Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

371 مرة وردت
343 آية
63 سورة

وردت كلمة «ءانتم» 371 مرّة في 343 آية ضمن 63 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (63 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 45 مرّة
  2. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 31 مرّة
  3. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 17 مرّة
  4. 10 يُوْنُسَ · Yunus 16 مرّة
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 15 مرّة
  6. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 13 مرّة
  7. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 13 مرّة
  8. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 10 مرّة
  9. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 10 مرّة
  10. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 9 مرّة
  11. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 9 مرّة
  12. 36 يٰسٓ · Yaseen 9 مرّة
  13. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 9 مرّة
  14. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 8 مرّة
  15. 27 النَّمْلِ · An-Naml 8 مرّة
  16. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 8 مرّة
  17. 12 يُوسُفَ · Yusuf 7 مرّة
  18. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 7 مرّة
  19. 11 هُوْدٍ · Hud 6 مرّة
  20. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 5 مرّة
  21. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 5 مرّة
  22. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 5 مرّة
  23. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 5 مرّة
  24. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 5 مرّة
  25. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 5 مرّة
  26. 24 النُّوْرِ · An-Noor 4 مرّة
  27. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 4 مرّة
  28. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 4 مرّة
  29. 34 سَبَاٍ · Saba 4 مرّة
  30. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 4 مرّة
  31. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 4 مرّة
  32. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 4 مرّة
  33. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 4 مرّة
  34. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 4 مرّة
  35. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 مرّة
  36. 38 صٓ · Saad 3 مرّة
  37. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 3 مرّة
  38. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 3 مرّة
  39. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 3 مرّة
  40. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 مرّة
  41. 53 النَّجْمِ · An-Najm 3 مرّة
  42. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 3 مرّة
  43. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 3 مرّة
  44. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 3 مرّة
  45. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 مرّة
  46. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 2 مرّة
  47. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 2 مرّة
  48. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 2 مرّة
  49. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 مرّة
  50. 109 الْكَافِرُوْنَ · Al-Kaafiroon 2 مرّة
  51. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 1 مرّة
  52. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 مرّة
  53. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 مرّة
  54. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 1 مرّة
  55. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 1 مرّة
  56. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
  57. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  58. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 مرّة
  59. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 مرّة
  60. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
  61. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 مرّة
  62. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 مرّة
  63. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 مرّة

النتائج 251–300 من 343

  1. 36:47 يٰسٓ Yaseen

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  2. 36:48 يٰسٓ Yaseen

    وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  3. 36:54 يٰسٓ Yaseen

    فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسࣱ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  4. 36:63 يٰسٓ Yaseen

    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

    This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  5. 36:64 يٰسٓ Yaseen

    ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

    Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  6. 36:80 يٰسٓ Yaseen

    ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارࣰ ا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ

    The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  7. 37:18 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ

    Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  8. 37:21 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    (A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  9. 37:28 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ

    They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  10. 37:30 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمࣰ ا طَٰغِينَ

    Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  11. 37:39 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  12. 37:54 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

    (A voice) said: "Would ye like to look down

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  13. 37:157 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  14. 37:162 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ

    Can lead (any) into temptation concerning Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  15. 38:60 صٓ Saad

    قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ

    (The followers shall cry to the misleaders:) "Nay, ye (too)! No welcome for you! It is ye who have brought this upon us! Now evil is (this) place to stay in

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  16. 38:68 صٓ Saad

    أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ

    From which ye do turn away

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  17. 39:7 الزُّمَرِ Az-Zumar

    إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

    If ye reject (Allah), Truly Allah hath no need of you; but He liketh not ingratitude from His servants: if ye are grateful, He is pleased with you. No bearer of burdens can bear the burden of another. In the end, to your Lord is your Return, when He will tell you the truth of all that ye did (in this life). for He knoweth well all that is in (men's) hearts

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  18. 39:24 الزُّمَرِ Az-Zumar

    أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

    Is, then, one who has to fear the brunt of the Penalty on the Day of Judgment (and receive it) on his face, (like one guarded therefrom)? It will be said to the wrong-doers: "Taste ye (the fruits of) what ye earned

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  19. 39:55 الزُّمَرِ Az-Zumar

    وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةࣰ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

    And follow the best of (the courses) revealed to you from your Lord, before the Penalty comes on you - of a sudden while ye perceive not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  20. 40:47 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعࣰ ا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبࣰ ا مِّنَ ٱلنَّارِ

    Behold, they will dispute with each other in the Fire! The weak ones (who followed) will say to those who had been arrogant, "We but followed you: Can ye then take (on yourselves) from us some share of the Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  21. 40:73 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ

    Then shall it be said to them: "Where are the (deities) to which ye gave part-worship

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  22. 40:75 الْمُؤْمِنِ Ghafir

    ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ

    That was because ye were wont to rejoice on the earth in things other than the Truth, and that ye were wont to be insolent

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  23. 41:22 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرࣰ ا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

    Ye did not seek to hide yourselves, lest your hearing, your sight, and your skins should bear witness against you! But ye did think that Allah knew not many of the things that ye used to do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  24. 41:23 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

    But this thought of yours which ye did entertain concerning your Lord, hath brought you to destruction, and (now) have ye become of those utterly lost

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  25. 41:30 فُصِّلَتۡ Fussilat

    إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

    In the case of those who say, "Our Lord is Allah", and, further, stand straight and steadfast, the angels descend on them (from time to time): "Fear ye not!" (they suggest), "Nor grieve! but receive the Glad Tidings of the Garden (of Bliss), the which ye were promised

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  26. 41:37 فُصِّلَتۡ Fussilat

    وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

    Among His Signs are the Night and the Day, and the Sun and the Moon. Do not prostrate to the sun and the moon, but prostrate to Allah, Who created them, if it is Him ye wish to serve

    افتح الآية في سياق السورة جزء 24

  27. 42:31 الشُّوْرٰي Ash-Shura

    وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيࣲّ وَلَا نَصِيرࣲ‏

    Nor can ye frustrate (aught), (fleeing) through the earth; nor have ye, besides Allah, any one to protect or to help

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  28. 43:5 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمࣰ ا مُّسۡرِفِينَ

    Shall We then take away the Message from you and repel (you), for that ye are a people transgressing beyond bounds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  29. 43:68 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ

    My devotees! no fear shall be on you that Day, nor shall ye grieve

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  30. 43:70 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ

    Enter ye the Garden, ye and your wives, in (beauty and) rejoicing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  31. 43:71 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافࣲ مِّن ذَهَبࣲ وَأَكۡوَابࣲۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

    To them will be passed round, dishes and goblets of gold: there will be there all that the souls could desire, all that their eyes could delight in: and ye shall abide therein (for eye)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  32. 43:72 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    Such will be the Garden of which ye are made heirs for your (good) deeds (in life)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  33. 44:7 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

    The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  34. 44:36 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  35. 44:50 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

    Truly this is what ye used to doubt

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  36. 45:25 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتࣲ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    And when Our Clear Signs are rehearsed to them their argument is nothing but this: They say, "Bring (back) our forefathers, if what ye say is true

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  37. 45:28 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةࣲ جَاثِيَةࣰۚ كُلُّ أُمَّةࣲ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    And thou wilt see every sect bowing the knee: Every sect will be called to its Record: "This Day shall ye be recompensed for all that ye did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  38. 45:29 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

    This Our Record speaks about you with truth: For We were wont to put on Record all that ye did

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  39. 45:31 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمࣰ ا مُّجۡرِمِينَ

    But as to those who rejected Allah, (to them will be said): "Were not Our Signs rehearsed to you? But ye were arrogant, and were a people given to sin

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  40. 46:4 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبࣲ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةࣲ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Say: "Do ye see what it is ye invoke besides Allah? Show me what it is they have created on earth, or have they a share in the heavens bring me a book (revealed) before this, or any remnant of knowledge (ye may have), if ye are telling the truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  41. 46:20 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ

    And on the Day that the Unbelievers will be placed before the Fire, (It will be said to them): "Ye received your good things in the life of the world, and ye took your pleasure out of them: but today shall ye be recompensed with a Penalty of humiliation: for that ye were arrogant on earth without just cause, and that ye (ever) transgressed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  42. 46:34 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

    And on the Day that the Unbelievers will be placed before the Fire, (they will be asked,) "Is this not the Truth?" they will say, "Yea, by our Lord!" (One will say:) "Then taste ye the Penalty, for that ye were wont to deny (Truth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  43. 47:4 مُحَمَّدٍ Muhammad

    فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرۡبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثۡخَنتُمُوهُمۡ فَشُدُّواْ ٱلۡوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّۢا بَعۡدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلۡحَرۡبُ أَوۡزَارَهَاۚ ذَٰلِكَۖ وَلَوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنۡهُمۡ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَاْ بَعۡضَكُم بِبَعۡضࣲۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

    Therefore, when ye meet the Unbelievers (in fight), smite at their necks; At length, when ye have thoroughly subdued them, bind a bond firmly (on them): thereafter (is the time for) either generosity or ransom: Until the war lays down its burdens. Thus (are ye commanded): but if it had been Allah's Will, He could certainly have exacted retribution from them (Himself); but (He lets you fight) in order to test you, some with others. But those who are slain in the Way of Allah,- He will never let their deeds be lost

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  44. 47:35 مُحَمَّدٍ Muhammad

    فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ

    Be not weary and faint-hearted, crying for peace, when ye should be uppermost: for Allah is with you, and will never put you in loss for your (good) deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  45. 47:38 مُحَمَّدٍ Muhammad

    هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم

    Behold, ye are those invited to spend (of your substance) in the Way of Allah: But among you are some that are niggardly. But any who are niggardly are so at the expense of their own souls. But Allah is free of all wants, and it is ye that are needy. If ye turn back (from the Path), He will substitute in your stead another people; then they would not be like you

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  46. 48:12 الْفَتْحِ Al-Fath

    بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدࣰ ا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورࣰ ا

    Nay, ye thought that the Messenger and the Believers would never return to their families; this seemed pleasing in your hearts, and ye conceived an evil thought, for ye are a people lost (in wickedness)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  47. 49:2 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

    O ye who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, nor speak aloud to him in talk, as ye may speak aloud to one another, lest your deeds become vain and ye perceive not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  48. 49:7 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ

    And know that among you is Allah's Messenger: were he, in many matters, to follow your (wishes), ye would certainly fall into misfortune: But Allah has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts, and He has made hateful to you Unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  49. 49:17 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    They impress on thee as a favour that they have embraced Islam. Say, "Count not your Islam as a favour upon me: Nay, Allah has conferred a favour upon you that He has guided you to the faith, if ye be true and sincere

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  50. 51:14 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

    Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26