Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

887 occurrences
751 ayahs
91 surahs

"مال" appears 887 times across 751 ayahs in 91 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (91 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 75 occ.
  2. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 46 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 36 occ.
  4. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 35 occ.
  5. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 33 occ.
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 30 occ.
  7. 11 هُوْدٍ · Hud 26 occ.
  8. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 26 occ.
  9. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 25 occ.
  10. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 22 occ.
  11. 10 يُوْنُسَ · Yunus 21 occ.
  12. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 19 occ.
  13. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 19 occ.
  14. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 18 occ.
  15. 34 سَبَاٍ · Saba 17 occ.
  16. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 17 occ.
  17. 12 يُوسُفَ · Yusuf 16 occ.
  18. 27 النَّمْلِ · An-Naml 16 occ.
  19. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 15 occ.
  20. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 15 occ.
  21. 24 النُّوْرِ · An-Noor 15 occ.
  22. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 14 occ.
  23. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 14 occ.
  24. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 12 occ.
  25. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 12 occ.
  26. 35 فَاطِرٍ · Faatir 12 occ.
  27. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 12 occ.
  28. 38 صٓ · Saad 11 occ.
  29. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 10 occ.
  30. 19 مَرْيَمَ · Maryam 9 occ.
  31. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 9 occ.
  32. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 9 occ.
  33. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 8 occ.
  34. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 8 occ.
  35. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 8 occ.
  36. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 8 occ.
  37. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 7 occ.
  38. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 7 occ.
  39. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 7 occ.
  40. 36 يٰسٓ · Yaseen 7 occ.
  41. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 7 occ.
  42. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 7 occ.
  43. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 7 occ.
  44. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 7 occ.
  45. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 6 occ.
  46. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 6 occ.
  47. 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 occ.
  48. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 6 occ.
  49. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 6 occ.
  50. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 6 occ.
  51. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 6 occ.
  52. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 occ.
  53. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 6 occ.
  54. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 4 occ.
  55. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 4 occ.
  56. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 4 occ.
  57. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 occ.
  58. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 3 occ.
  59. 53 النَّجْمِ · An-Najm 3 occ.
  60. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 3 occ.
  61. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 3 occ.
  62. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 3 occ.
  63. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 occ.
  64. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 3 occ.
  65. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 occ.
  66. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 occ.
  67. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 occ.
  68. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  69. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 occ.
  70. 71 نُوْحٍ · Nooh 2 occ.
  71. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 2 occ.
  72. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
  73. 78 النَّبَاِ · An-Naba 2 occ.
  74. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 occ.
  75. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 2 occ.
  76. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 2 occ.
  77. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 occ.
  78. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 2 occ.
  79. 111 المَسَدِ · Al-Masad 2 occ.
  80. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 occ.
  81. 50 قٓ · Qaaf 1 occ.
  82. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  83. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 occ.
  84. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
  85. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
  86. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 occ.
  87. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
  88. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
  89. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 occ.
  90. 103 الْعَصْرِ · Al-Asr 1 occ.
  91. 114 النَّاسِ · An-Naas 1 occ.

Showing 351–400 of 751

  1. 18:20 الْكَهْفِ Al-Kahf

    إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدࣰ ا

    For if they should come upon you, they would stone you or force you to return to their cult, and in that case ye would never attain prosperity

    Open ayah In surah context Juz 15

  2. 18:27 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدࣰ ا

    And recite (and teach) what has been revealed to thee of the Book of thy Lord: none can change His Words, and none wilt thou find as a refuge other than Him

    Open ayah In surah context Juz 15

  3. 18:30 الْكَهْفِ Al-Kahf

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا

    As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed

    Open ayah In surah context Juz 15

  4. 18:34 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرࣱ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالࣰ ا وَأَعَزُّ نَفَرࣰ ا

    (Abundant) was the produce this man had: he said to his companion, in the course of a mutual argument: "more wealth have I than you, and more honour and power in (my following of) men

    Open ayah In surah context Juz 15

  5. 18:39 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالࣰ ا وَوَلَدࣰ ا

    Why didst thou not, as thou wentest into thy garden, say: 'Allah's will (be done)! There is no power but with Allah!' If thou dost see me less than thee in wealth and sons

    Open ayah In surah context Juz 15

  6. 18:46 الْكَهْفِ Al-Kahf

    ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابࣰ ا وَخَيۡرٌ أَمَلࣰ ا

    Wealth and sons are allurements of the life of this world: But the things that endure, good deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best as (the foundation for) hopes

    Open ayah In surah context Juz 15

  7. 18:49 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةࣰ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرࣰ اۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدࣰ ا

    And the Book (of Deeds) will be placed (before you); and thou wilt see the sinful in great terror because of what is (recorded) therein; they will say, "Ah! woe to us! what a Book is this! It leaves out nothing small or great, but takes account thereof!" They will find all that they did, placed before them: And not one will thy Lord treat with injustice

    Open ayah In surah context Juz 15

  8. 18:50 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلࣰ ا

    Behold! We said to the angels, "Bow down to Adam": They bowed down except Iblis. He was one of the Jinns, and he broke the Command of his Lord. Will ye then take him and his progeny as protectors rather than Me? And they are enemies to you! Evil would be the exchange for the wrong-doers

    Open ayah In surah context Juz 15

  9. 18:58 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدࣱ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلࣰ ا

    But your Lord is Most forgiving, full of Mercy. If He were to call them (at once) to account for what they have earned, then surely He would have hastened their punishment: but they have their appointed time, beyond which they will find no refuge

    Open ayah In surah context Juz 15

  10. 18:79 الْكَهْفِ Al-Kahf

    أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكࣱ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبࣰ ا

    As for the boat, it belonged to certain men in dire want: they plied on the water: I but wished to render it unserviceable, for there was after them a certain king who seized on every boat by force

    Open ayah In surah context Juz 16

  11. 18:88 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ ا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرࣰ ا

    But whoever believes, and works righteousness,- he shall have a goodly reward, and easy will be his task as We order it by our Command

    Open ayah In surah context Juz 16

  12. 18:103 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا

    Say: "Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds

    Open ayah In surah context Juz 16

  13. 18:105 الْكَهْفِ Al-Kahf

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنࣰ ا

    They are those who deny the Signs of their Lord and the fact of their having to meet Him (in the Hereafter): vain will be their works, nor shall We, on the Day of Judgment, give them any weight

    Open ayah In surah context Juz 16

  14. 18:107 الْكَهْفِ Al-Kahf

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا

    As to those who believe and work righteous deeds, they have, for their entertainment, the Gardens of Paradise

    Open ayah In surah context Juz 16

  15. 18:110 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلࣰ ا صَٰلِحࣰ ا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا

    Say: "I am but a man like yourselves, (but) the inspiration has come to me, that your Allah is one Allah: whoever expects to meet his Lord, let him work righteousness, and, in the worship of his Lord, admit no one as partner

    Open ayah In surah context Juz 16

  16. 19:5 مَرْيَمَ Maryam

    وَإِنِّي خِفۡتُ ٱلۡمَوَٰلِيَ مِن وَرَآءِي وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرࣰ ا فَهَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيࣰّ ا

    Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from Thyself

    Open ayah In surah context Juz 16

  17. 19:22 مَرْيَمَ Maryam

    ۞فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانࣰ ا قَصِيࣰّ ا

    So she conceived him, and she retired with him to a remote place

    Open ayah In surah context Juz 16

  18. 19:27 مَرْيَمَ Maryam

    فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـࣰٔ ا فَرِيࣰّ ا

    At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms). They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought

    Open ayah In surah context Juz 16

  19. 19:46 مَرْيَمَ Maryam

    قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِي يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِي مَلِيࣰّ ا

    (The father) replied: "Dost thou hate my gods, O Abraham? If thou forbear not, I will indeed stone thee: Now get away from me for a good long while

    Open ayah In surah context Juz 16

  20. 19:58 مَرْيَمَ Maryam

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحࣲ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنۡ هَدَيۡنَا وَٱجۡتَبَيۡنَآۚ إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُ ٱلرَّحۡمَٰنِ خَرُّواْۤ سُجَّدࣰ اۤ وَبُكِيࣰّ ا۩

    Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of those who We carried (in the Ark) with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears

    Open ayah In surah context Juz 16 ۩

  21. 19:60 مَرْيَمَ Maryam

    إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ ا فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ شَيۡـࣰٔ ا

    Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the Garden and will not be wronged in the least

    Open ayah In surah context Juz 16

  22. 19:77 مَرْيَمَ Maryam

    أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالࣰ ا وَوَلَدًا

    Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children

    Open ayah In surah context Juz 16

  23. 19:87 مَرْيَمَ Maryam

    لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدࣰ ا

    None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious

    Open ayah In surah context Juz 16

  24. 19:96 مَرْيَمَ Maryam

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وُدࣰّ ا

    On those who believe and work deeds of righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow love

    Open ayah In surah context Juz 16

  25. 20:75 طٰهٰ Taa-Haa

    وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنࣰ ا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ

    But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for them are ranks exalted

    Open ayah In surah context Juz 16

  26. 20:82 طٰهٰ Taa-Haa

    وَإِنِّي لَغَفَّارࣱ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ ا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ

    But, without doubt, I am (also) He that forgives again and again, to those who repent, believe, and do right, who,- in fine, are ready to receive true guidance

    Open ayah In surah context Juz 16

  27. 20:87 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارࣰ ا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ

    They said: "We broke not the promise to thee, as far as lay in our power: but we were made to carry the weight of the ornaments of the (whole) people, and we threw them (into the fire), and that was what the Samiri suggested

    Open ayah In surah context Juz 16

  28. 20:89 طٰهٰ Taa-Haa

    أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلࣰ ا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرࣰّ ا وَلَا نَفۡعࣰ ا

    Could they not see that it could not return them a word (for answer), and that it had no power either to harm them or to do them good

    Open ayah In surah context Juz 16

  29. 20:100 طٰهٰ Taa-Haa

    مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا

    If any do turn away therefrom, verily they will bear a burden on the Day of judgment

    Open ayah In surah context Juz 16

  30. 20:101 طٰهٰ Taa-Haa

    خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلࣰ ا

    They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day

    Open ayah In surah context Juz 16

  31. 20:111 طٰهٰ Taa-Haa

    ۞وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمࣰ ا

    (All) faces shall be humbled before (Him) - the Living, the Self-Subsisting, Eternal: hopeless indeed will be the man that carries iniquity (on his back)

    Open ayah In surah context Juz 16

  32. 20:112 طٰهٰ Taa-Haa

    وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمࣰ ا وَلَا هَضۡمࣰ ا

    But he who works deeds of righteousness, and has faith, will have no fear of harm nor of any curtailment (of what is his due)

    Open ayah In surah context Juz 16

  33. 20:114 طٰهٰ Taa-Haa

    فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمࣰ ا

    High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in haste with the Qur'an before its revelation to thee is completed, but say, "O my Lord! advance me in knowledge

    Open ayah In surah context Juz 16

  34. 20:116 طٰهٰ Taa-Haa

    وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ

    When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis: he refused

    Open ayah In surah context Juz 16

  35. 20:120 طٰهٰ Taa-Haa

    فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكࣲ لَّا يَبۡلَىٰ

    But Satan whispered evil to him: he said, "O Adam! shall I lead thee to the Tree of Eternity and to a kingdom that never decays

    Open ayah In surah context Juz 16

  36. 21:27 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَا يَسۡبِقُونَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ وَهُم بِأَمۡرِهِۦ يَعۡمَلُونَ

    They speak not before He speaks, and they act (in all things) by His Command

    Open ayah In surah context Juz 17

  37. 21:74 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمࣰ ا وَعِلۡمࣰ ا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءࣲ فَٰسِقِينَ

    And to Lut, too, We gave Judgment and Knowledge, and We saved him from the town which practised abominations: truly they were a people given to Evil, a rebellious people

    Open ayah In surah context Juz 17

  38. 21:82 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلࣰ ا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ

    And of the evil ones, were some who dived for him, and did other work besides; and it was We Who guarded them

    Open ayah In surah context Juz 17

  39. 21:94 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ

    Whoever works any act of righteousness and has faith,- His endeavour will not be rejected: We shall record it in his favour

    Open ayah In surah context Juz 17

  40. 21:103 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَا يَحۡزُنُهُمُ ٱلۡفَزَعُ ٱلۡأَكۡبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوۡمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

    The Great Terror will bring them no grief: but the angels will meet them (with mutual greetings): "This is your Day,- (the Day) that ye were promised

    Open ayah In surah context Juz 17

  41. 22:2 الْحَجِّ Al-Hajj

    يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدࣱ‏

    The Day ye shall see it, every mother giving suck shall forget her suckling-babe, and every pregnant female shall drop her load (unformed): thou shalt see mankind as in a drunken riot, yet not drunk: but dreadful will be the Wrath of Allah

    Open ayah In surah context Juz 17

  42. 22:13 الْحَجِّ Al-Hajj

    يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ

    (Perhaps) they call on one whose hurt is nearer than his profit: evil, indeed, is the patron, and evil the companion (or help)

    Open ayah In surah context Juz 17

  43. 22:14 الْحَجِّ Al-Hajj

    إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ

    Verily Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens, beneath which rivers flow: for Allah carries out all that He plans

    Open ayah In surah context Juz 17

  44. 22:23 الْحَجِّ Al-Hajj

    إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبࣲ وَلُؤۡلُؤࣰ اۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرࣱ‏

    Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk

    Open ayah In surah context Juz 17

  45. 22:44 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

    And the Companions of the Madyan People; and Moses was rejected (in the same way). But I granted respite to the Unbelievers, and (only) after that did I punish them: but how (terrible) was my rejection (of them)

    Open ayah In surah context Juz 17

  46. 22:48 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةࣱ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ

    And to how many populations did I give respite, which were given to wrong-doing? in the end I punished them. To me is the destination (of all)

    Open ayah In surah context Juz 17

  47. 22:50 الْحَجِّ Al-Hajj

    فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَرِزۡقࣱ كَرِيمࣱ‏

    Those who believe and work righteousness, for them is forgiveness and a sustenance most generous

    Open ayah In surah context Juz 17

  48. 22:56 الْحَجِّ Al-Hajj

    ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذࣲ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

    On that Day of Dominion will be that of Allah: He will judge between them: so those who believe and work righteous deeds will be in Gardens of Delight

    Open ayah In surah context Juz 17

  49. 22:68 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

    If they do wrangle with thee, say, "Allah knows best what it is ye are doing

    Open ayah In surah context Juz 17

  50. 22:75 الْحَجِّ Al-Hajj

    ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلࣰ ا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرࣱ‏

    Allah chooses messengers from angels and from men for Allah is He Who hears and sees (all things)

    Open ayah In surah context Juz 17