Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"لن" appears 2,537 times across 1,916 ayahs in 106 surahs. · root-match mode
Results by surah (106 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 217 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 120 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 117 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 96 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 92 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 87 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 79 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 69 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 61 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 56 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 56 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 54 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 54 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 52 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 50 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 50 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 49 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 49 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 45 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 41 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 41 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 38 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 37 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 37 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 37 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 34 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 34 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 33 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 32 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 31 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 30 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 28 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 27 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 25 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 25 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 24 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 23 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 23 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 23 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 21 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 21 occ.
- 38 صٓ · Saad 17 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 17 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 15 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 15 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 15 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 14 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 14 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 14 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 14 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 13 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 13 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 12 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 11 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 11 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 11 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 10 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 10 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 10 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 9 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 9 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 9 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 8 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 8 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 7 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 7 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 7 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 7 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 7 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 6 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 6 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 5 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 5 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 5 occ.
- 114 النَّاسِ · An-Naas 5 occ.
- 80 عَبَسَ · Abasa 4 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 occ.
- 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 4 occ.
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 4 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 3 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 3 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 3 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 2 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 2 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 2 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 2 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 occ.
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 2 occ.
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 occ.
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 2 occ.
- 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 2 occ.
- 110 النَّصْرِ · An-Nasr 2 occ.
- 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 1 occ.
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 occ.
- 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 occ.
- 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 1 occ.
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 1 occ.
- 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 1 occ.
- 103 الْعَصْرِ · Al-Asr 1 occ.
- 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 occ.
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
- 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.
Showing 601–650 of 1,916
- 10:100 يُوْنُسَ Yunus
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
No soul can believe, except by the will of Allah, and He will place doubt (or obscurity) on those who will not understand
Open ayah In surah context Juz 11
- 10:101 يُوْنُسَ Yunus
قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمࣲ لَّا يُؤۡمِنُونَ
Say: "Behold all that is in the heavens and on earth"; but neither Signs nor Warners profit those who believe not
Open ayah In surah context Juz 11
- 10:103 يُوْنُسَ Yunus
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
In the end We deliver Our messengers and those who believe: Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe
Open ayah In surah context Juz 11
- 10:104 يُوْنُسَ Yunus
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكࣲّ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Say: "O ye men! If ye are in doubt as to my religion, (behold!) I worship not what ye worship, other than Allah! But I worship Allah - Who will take your souls (at death): I am commanded to be (in the ranks) of the Believers
Open ayah In surah context Juz 11
- 10:108 يُوْنُسَ Yunus
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلࣲ
Say: "O ye men! Now Truth hath reached you from your Lord! those who receive guidance, do so for the good of their own souls; those who stray, do so to their own loss: and I am not (set) over you to arrange your affairs
Open ayah In surah context Juz 11
- 11:5 هُوْدٍ Hud
أَلَآ إِنَّهُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Behold! they fold up their hearts, that they may lie hid from Him! Ah even when they cover themselves with their garments, He knoweth what they conceal, and what they reveal: for He knoweth well the (inmost secrets) of the hearts
Open ayah In surah context Juz 11
- 11:7 هُوْدٍ Hud
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامࣲ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلࣰ اۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ
He it is Who created the heavens and the earth in six Days - and His Throne was over the waters - that He might try you, which of you is best in conduct. But if thou wert to say to them, "Ye shall indeed be raised up after death", the Unbelievers would be sure to say, "This is nothing but obvious sorcery
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:8 هُوْدٍ Hud
وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةࣲ مَّعۡدُودَةࣲ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
If We delay the penalty for them for a definite term, they are sure to say, "What keeps it back?" Ah! On the day it (actually) reaches them, nothing will turn it away from them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:9 هُوْدٍ Hud
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةࣰ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسࣱ كَفُورࣱ
If We give man a taste of Mercy from Ourselves, and then withdraw it from him, behold! he is in despair and (falls into) blasphemy
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:10 هُوْدٍ Hud
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ نَعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّيٓۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحࣱ فَخُورٌ
But if We give him a taste of (Our) favours after adversity hath touched him, he is sure to say, "All evil has departed from me:" Behold! he falls into exultation and pride
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:13 هُوْدٍ Hud
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرࣲ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتࣲ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Or they may say, "He forged it," Say, "Bring ye then ten suras forged, like unto it, and call (to your aid) whomsoever ye can, other than Allah!- If ye speak the truth
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:16 هُوْدٍ Hud
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلࣱ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
They are those for whom there is nothing in the Hereafter but the Fire: vain are the designs they frame therein, and of no effect and the deeds that they do
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:17 هُوْدٍ Hud
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةࣲ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدࣱ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامࣰ ا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةࣲ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Can they be (like) those who accept a Clear (Sign) from their Lord, and whom a witness from Himself doth teach, as did the Book of Moses before it,- a guide and a mercy? They believe therein; but those of the Sects that reject it,- the Fire will be their promised meeting-place. Be not then in doubt thereon: for it is the truth from thy Lord: yet many among men do not believe
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:25 هُوْدٍ Hud
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرࣱ مُّبِينٌ
We sent Noah to his people (with a mission): "I have come to you with a Clear Warning
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:27 هُوْدٍ Hud
فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرࣰ ا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ
But the chiefs of the Unbelievers among his people said: "We see (in) thee nothing but a man like ourselves: Nor do we see that any follow thee but the meanest among us, in judgment immature: Nor do we see in you (all) any merit above us: in fact we think ye are liars
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:29 هُوْدٍ Hud
وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمࣰ ا تَجۡهَلُونَ
And O my people! I ask you for no wealth in return: my reward is from none but Allah: But I will not drive away (in contempt) those who believe: for verily they are to meet their Lord, and ye I see are the ignorant ones
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:31 هُوْدٍ Hud
وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكࣱ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذࣰ ا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
I tell you not that with me are the treasures of Allah, nor do I know what is hidden, nor claim I to be an angel. Nor yet do I say, of those whom your eyes do despise that Allah will not grant them (all) that is good: Allah knoweth best what is in their souls: I should, if I did, indeed be a wrong-doer
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:32 هُوْدٍ Hud
قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
They said: "O Noah! thou hast disputed with us, and (much) hast thou prolonged the dispute with us: now bring upon us what thou threatenest us with, if thou speakest the truth
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:35 هُوْدٍ Hud
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءࣱ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ
Or do they say, "He has forged it"? Say: "If I had forged it, on me were my sin! and I am free of the sins of which ye are guilty
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:36 هُوْدٍ Hud
وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤۡمِنَ مِن قَوۡمِكَ إِلَّا مَن قَدۡ ءَامَنَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
It was revealed to Noah: "None of thy people will believe except those who have believed already! So grieve no longer over their (evil) deeds
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:40 هُوْدٍ Hud
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلࣲّ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلࣱ
At length, behold! there came Our command, and the fountains of the earth gushed forth! We said: "Embark therein, of each kind two, male and female, and your family - except those against whom the word has already gone forth,- and the Believers." but only a few believed with him
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:46 هُوْدٍ Hud
قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحࣲۖ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۖ إِنِّيٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
He said: "O Noah! He is not of thy family: For his conduct is unrighteous. So ask not of Me that of which thou hast no knowledge! I give thee counsel, lest thou act like the ignorant
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:51 هُوْدٍ Hud
يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
O my people! I ask of you no reward for this (Message). My reward is from none but Him who created me: Will ye not then understand
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:69 هُوْدٍ Hud
وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمࣰ اۖ قَالَ سَلَٰمࣱۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذࣲ
There came Our messengers to Abraham with glad tidings. They said, "Peace!" He answered, "Peace!" and hastened to entertain them with a roasted calf
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:70 هُوْدٍ Hud
فَلَمَّا رَءَآ أَيۡدِيَهُمۡ لَا تَصِلُ إِلَيۡهِ نَكِرَهُمۡ وَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةࣰۚ قَالُواْ لَا تَخَفۡ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمِ لُوطࣲ
But when he saw their hands went not towards the (meal), he felt some mistrust of them, and conceived a fear of them. They said: "Fear not: We have been sent against the people of Lut
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:74 هُوْدٍ Hud
فَلَمَّا ذَهَبَ عَنۡ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلرَّوۡعُ وَجَآءَتۡهُ ٱلۡبُشۡرَىٰ يُجَٰدِلُنَا فِي قَوۡمِ لُوطٍ
When fear had passed from (the mind of) Abraham and the glad tidings had reached him, he began to plead with us for Lut's people
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:77 هُوْدٍ Hud
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطࣰ ا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعࣰ ا وَقَالَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَصِيبࣱ
When Our messengers came to Lut, he was grieved on their account and felt himself powerless (to protect) them. He said: "This is a distressful day
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:78 هُوْدٍ Hud
وَجَآءَهُۥ قَوۡمُهُۥ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِيٓۖ أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلࣱ رَّشِيدࣱ
And his people came rushing towards him, and they had been long in the habit of practising abominations. He said: "O my people! Here are my daughters: they are purer for you (if ye marry)! Now fear Allah, and cover me not with shame about my guests! Is there not among you a single right-minded man
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:79 هُوْدٍ Hud
قَالُواْ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنۡ حَقࣲّ وَإِنَّكَ لَتَعۡلَمُ مَا نُرِيدُ
They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:81 هُوْدٍ Hud
قَالُواْ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓاْ إِلَيۡكَۖ فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعࣲ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٌ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَۖ إِنَّهُۥ مُصِيبُهَا مَآ أَصَابَهُمۡۚ إِنَّ مَوۡعِدَهُمُ ٱلصُّبۡحُۚ أَلَيۡسَ ٱلصُّبۡحُ بِقَرِيبࣲ
(The Messengers) said: "O Lut! We are Messengers from thy Lord! By no means shall they reach thee! now travel with thy family while yet a part of the night remains, and let not any of you look back: but thy wife (will remain behind): To her will happen what happens to the people. Morning is their time appointed: Is not the morning nigh
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:82 هُوْدٍ Hud
فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةࣰ مِّن سِجِّيلࣲ مَّنضُودࣲ
When Our Decree issued, We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay, spread, layer on layer
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:85 هُوْدٍ Hud
وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
And O my people! give just measure and weight, nor withhold from the people the things that are their due: commit not evil in the land with intent to do mischief
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:87 هُوْدٍ Hud
قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأۡمُرُكَ أَن نَّتۡرُكَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَآ أَوۡ أَن نَّفۡعَلَ فِيٓ أَمۡوَٰلِنَا مَا نَشَٰٓؤُاْۖ إِنَّكَ لَأَنتَ ٱلۡحَلِيمُ ٱلرَّشِيدُ
They said: "O Shu'aib! Does thy (religion of) prayer command thee that we leave off the worship which our fathers practised, or that we leave off doing what we like with our property? truly, thou art the one that forbeareth with faults and is right-minded
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:91 هُوْدٍ Hud
قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرࣰ ا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفࣰ اۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزࣲ
They said: "O Shu'aib! much of what thou sayest we do not understand! In fact among us we see that thou hast no strength! Were it not for thy family, we should certainly have stoned thee! for thou hast among us no great position
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:92 هُوْدٍ Hud
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطࣱ
He said: "O my people! is then my family of more consideration with you than Allah? For ye cast Him away behind your backs (with contempt). But verily my Lord encompasseth on all sides all that ye do
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:96 هُوْدٍ Hud
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينٍ
And we sent Moses, with Our Clear (Signs) and an authority manifest
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:98 هُوْدٍ Hud
يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُ
He will go before his people on the Day of Judgment, and lead them into the Fire (as cattle are led to water): But woeful indeed will be the place to which they are led
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:103 هُوْدٍ Hud
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمࣱ مَّجۡمُوعࣱ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوۡمࣱ مَّشۡهُودࣱ
In that is a Sign for those who fear the penalty of the Hereafter: that is a Day for which mankind will be gathered together: that will be a Day of Testimony
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:106 هُوْدٍ Hud
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرࣱ وَشَهِيقٌ
Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:111 هُوْدٍ Hud
وَإِنَّ كُلࣰّ ا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ
And, of a surety, to all will your Lord pay back (in full the recompense) of their deeds: for He knoweth well all that they do
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:112 هُوْدٍ Hud
فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرࣱ
Therefore stand firm (in the straight Path) as thou art commanded,- thou and those who with thee turn (unto Allah); and transgress not (from the Path): for He seeth well all that ye do
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:113 هُوْدٍ Hud
وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
And incline not to those who do wrong, or the Fire will seize you; and ye have no protectors other than Allah, nor shall ye be helped
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:114 هُوْدٍ Hud
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفࣰ ا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ
And establish regular prayers at the two ends of the day and at the approaches of the night: For those things, that are good remove those that are evil: Be that the word of remembrance to those who remember (their Lord)
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:118 هُوْدٍ Hud
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةࣰ وَٰحِدَةࣰۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ
If thy Lord had so willed, He could have made mankind one people: but they will not cease to dispute
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:119 هُوْدٍ Hud
إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Except those on whom thy Lord hath bestowed His Mercy: and for this did He create them: and the Word of thy Lord shall be fulfilled: "I will fill Hell with jinns and men all together
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:121 هُوْدٍ Hud
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ
Say to those who do not believe: "Do what ever ye can: We shall do our part
Open ayah In surah context Juz 12
- 11:123 هُوْدٍ Hud
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
To Allah do belong the unseen (secrets) of the heavens and the earth, and to Him goeth back every affair (for decision): then worship Him, and put thy trust in Him: and thy Lord is not unmindful of aught that ye do
Open ayah In surah context Juz 12
- 12:2 يُوسُفَ Yusuf
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيࣰّ ا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
We have sent it down as an Arabic Qur'an, in order that ye may learn wisdom
Open ayah In surah context Juz 12
- 12:3 يُوسُفَ Yusuf
نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
We do relate unto thee the most beautiful of stories, in that We reveal to thee this (portion of the) Qur'an: before this, thou too was among those who knew it not
Open ayah In surah context Juz 12
- 12:5 يُوسُفَ Yusuf
قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ
Said (the father): "My (dear) little son! relate not thy vision to thy brothers, lest they concoct a plot against thee: for Satan is to man an avowed enemy
Open ayah In surah context Juz 12