Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

1,965 مرة وردت
1,550 آية
101 سورة

وردت كلمة «وانه» 1,965 مرّة في 1,550 آية ضمن 101 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (101 سورة)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 120 مرّة
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 97 مرّة
  3. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 86 مرّة
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 78 مرّة
  5. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 70 مرّة
  6. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 70 مرّة
  7. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 63 مرّة
  8. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 56 مرّة
  9. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 55 مرّة
  10. 11 هُوْدٍ · Hud 53 مرّة
  11. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 48 مرّة
  12. 10 يُوْنُسَ · Yunus 44 مرّة
  13. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 44 مرّة
  14. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 43 مرّة
  15. 12 يُوسُفَ · Yusuf 42 مرّة
  16. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 38 مرّة
  17. 24 النُّوْرِ · An-Noor 37 مرّة
  18. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 35 مرّة
  19. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 34 مرّة
  20. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 33 مرّة
  21. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 31 مرّة
  22. 27 النَّمْلِ · An-Naml 29 مرّة
  23. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 29 مرّة
  24. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 26 مرّة
  25. 38 صٓ · Saad 26 مرّة
  26. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 25 مرّة
  27. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 24 مرّة
  28. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 24 مرّة
  29. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 24 مرّة
  30. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 23 مرّة
  31. 35 فَاطِرٍ · Faatir 23 مرّة
  32. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 22 مرّة
  33. 34 سَبَاٍ · Saba 21 مرّة
  34. 36 يٰسٓ · Yaseen 21 مرّة
  35. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 21 مرّة
  36. 19 مَرْيَمَ · Maryam 20 مرّة
  37. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 19 مرّة
  38. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 18 مرّة
  39. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 17 مرّة
  40. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 17 مرّة
  41. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 16 مرّة
  42. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 15 مرّة
  43. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 14 مرّة
  44. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 14 مرّة
  45. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 13 مرّة
  46. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 13 مرّة
  47. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 13 مرّة
  48. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 12 مرّة
  49. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 12 مرّة
  50. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 11 مرّة
  51. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 11 مرّة
  52. 50 قٓ · Qaaf 11 مرّة
  53. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 11 مرّة
  54. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 11 مرّة
  55. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 10 مرّة
  56. 31 لُقْمَانَ · Luqman 10 مرّة
  57. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 10 مرّة
  58. 53 النَّجْمِ · An-Najm 8 مرّة
  59. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 7 مرّة
  60. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 6 مرّة
  61. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 6 مرّة
  62. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 6 مرّة
  63. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 6 مرّة
  64. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 6 مرّة
  65. 71 نُوْحٍ · Nooh 6 مرّة
  66. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 6 مرّة
  67. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 6 مرّة
  68. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 5 مرّة
  69. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 5 مرّة
  70. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 5 مرّة
  71. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 5 مرّة
  72. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 5 مرّة
  73. 78 النَّبَاِ · An-Naba 5 مرّة
  74. 80 عَبَسَ · Abasa 5 مرّة
  75. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 4 مرّة
  76. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 مرّة
  77. 61 الصَّفِّ · As-Saff 3 مرّة
  78. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 مرّة
  79. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 مرّة
  80. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 مرّة
  81. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 3 مرّة
  82. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 3 مرّة
  83. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 3 مرّة
  84. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 3 مرّة
  85. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 2 مرّة
  86. 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 مرّة
  87. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 مرّة
  88. 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 2 مرّة
  89. 101 الْقَارِعَةِ · Al-Qaari'a 2 مرّة
  90. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 مرّة
  91. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
  92. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 مرّة
  93. 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 1 مرّة
  94. 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 مرّة
  95. 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 مرّة
  96. 97 الْقَدْرِ · Al-Qadr 1 مرّة
  97. 102 التَّكَاثُرِ · At-Takaathur 1 مرّة
  98. 104 الْهُمَزَةِ · Al-Humaza 1 مرّة
  99. 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 مرّة
  100. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 مرّة
  101. 111 المَسَدِ · Al-Masad 1 مرّة

النتائج 1301–1350 من 1,550

  1. 48:6 الْفَتْحِ Al-Fath

    وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرࣰ ا

    And that He may punish the Hypocrites, men and women, and the Polytheists men and women, who imagine an evil opinion of Allah. On them is a round of Evil: the Wrath of Allah is on them: He has cursed them and got Hell ready for them: and evil is it for a destination

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  2. 48:16 الْفَتْحِ Al-Fath

    قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسࣲ شَدِيدࣲ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنࣰ اۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمࣰ ا

    Say to the desert Arabs who lagged behind: "Ye shall be summoned (to fight) against a people given to vehement war: then shall ye fight, or they shall submit. Then if ye show obedience, Allah will grant you a goodly reward, but if ye turn back as ye did before, He will punish you with a grievous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  3. 48:17 الْفَتْحِ Al-Fath

    لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجࣱ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجࣱ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجࣱۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمࣰ ا

    No blame is there on the blind, nor is there blame on the lame, nor on one ill (if he joins not the war): But he that obeys Allah and his Messenger,- (Allah) will admit him to Gardens beneath which rivers flow; and he who turns back, (Allah) will punish him with a grievous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  4. 48:19 الْفَتْحِ Al-Fath

    وَمَغَانِمَ كَثِيرَةࣰ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمࣰ ا

    And many gains will they acquire (besides): and Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  5. 48:20 الْفَتْحِ Al-Fath

    وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةࣰ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةࣰ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطࣰ ا مُّسۡتَقِيمࣰ ا

    Allah has promised you many gains that ye shall acquire, and He has given you these beforehand; and He has restrained the hands of men from you; that it may be a Sign for the Believers, and that He may guide you to a Straight Path

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  6. 48:24 الْفَتْحِ Al-Fath

    وَهُوَ ٱلَّذِي كَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا

    And it is He Who has restrained their hands from you and your hands from them in the midst of Makka, after that He gave you the victory over them. And Allah sees well all that ye do

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  7. 48:25 الْفَتْحِ Al-Fath

    هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالࣱ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءࣱ مُّؤۡمِنَٰتࣱ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمࣲۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا

    They are the ones who denied Revelation and hindered you from the Sacred Mosque and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice. Had there not been believing men and believing women whom ye did not know that ye were trampling down and on whose account a crime would have accrued to you without (your) knowledge, (Allah would have allowed you to force your way, but He held back your hands) that He may admit to His Mercy whom He will. If they had been apart, We should certainly have punished the Unbelievers among them with a grievous Punishment

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  8. 48:29 الْفَتْحِ Al-Fath

    مُّحَمَّدࣱ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖ تَرَىٰهُمۡ رُكَّعࣰ ا سُجَّدࣰ ا يَبۡتَغُونَ فَضۡلࣰ ا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنࣰ اۖ سِيمَاهُمۡ فِي وُجُوهِهِم مِّنۡ أَثَرِ ٱلسُّجُودِۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ وَمَثَلُهُمۡ فِي ٱلۡإِنجِيلِ كَزَرۡعٍ أَخۡرَجَ شَطۡـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسۡتَغۡلَظَ فَٱسۡتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعۡجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلۡكُفَّارَۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنۡهُم مَّغۡفِرَةࣰ وَأَجۡرًا عَظِيمَۢا

    Muhammad is the messenger of Allah; and those who are with him are strong against Unbelievers, (but) compassionate amongst each other. Thou wilt see them bow and prostrate themselves (in prayer), seeking Grace from Allah and (His) Good Pleasure. On their faces are their marks, (being) the traces of their prostration. This is their similitude in the Taurat; and their similitude in the Gospel is: like a seed which sends forth its blade, then makes it strong; it then becomes thick, and it stands on its own stem, (filling) the sowers with wonder and delight. As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. Allah has promised those among them who believe and do righteous deeds forgiveness, and a great Reward

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  9. 49:5 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرࣰ ا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    If only they had patience until thou couldst come out to them, it would be best for them: but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  10. 49:7 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ

    And know that among you is Allah's Messenger: were he, in many matters, to follow your (wishes), ye would certainly fall into misfortune: But Allah has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts, and He has made hateful to you Unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  11. 49:9 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

    If two parties among the Believers fall into a quarrel, make ye peace between them: but if one of them transgresses beyond bounds against the other, then fight ye (all) against the one that transgresses until it complies with the command of Allah; but if it complies, then make peace between them with justice, and be fair: for Allah loves those who are fair (and just)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  12. 49:11 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمࣱ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرࣰ ا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءࣱ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرࣰ ا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    O ye who believe! Let not some men among you laugh at others: It may be that the (latter) are better than the (former): Nor let some women laugh at others: It may be that the (latter are better than the (former): Nor defame nor be sarcastic to each other, nor call each other by (offensive) nicknames: Ill-seeming is a name connoting wickedness, (to be used of one) after he has believed: And those who do not desist are (indeed) doing wrong

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  13. 50:2 قٓ Qaaf

    بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرࣱ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ

    But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  14. 50:4 قٓ Qaaf

    قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ

    We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  15. 50:6 قٓ Qaaf

    أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجࣲ‏

    Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  16. 50:7 قٓ Qaaf

    وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجࣲ‏

    And the earth- We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  17. 50:19 قٓ Qaaf

    وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ

    And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  18. 50:23 قٓ Qaaf

    وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

    And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  19. 50:27 قٓ Qaaf

    ۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدࣲ‏

    His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  20. 50:36 قٓ Qaaf

    وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشࣰ ا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ

    But how many generations before them did We destroy (for their sins),- stronger in power than they? Then did they wander through the land: was there any place of escape (for them)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  21. 50:38 قٓ Qaaf

    وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامࣲ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبࣲ‏

    We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  22. 50:44 قٓ Qaaf

    يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعࣰ اۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرࣱ‏

    The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  23. 51:9 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

    Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  24. 51:16 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

    Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  25. 51:23 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقࣱّ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

    Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  26. 51:28 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةࣰۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمࣲ‏

    (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  27. 51:30 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

    They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  28. 51:38 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنࣲ مُّبِينࣲ‏

    And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  29. 51:39 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونࣱ‏

    But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  30. 51:40 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمࣱ‏

    So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  31. 51:46 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمࣰ ا فَٰسِقِينَ

    So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  32. 51:47 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدࣲ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

    With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  33. 51:48 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ

    And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  34. 51:50 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏

    Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  35. 51:51 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرࣱ مُّبِينࣱ‏

    And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  36. 51:54 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومࣲ‏

    So turn away from them: not thine is the blame

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  37. 51:57 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقࣲ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

    No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  38. 52:20 الطُّوْرِ At-Tur

    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّصۡفُوفَةࣲۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينࣲ‏

    They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  39. 52:21 الطُّوْرِ At-Tur

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءࣲۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينࣱ‏

    And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  40. 52:22 الطُّوْرِ At-Tur

    وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةࣲ وَلَحۡمࣲ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

    And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  41. 52:24 الطُّوْرِ At-Tur

    ۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانࣱ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤࣱ مَّكۡنُونࣱ‏

    Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  42. 52:28 الطُّوْرِ At-Tur

    إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ

    Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  43. 52:46 الطُّوْرِ At-Tur

    يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

    The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  44. 53:12 النَّجْمِ An-Najm

    أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

    Will ye then dispute with him concerning what he saw

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  45. 53:43 النَّجْمِ An-Najm

    وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ

    That it is He Who granteth Laughter and Tears

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  46. 53:44 النَّجْمِ An-Najm

    وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا

    That it is He Who granteth Death and Life

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  47. 53:45 النَّجْمِ An-Najm

    وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ

    That He did create in pairs,- male and female

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  48. 53:48 النَّجْمِ An-Najm

    وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ

    That it is He Who giveth wealth and satisfaction

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  49. 53:49 النَّجْمِ An-Najm

    وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ

    That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27

  50. 53:50 النَّجْمِ An-Najm

    وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ

    And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 27