 occ.
  11. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 8 occ.
  12. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 8 occ.
  13. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 7 occ.
  14. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 7 occ.
  15. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 6 occ.
  16. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 6 occ.
  17. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 6 occ.
  18. 24 النُّوْرِ · An-Noor 6 occ.
  19. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 5 occ.
  20. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 5 occ.
  21. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 5 occ.
  22. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 5 occ.
  23. 11 هُوْدٍ · Hud 4 occ.
  24. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 4 occ.
  25. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 4 occ.
  26. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 4 occ.
  27. 31 لُقْمَانَ · Luqman 4 occ.
  28. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 4 occ.
  29. 35 فَاطِرٍ · Faatir 4 occ.
  30. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 4 occ.
  31. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 4 occ.
  32. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 4 occ.
  33. 12 يُوسُفَ · Yusuf 3 occ.
  34. 19 مَرْيَمَ · Maryam 3 occ.
  35. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 3 occ.
  36. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 3 occ.
  37. 38 صٓ · Saad 3 occ.
  38. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 occ.
  39. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 3 occ.
  40. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 occ.
  41. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 3 occ.
  42. 80 عَبَسَ · Abasa 3 occ.
  43. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 2 occ.
  44. 34 سَبَاٍ · Saba 2 occ.
  45. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 2 occ.
  46. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 occ.
  47. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 2 occ.
  48. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 2 occ.
  49. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
  50. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 2 occ.
  51. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 occ.
  52. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 2 occ.
  53. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 2 occ.
  54. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 2 occ.
  55. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 2 occ.
  56. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 1 occ.
  57. 36 يٰسٓ · Yaseen 1 occ.
  58. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 occ.
  59. 50 قٓ · Qaaf 1 occ.
  60. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 occ.
  61. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
  62. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 occ.
  63. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 occ.
  64. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 occ.
  65. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
  66. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
  67. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 1 occ.

Showing 151–200 of 332

  1. 11:3 هُوْدٍ Hud

    وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلࣲ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمࣲ كَبِيرٍ

    (And to preach thus), 'Seek ye the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance; that He may grant you enjoyment, good (and true), for a term appointed, and bestow His abounding grace on all who abound in merit! But if ye turn away, then I fear for you the penalty of a great day

    Open ayah In surah context Juz 11

  2. 11:38 هُوْدٍ Hud

    وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأࣱ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ

    Forthwith he (starts) constructing the Ark: Every time that the chiefs of his people passed by him, they threw ridicule on him. He said: "If ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise

    Open ayah In surah context Juz 12

  3. 11:57 هُوْدٍ Hud

    فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظࣱ‏

    If ye turn away,- I (at least) have conveyed the Message with which I was sent to you. My Lord will make another people to succeed you, and you will not harm Him in the least. For my Lord hath care and watch over all things

    Open ayah In surah context Juz 12

  4. 11:115 هُوْدٍ Hud

    وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    And be steadfast in patience; for verily Allah will not suffer the reward of the righteous to perish

    Open ayah In surah context Juz 12

  5. 12:42 يُوسُفَ Yusuf

    وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجࣲ مِّنۡهُمَا ٱذۡكُرۡنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ ذِكۡرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِي ٱلسِّجۡنِ بِضۡعَ سِنِينَ

    And of the two, to that one whom he consider about to be saved, he said: "Mention me to thy lord." But Satan made him forget to mention him to his lord: and (Joseph) lingered in prison a few (more) years

    Open ayah In surah context Juz 12

  6. 12:60 يُوسُفَ Yusuf

    فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِي بِهِۦ فَلَا كَيۡلَ لَكُمۡ عِندِي وَلَا تَقۡرَبُونِ

    Now if ye bring him not to me, ye shall have no measure (of corn) from me, nor shall ye (even) come near me

    Open ayah In surah context Juz 13

  7. 12:90 يُوسُفَ Yusuf

    قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَٰذَآ أَخِيۖ قَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَآۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

    They said: "Art thou indeed Joseph?" He said, "I am Joseph, and this is my brother: Allah has indeed been gracious to us (all): behold, he that is righteous and patient,- never will Allah suffer the reward to be lost, of those who do right

    Open ayah In surah context Juz 13

  8. 13:40 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ وَعَلَيۡنَا ٱلۡحِسَابُ

    Whether We shall show thee (within thy life-time) part of what we promised them or take to ourselves thy soul (before it is all accomplished),- thy duty is to make (the Message) reach them: it is our part to call them to account

    Open ayah In surah context Juz 13

  9. 14:8 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعࣰ ا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ

    And Moses said: "If ye show ingratitude, ye and all on earth together, yet is Allah free of all wants, worthy of all praise

    Open ayah In surah context Juz 13

  10. 14:30 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادࣰ ا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ

    And they set up (idols) as equal to Allah, to mislead (men) from the Path! Say: "Enjoy (your brief power)! But verily ye are making straightway for Hell

    Open ayah In surah context Juz 13

  11. 14:36 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرࣰ ا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    O my Lord! they have indeed led astray many among mankind; He then who follows my (ways) is of me, and he that disobeys me,- but Thou art indeed Oft-forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 13

  12. 15:22 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ

    And We send the fecundating winds, then cause the rain to descend from the sky, therewith providing you with water (in abundance), though ye are not the guardians of its stores

    Open ayah In surah context Juz 14

  13. 15:34 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمࣱ‏

    (Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed

    Open ayah In surah context Juz 14

  14. 15:36 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

    (Iblis) said: "O my Lord! give me then respite till the Day the (dead) are raised

    Open ayah In surah context Juz 14

  15. 15:37 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

    (Allah) said: "Respite is granted thee

    Open ayah In surah context Juz 14

  16. 15:79 الْحِجْرِ Al-Hijr

    فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامࣲ مُّبِينࣲ‏

    So We exacted retribution from them. They were both on an open highway, plain to see

    Open ayah In surah context Juz 14

  17. 16:36 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةࣲ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

    For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth)

    Open ayah In surah context Juz 14

  18. 16:37 النَّحْلِ An-Nahl

    إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ

    If thou art anxious for their guidance, yet Allah guideth not such as He leaves to stray, and there is none to help them

    Open ayah In surah context Juz 14

  19. 16:47 النَّحْلِ An-Nahl

    أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفࣲ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمٌ

    Or that He may not call them to account by a process of slow wastage - for thy Lord is indeed full of kindness and mercy

    Open ayah In surah context Juz 14

  20. 16:82 النَّحْلِ An-Nahl

    فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

    But if they turn away, thy duty is only to preach the clear Message

    Open ayah In surah context Juz 14

  21. 16:115 النَّحْلِ An-Nahl

    إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغࣲ وَلَا عَادࣲ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    He has only forbidden you dead meat, and blood, and the flesh of swine, and any (food) over which the name of other than Allah has been invoked. But if one is forced by necessity, without wilful disobedience, nor transgressing due limits,- then Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 14

  22. 17:15 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولࣰ ا

    Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit: who goeth astray doth so to his own loss: No bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an messenger (to give warning)

    Open ayah In surah context Juz 15

  23. 17:25 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورࣰ ا

    Your Lord knoweth best what is in your hearts: If ye do deeds of righteousness, verily He is Most Forgiving to those who turn to Him again and again (in true penitence)

    Open ayah In surah context Juz 15

  24. 17:63 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءࣰ مَّوۡفُورࣰ ا

    (Allah) said: "Go thy way; if any of them follow thee, verily Hell will be the recompense of you (all)- an ample recompense

    Open ayah In surah context Juz 15

  25. 18:63 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبࣰ ا

    He replied: "Sawest thou (what happened) when we betook ourselves to the rock? I did indeed forget (about) the Fish: none but Satan made me forget to tell (you) about it: it took its course through the sea in a marvellous way

    Open ayah In surah context Juz 15

  26. 18:70 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرࣰ ا

    The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it

    Open ayah In surah context Juz 15

  27. 18:71 الْكَهْفِ Al-Kahf

    فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرࣰ ا

    So they both proceeded: until, when they were in the boat, he scuttled it. Said Moses: "Hast thou scuttled it in order to drown those in it? Truly a strange thing hast thou done

    Open ayah In surah context Juz 15

  28. 18:74 الْكَهْفِ Al-Kahf

    فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمࣰ ا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسࣰ ا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسࣲ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـࣰٔ ا نُّكۡرࣰ ا

    Then they proceeded: until, when they met a young man, he slew him. Moses said: "Hast thou slain an innocent person who had slain none? Truly a foul (unheard of) thing hast thou done

    Open ayah In surah context Juz 15

  29. 18:77 الْكَهْفِ Al-Kahf

    فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارࣰ ا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرࣰ ا

    Then they proceeded: until, when they came to the inhabitants of a town, they asked them for food, but they refused them hospitality. They found there a wall on the point of falling down, but he set it up straight. (Moses) said: "If thou hadst wished, surely thou couldst have exacted some recompense for it

    Open ayah In surah context Juz 16

  30. 19:22 مَرْيَمَ Maryam

    ۞فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانࣰ ا قَصِيࣰّ ا

    So she conceived him, and she retired with him to a remote place

    Open ayah In surah context Juz 16

  31. 19:35 مَرْيَمَ Maryam

    مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدࣲۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرࣰ ا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, "Be", and it is

    Open ayah In surah context Juz 16

  32. 19:97 مَرْيَمَ Maryam

    فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمࣰ ا لُّدࣰّ ا

    So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention

    Open ayah In surah context Juz 16

  33. 20:7 طٰهٰ Taa-Haa

    وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى

    If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden

    Open ayah In surah context Juz 16

  34. 20:74 طٰهٰ Taa-Haa

    إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمࣰ ا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ

    Verily he who comes to his Lord as a sinner (at Judgment),- for him is Hell: therein shall he neither die nor live

    Open ayah In surah context Juz 16

  35. 20:85 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ

    (Allah) said: "We have tested thy people in thy absence: the Samiri has led them astray

    Open ayah In surah context Juz 16

  36. 20:97 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدࣰ ا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفࣰ اۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا

    (Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, 'touch me not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea

    Open ayah In surah context Juz 16

  37. 20:100 طٰهٰ Taa-Haa

    مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا

    If any do turn away therefrom, verily they will bear a burden on the Day of judgment

    Open ayah In surah context Juz 16

  38. 20:121 طٰهٰ Taa-Haa

    فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ

    In the result, they both ate of the tree, and so their nakedness appeared to them: they began to sew together, for their covering, leaves from the Garden: thus did Adam disobey his Lord, and allow himself to be seduced

    Open ayah In surah context Juz 16

  39. 20:124 طٰهٰ Taa-Haa

    وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةࣰ ضَنكࣰ ا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ

    But whosoever turns away from My Message, verily for him is a life narrowed down, and We shall raise him up blind on the Day of Judgment

    Open ayah In surah context Juz 16

  40. 21:9 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ

    In the end We fulfilled to them Our Promise, and We saved them and those whom We pleased, but We destroyed those who transgressed beyond bounds

    Open ayah In surah context Juz 17

  41. 21:50 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَهَٰذَا ذِكۡرࣱ مُّبَارَكٌ أَنزَلۡنَٰهُۚ أَفَأَنتُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ

    And this is a blessed Message which We have sent down: will ye then reject it

    Open ayah In surah context Juz 17

  42. 21:109 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءࣲۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدࣱ مَّا تُوعَدُونَ

    But if they turn back, Say: "I have proclaimed the Message to you all alike and in truth; but I know not whether that which ye are promised is near or far

    Open ayah In surah context Juz 17

  43. 22:4 الْحَجِّ Al-Hajj

    كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

    About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire

    Open ayah In surah context Juz 17

  44. 22:5 الْحَجِّ Al-Hajj

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبࣲ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابࣲ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةࣲ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةࣲ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةࣲ مُّخَلَّقَةࣲ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةࣲ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلࣰ ا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمࣲ شَيۡـࣰٔ اۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةࣰ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجࣲ‏

    O mankind! if ye have a doubt about the Resurrection, (consider) that We created you out of dust, then out of sperm, then out of a leech-like clot, then out of a morsel of flesh, partly formed and partly unformed, in order that We may manifest (our power) to you; and We cause whom We will to rest in the wombs for an appointed term, then do We bring you out as babes, then (foster you) that ye may reach your age of full strength; and some of you are called to die, and some are sent back to the feeblest old age, so that they know nothing after having known (much), and (further), thou seest the earth barren and lifeless, but when We pour down rain on it, it is stirred (to life), it swells, and it puts forth every kind of beautiful growth (in pairs)

    Open ayah In surah context Juz 17

  45. 22:11 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفࣲۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ

    There are among men some who serve Allah, as it were, on the verge: if good befalls them, they are, therewith, well content; but if a trial comes to them, they turn on their faces: they lose both this world and the Hereafter: that is loss for all to see

    Open ayah In surah context Juz 17

  46. 22:32 الْحَجِّ Al-Hajj

    ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ

    Such (is his state): and whoever holds in honour the symbols of Allah, (in the sacrifice of animals), such (honour) should come truly from piety of heart

    Open ayah In surah context Juz 17

  47. 22:46 الْحَجِّ Al-Hajj

    أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبࣱ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانࣱ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ

    Do they not travel through the land, so that their hearts (and minds) may thus learn wisdom and their ears may thus learn to hear? Truly it is not their eyes that are blind, but their hearts which are in their breasts

    Open ayah In surah context Juz 17

  48. 22:72 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرࣲّ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

    When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination

    Open ayah In surah context Juz 17

  49. 23:6 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

    Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess,- for (in their case) they are free from blame

    Open ayah In surah context Juz 18

  50. 23:19 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتࣲ مِّن نَّخِيلࣲ وَأَعۡنَٰبࣲ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةࣱ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

    With it We grow for you gardens of date-palms and vines: in them have ye abundant fruits: and of them ye eat (and have enjoyment)

    Open ayah In surah context Juz 18