Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

389 مرة وردت
352 آية
75 سورة

وردت كلمة «اقرا» 389 مرّة في 352 آية ضمن 75 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (75 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 27 مرّة
  2. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 25 مرّة
  3. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 20 مرّة
  4. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 19 مرّة
  5. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 16 مرّة
  6. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 12 مرّة
  7. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 10 مرّة
  8. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 10 مرّة
  9. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 10 مرّة
  10. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 9 مرّة
  11. 11 هُوْدٍ · Hud 9 مرّة
  12. 27 النَّمْلِ · An-Naml 9 مرّة
  13. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 8 مرّة
  14. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 7 مرّة
  15. 12 يُوسُفَ · Yusuf 7 مرّة
  16. 34 سَبَاٍ · Saba 7 مرّة
  17. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 7 مرّة
  18. 50 قٓ · Qaaf 7 مرّة
  19. 10 يُوْنُسَ · Yunus 6 مرّة
  20. 19 مَرْيَمَ · Maryam 6 مرّة
  21. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 6 مرّة
  22. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 مرّة
  23. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 6 مرّة
  24. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 6 مرّة
  25. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 5 مرّة
  26. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 5 مرّة
  27. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 5 مرّة
  28. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 5 مرّة
  29. 36 يٰسٓ · Yaseen 5 مرّة
  30. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 5 مرّة
  31. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 5 مرّة
  32. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 4 مرّة
  33. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 4 مرّة
  34. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 4 مرّة
  35. 38 صٓ · Saad 4 مرّة
  36. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 4 مرّة
  37. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 4 مرّة
  38. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 4 مرّة
  39. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 مرّة
  40. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 مرّة
  41. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 مرّة
  42. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 3 مرّة
  43. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 3 مرّة
  44. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 3 مرّة
  45. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 3 مرّة
  46. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 3 مرّة
  47. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 3 مرّة
  48. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 3 مرّة
  49. 24 النُّوْرِ · An-Noor 2 مرّة
  50. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 2 مرّة
  51. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 2 مرّة
  52. 35 فَاطِرٍ · Faatir 2 مرّة
  53. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 2 مرّة
  54. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 2 مرّة
  55. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 مرّة
  56. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 مرّة
  57. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 2 مرّة
  58. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 2 مرّة
  59. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 2 مرّة
  60. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 مرّة
  61. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 1 مرّة
  62. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 مرّة
  63. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 1 مرّة
  64. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 مرّة
  65. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 مرّة
  66. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  67. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 مرّة
  68. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
  69. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 مرّة
  70. 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 مرّة
  71. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 مرّة
  72. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
  73. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 مرّة
  74. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 1 مرّة
  75. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 مرّة

النتائج 201–250 من 352

  1. 26:42 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذࣰ ا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

    He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  2. 26:157 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ

    But they ham-strung her: then did they become full of regrets

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  3. 26:199 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

    And had he recited it to them, they would not have believed in it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  4. 26:208 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

    Never did We destroy a population, but had its warners

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  5. 26:214 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ

    And admonish thy nearest kinsmen

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  6. 27:1 النَّمْلِ An-Naml

    طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابࣲ مُّبِينٍ

    These are verses of the Qur'an,-a book that makes (things) clear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  7. 27:6 النَّمْلِ An-Naml

    وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

    As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  8. 27:34 النَّمْلِ An-Naml

    قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةࣰۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

    She said: "Kings, when they enter a country, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  9. 27:40 النَّمْلِ An-Naml

    قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمࣱ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيࣱّ كَرِيمࣱ‏

    Said one who had knowledge of the Book: "I will bring it to thee within the twinkling of an eye!" Then when (Solomon) saw it placed firmly before him, he said: "This is by the Grace of my Lord!- to test me whether I am grateful or ungrateful! and if any is grateful, truly his gratitude is (a gain) for his own soul; but if any is ungrateful, truly my Lord is Free of all Needs, Supreme in Honour

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  10. 27:44 النَّمْلِ An-Naml

    قِيلَ لَهَا ٱدۡخُلِي ٱلصَّرۡحَۖ فَلَمَّا رَأَتۡهُ حَسِبَتۡهُ لُجَّةࣰ وَكَشَفَتۡ عَن سَاقَيۡهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ صَرۡحࣱ مُّمَرَّدࣱ مِّن قَوَارِيرَۗ قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي وَأَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمَٰنَ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

    She was asked to enter the lofty Palace: but when she saw it, she thought it was a lake of water, and she (tucked up her skirts), uncovering her legs. He said: "This is but a palace paved smooth with slabs of glass." She said: "O my Lord! I have indeed wronged my soul: I do (now) submit (in Islam), with Solomon, to the Lord of the Worlds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 19

  11. 27:56 النَّمْلِ An-Naml

    ۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطࣲ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسࣱ يَتَطَهَّرُونَ

    But his people gave no other answer but this: they said, "Drive out the followers of Lut from your city: these are indeed men who want to be clean and pure

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  12. 27:61 النَّمْلِ An-Naml

    أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارࣰ ا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرࣰ ا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهࣱ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    Or, Who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and made a separating bar between the two bodies of flowing water? (can there be another) god besides Allah? Nay, most of them know not

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  13. 27:76 النَّمْلِ An-Naml

    إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

    Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  14. 27:92 النَّمْلِ An-Naml

    وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

    And to rehearse the Qur'an: and if any accept guidance, they do it for the good of their own souls, and if any stray, say: "I am only a Warner

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  15. 28:9 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنࣲ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدࣰ ا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

    The wife of Pharaoh said: "(Here is) joy of the eye, for me and for thee: slay him not. It may be that he will be use to us, or we may adopt him as a son." And they perceived not (what they were doing)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  16. 28:13 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    Thus did We restore him to his mother, that her eye might be comforted, that she might not grieve, and that she might know that the promise of Allah is true: but most of them do not understand

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  17. 28:24 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرࣲ فَقِيرࣱ‏

    So he watered (their flocks) for them; then he turned back to the shade, and said:"O my Lord! truly am I in (desperate) need of any good that Thou dost send me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  18. 28:43 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

    We did reveal to Moses the Book after We had destroyed the earlier generations, (to give) Insight to men, and guidance and Mercy, that they might receive admonition

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  19. 28:45 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونࣰ ا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيࣰ ا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

    But We raised up (new) generations, and long were the ages that passed over them; but thou wast not a dweller among the people of Madyan, rehearsing Our Signs to them; but it is We Who send messengers (with inspiration)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  20. 28:58 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلࣰ اۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ

    And how many populations We destroyed, which exulted in their life (of ease and plenty)! now those habitations of theirs, after them, are deserted,- All but a (miserable) few! and We are their heirs

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  21. 28:59 الْقَصَصِ Al-Qasas

    وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولࣰ ا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ

    Nor was thy Lord the one to destroy a population until He had sent to its centre a messenger, rehearsing to them Our Signs; nor are We going to destroy a population except when its members practise iniquity

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  22. 28:76 الْقَصَصِ Al-Qasas

    ۞إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ

    Qarun was doubtless, of the people of Moses; but he acted insolently towards them: such were the treasures We had bestowed on him that their very keys would have been a burden to a body of strong men, behold, his people said to him: "Exult not, for Allah loveth not those who exult (in riches)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  23. 28:78 الْقَصَصِ Al-Qasas

    قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةࣰ وَأَكۡثَرُ جَمۡعࣰ اۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

    He said: "This has been given to me because of a certain knowledge which I have." Did he not know that Allah had destroyed, before him, (whole) generations,- which were superior to him in strength and greater in the amount (of riches) they had collected? but the wicked are not called (immediately) to account for their sins

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  24. 28:79 الْقَصَصِ Al-Qasas

    فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمࣲ‏

    So he went forth among his people in the (pride of his wordly) glitter. Said those whose aim is the Life of this World: "Oh! that we had the like of what Qarun has got! for he is truly a lord of mighty good fortune

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  25. 28:85 الْقَصَصِ Al-Qasas

    إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادࣲۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينࣲ‏

    Verily He Who ordained the Qur'an for thee, will bring thee back to the Place of Return. Say: "My Lord knows best who it is that brings true guidance, and who is in manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  26. 29:31 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

    When Our Messengers came to Abraham with the good news, they said: "We are indeed going to destroy the people of this township: for truly they are (addicted to) crime

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  27. 29:34 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزࣰ ا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

    For we are going to bring down on the people of this township a Punishment from heaven, because they have been wickedly rebellious

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  28. 29:39 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot

    وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ

    (Remember also) Qarun, Pharaoh, and Haman: there came to them Moses with Clear Signs, but they behaved with insolence on the earth; yet they could not overreach (Us)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 20

  29. 30:38 الرُّوْمِ Ar-Room

    فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرࣱ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

    So give what is due to kindred, the needy, and the wayfarer. That is best for those who seek the Countenance, of Allah, and it is they who will prosper

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  30. 30:58 الرُّوْمِ Ar-Room

    وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلࣲۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةࣲ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ

    verily We have propounded for men, in this Qur'an every kind of Parable: But if thou bring to them any Sign, the Unbelievers are sure to say, "Ye do nothing but talk vanities

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  31. 31:7 لُقْمَانَ Luqman

    وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرࣰ ا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرࣰ اۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    When Our Signs are rehearsed to such a one, he turns away in arrogance, as if he heard them not, as if there were deafness in both his ears: announce to him a grievous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  32. 32:17 السَّجْدَةِ As-Sajda

    فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسࣱ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنࣲ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    Now no person knows what delights of the eye are kept hidden (in reserve) for them - as a reward for their (good) deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  33. 32:26 السَّجْدَةِ As-Sajda

    أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ

    Does it not teach them a lesson, how many generations We destroyed before them, in whose dwellings they (now) go to and fro? Verily in that are Signs: Do they not then listen

    افتح الآية في سياق السورة جزء 21

  34. 33:33 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ ٱلۡأُولَىٰۖ وَأَقِمۡنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِيرࣰ ا

    And stay quietly in your houses, and make not a dazzling display, like that of the former Times of Ignorance; and establish regular Prayer, and give regular Charity; and obey Allah and His Messenger. And Allah only wishes to remove all abomination from you, ye members of the Family, and to make you pure and spotless

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  35. 33:51 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    ۞تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمࣰ ا

    Thou mayest defer (the turn of) any of them that thou pleasest, and thou mayest receive any thou pleasest: and there is no blame on thee if thou invite one whose (turn) thou hadst set aside. This were nigher to the cooling of their eyes, the prevention of their grief, and their satisfaction - that of all of them - with that which thou hast to give them: and Allah knows (all) that is in your hearts: and Allah is All-Knowing, Most Forbearing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  36. 33:63 الْاَحْزَابِ Al-Ahzaab

    يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

    Men ask thee concerning the Hour: Say, "The knowledge thereof is with Allah (alone)": and what will make thee understand?- perchance the Hour is nigh

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  37. 34:18 سَبَاٍ Saba

    وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرࣰ ى ظَٰهِرَةࣰ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ

    Between them and the Cities on which We had poured our blessings, We had placed Cities in prominent positions, and between them We had appointed stages of journey in due proportion: "Travel therein, secure, by night and by day

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  38. 34:31 سَبَاٍ Saba

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ

    The Unbelievers say: "We shall neither believe in this scripture nor in (any) that (came) before it." Couldst thou but see when the wrong-doers will be made to stand before their Lord, throwing back the word (of blame) on one another! Those who had been despised will say to the arrogant ones: "Had it not been for you, we should certainly have been believers

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  39. 34:34 سَبَاٍ Saba

    وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةࣲ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

    Never did We send a warner to a population, but the wealthy ones among them said: "We believe not in the (Message) with which ye have been sent

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  40. 34:37 سَبَاٍ Saba

    وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ ا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ

    It is not your wealth nor your sons, that will bring you nearer to Us in degree: but only those who believe and work righteousness - these are the ones for whom there is a multiplied Reward for their deeds, while secure they (reside) in the dwellings on high

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  41. 34:50 سَبَاٍ Saba

    قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعࣱ قَرِيبࣱ‏

    Say: "If I am astray, I only stray to the loss of my own soul: but if I receive guidance, it is because of the inspiration of my Lord to me: it is He Who hears all things, and is (ever) near

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  42. 34:51 سَبَاٍ Saba

    وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانࣲ قَرِيبࣲ‏

    If thou couldst but see when they will quake with terror; but then there will be no escape (for them), and they will be seized from a position (quite) near

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  43. 35:15 فَاطِرٍ Faatir

    ۞يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

    O ye men! It is ye that have need of Allah: but Allah is the One Free of all wants, worthy of all praise

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  44. 35:18 فَاطِرٍ Faatir

    وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءࣱ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

    Nor can a bearer of burdens bear another's burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. Not the least portion of it can be carried (by the other). Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. And whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  45. 36:2 يٰسٓ Yaseen

    وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ

    By the Qur'an, full of Wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  46. 36:13 يٰسٓ Yaseen

    وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

    Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came messengers to it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 22

  47. 36:31 يٰسٓ Yaseen

    أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

    See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  48. 36:38 يٰسٓ Yaseen

    وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرࣲّ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

    And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  49. 36:69 يٰسٓ Yaseen

    وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ وَقُرۡءَانࣱ مُّبِينࣱ‏

    We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23

  50. 37:51 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat

    قَالَ قَآئِلࣱ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينࣱ‏

    One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 23