Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

271 مرة وردت
258 آية
51 سورة

وردت كلمة «كانوا» 271 مرّة في 258 آية ضمن 51 سورة.

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (51 سورة)
  1. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 24 مرّة
  2. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 22 مرّة
  3. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 14 مرّة
  4. 10 يُوْنُسَ · Yunus 13 مرّة
  5. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 11 مرّة
  6. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 11 مرّة
  7. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 9 مرّة
  8. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 9 مرّة
  9. 11 هُوْدٍ · Hud 8 مرّة
  10. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 8 مرّة
  11. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 8 مرّة
  12. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 8 مرّة
  13. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 8 مرّة
  14. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 8 مرّة
  15. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 7 مرّة
  16. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 7 مرّة
  17. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 7 مرّة
  18. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 6 مرّة
  19. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 6 مرّة
  20. 34 سَبَاٍ · Saba 5 مرّة
  21. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 4 مرّة
  22. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 4 مرّة
  23. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 4 مرّة
  24. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 4 مرّة
  25. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 مرّة
  26. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 3 مرّة
  27. 12 يُوسُفَ · Yusuf 3 مرّة
  28. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 3 مرّة
  29. 27 النَّمْلِ · An-Naml 3 مرّة
  30. 36 يٰسٓ · Yaseen 3 مرّة
  31. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 3 مرّة
  32. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 مرّة
  33. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 3 مرّة
  34. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 مرّة
  35. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 3 مرّة
  36. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 2 مرّة
  37. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 2 مرّة
  38. 24 النُّوْرِ · An-Noor 2 مرّة
  39. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 2 مرّة
  40. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 2 مرّة
  41. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 2 مرّة
  42. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 مرّة
  43. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 مرّة
  44. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 1 مرّة
  45. 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 مرّة
  46. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 مرّة
  47. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 مرّة
  48. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 مرّة
  49. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 مرّة
  50. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 مرّة
  51. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة

النتائج 201–250 من 258

  1. 39:46 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

    Say: "O Allah! Creator of the heavens and the earth! Knower of all that is hidden and open! it is Thou that wilt judge between Thy Servants in those matters about which they have differed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  2. 39:48 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    For the evils of their Deeds will confront them, and they will be (completely) encircled by that which they used to mock at

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  3. 39:50 الزُّمَرِ Az-Zumar

    قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    Thus did the (generations) before them say! But all that they did was of no profit to them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  4. 40:21 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ۞أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰ وَءَاثَارࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقࣲ‏

    Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them? They were even superior to them in strength, and in the traces (they have left) in the land: but Allah did call them to account for their sins, and none had they to defend them against Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  5. 40:63 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

    Thus are deluded those who are wont to reject the Signs of Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  6. 40:82 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةࣰ وَءَاثَارࣰ ا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them? They were more numerous than these and superior in strength and in the traces (they have left) in the land: Yet all that they accomplished was of no profit to them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  7. 40:83 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    For when their messengers came to them with Clear Signs, they exulted in such knowledge (and skill) as they had; but that very (Wrath) at which they were wont to scoff hemmed them in

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  8. 41:15 فُصِّلَتۡ Fussilat

    فَأَمَّا عَادࣱ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةࣰۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

    Now the 'Ad behaved arrogantly through the land, against (all) truth and reason, and said: "Who is superior to us in strength?" What! did they not see that Allah, Who created them, was superior to them in strength? But they continued to reject Our Signs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  9. 41:17 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    As to the Thamud, We gave them Guidance, but they preferred blindness (of heart) to Guidance: so the stunning Punishment of humiliation seized them, because of what they had earned

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  10. 41:18 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

    But We delivered those who believed and practised righteousness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  11. 41:20 فُصِّلَتۡ Fussilat

    حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    At length, when they reach the (Fire), their hearing, their sight, and their skins will bear witness against them, as to (all) their deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  12. 41:25 فُصِّلَتۡ Fussilat

    ۞وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمࣲ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ

    And We have destined for them intimate companions (of like nature), who made alluring to them what was before them and behind them; and the sentence among the previous generations of Jinns and men, who have passed away, is proved against them; for they are utterly lost

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  13. 41:27 فُصِّلَتۡ Fussilat

    فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابࣰ ا شَدِيدࣰ ا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    But We will certainly give the Unbelievers a taste of a severe Penalty, and We will requite them for the worst of their deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  14. 41:28 فُصِّلَتۡ Fussilat

    ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

    Such is the requital of the enemies of Allah,- the Fire: therein will be for them the Eternal Home: a (fit) requital, for that they were wont to reject Our Signs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  15. 41:48 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصࣲ‏

    The (deities) they used to invoke aforetime will leave them in the lurch, and they will perceive that they have no way of escape

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  16. 43:7 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    And never came there a prophet to them but they mocked him

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  17. 43:54 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمࣰ ا فَٰسِقِينَ

    Thus did he make fools of his people, and they obeyed him: truly were they a people rebellious (against Allah)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  18. 43:69 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ

    (Being) those who have believed in Our Signs and bowed (their wills to Ours) in Islam

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  19. 43:76 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Nowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  20. 44:27 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    وَنَعۡمَةࣲ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ

    And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  21. 44:29 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

    And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  22. 44:37 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعࣲ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

    What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  23. 45:14 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

    Tell those who believe, to forgive those who do not look forward to the Days of Allah: It is for Him to recompense (for good or ill) each People according to what they have earned

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  24. 45:17 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

    And We granted them Clear Signs in affairs (of Religion): it was only after knowledge had been granted to them that they fell into schisms, through insolent envy among themselves. Verily thy Lord will judge between them on the Day of Judgment as to those matters in which they set up differences

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  25. 45:33 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    Then will appear to them the evil (fruits) of what they did, and they will be completely encircled by that which they used to mock at

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  26. 46:6 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءࣰ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ

    And when mankind are gathered together (at the Resurrection), they will be hostile to them and reject their worship (altogether)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  27. 46:14 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    Such shall be Companions of the Gardens, dwelling therein (for aye): a recompense for their (good) deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  28. 46:16 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

    Such are they from whom We shall accept the best of their deeds and pass by their ill deeds: (They shall be) among the Companions of the Garden: a promise! of truth, which was made to them (in this life)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  29. 46:18 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمࣲ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ

    Such are they against whom is proved the sentence among the previous generations of Jinns and men, that have passed away; for they will be (utterly) lost

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  30. 46:26 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعࣰ ا وَأَبۡصَٰرࣰ ا وَأَفۡـِٔدَةࣰ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    And We had firmly established them in a (prosperity and) power which We have not given to you (ye Quraish!) and We had endowed them with (faculties of) hearing, seeing, heart and intellect: but of no profit to them were their (faculties of) hearing, sight, and heart and intellect, when they went on rejecting the Signs of Allah; and they were (completely) encircled by that which they used to mock at

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  31. 46:28 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

    Why then was no help forthcoming to them from those whom they worshipped as gods, besides Allah, as a means of access (to Allah)? Nay, they left them in the lurch: but that was their falsehood and their invention

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  32. 48:15 الْفَتْحِ Al-Fath

    سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلࣰ ا

    Those who lagged behind (will say), when ye (are free to) march and take booty (in war): "Permit us to follow you." They wish to change Allah's decree: Say: "Not thus will ye follow us: Allah has already declared (this) beforehand": then they will say, "But ye are jealous of us." Nay, but little do they understand (such things)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  33. 48:26 الْفَتْحِ Al-Fath

    إِذۡ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ ٱلتَّقۡوَىٰ وَكَانُوٓاْ أَحَقَّ بِهَا وَأَهۡلَهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣰ ا

    While the Unbelievers got up in their hearts heat and cant - the heat and cant of ignorance,- Allah sent down His Tranquillity to his Messenger and to the Believers, and made them stick close to the command of self-restraint; and well were they entitled to it and worthy of it. And Allah has full knowledge of all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  34. 51:16 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

    Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  35. 51:17 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    كَانُواْ قَلِيلࣰ ا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

    They were in the habit of sleeping but little by night

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  36. 51:45 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامࣲ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

    Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  37. 51:46 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمࣰ ا فَٰسِقِينَ

    So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  38. 52:34 الطُّوْرِ At-Tur

    فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثࣲ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

    Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  39. 53:52 النَّجْمِ An-Najm

    وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

    And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  40. 54:31 الْقَمَرِ Al-Qamar

    إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةࣰ وَٰحِدَةࣰ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ

    For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  41. 56:24 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    A Reward for the deeds of their past (life)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  42. 56:45 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

    For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  43. 56:46 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

    And persisted obstinately in wickedness supreme

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  44. 56:47 الْوَاقِعَةِ Al-Waaqia

    وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰ ا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

    And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  45. 58:7 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

    Seest thou not that Allah doth know (all) that is in the heavens and on earth? There is not a secret consultation between three, but He makes the fourth among them, - Nor between five but He makes the sixth,- nor between fewer nor more, but He is in their midst, wheresoever they be: In the end will He tell them the truth of their conduct, on the Day of Judgment. For Allah has full knowledge of all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  46. 58:15 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابࣰ ا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    Allah has prepared for them a severe Penalty: evil indeed are their deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  47. 58:22 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    لَّا تَجِدُ قَوۡمࣰ ا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحࣲ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons, or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself. And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him. They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  48. 62:2 الْجُمُعَةِ Al-Jumu'a

    هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولࣰ ا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    It is He Who has sent amongst the Unlettered a messenger from among themselves, to rehearse to them His Signs, to sanctify them, and to instruct them in Scripture and Wisdom,- although they had been, before, in manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  49. 63:2 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةࣰ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah: truly evil are their deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 28

  50. 68:33 الْقَلَمِ Al-Qalam

    كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

    Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew

    افتح الآية في سياق السورة جزء 29