Skip to content
QiblaWeb

بحث في القرآن الكريم

محرّك بحث شامل: ابحث عن كلمة فتُحصي لك كم مرّة وردت، في أيّ سور، وفي أيّ آيات بالتفصيل. ثلاثة أوضاع للبحث: مطابقة دقيقة، أو جذر الكلمة وكل تصاريفها، أو ترجمة إنجليزيّة.

1,051 مرة وردت
900 آية
88 سورة

وردت كلمة «دنا» 1,051 مرّة في 900 آية ضمن 88 سورة. · وضع جذر الكلمة

وضع البحث مطابقة دقيقة جذر الكلمة إنجليزي
توزيع النتائج بالسور (88 سورة)
  1. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 68 مرّة
  2. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 64 مرّة
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 58 مرّة
  4. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 46 مرّة
  5. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 38 مرّة
  6. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 37 مرّة
  7. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 36 مرّة
  8. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 35 مرّة
  9. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 34 مرّة
  10. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 31 مرّة
  11. 10 يُوْنُسَ · Yunus 29 مرّة
  12. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 26 مرّة
  13. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 24 مرّة
  14. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 23 مرّة
  15. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 20 مرّة
  16. 11 هُوْدٍ · Hud 19 مرّة
  17. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 18 مرّة
  18. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 17 مرّة
  19. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 17 مرّة
  20. 12 يُوسُفَ · Yusuf 16 مرّة
  21. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 15 مرّة
  22. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 14 مرّة
  23. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 14 مرّة
  24. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 14 مرّة
  25. 27 النَّمْلِ · An-Naml 14 مرّة
  26. 38 صٓ · Saad 14 مرّة
  27. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 13 مرّة
  28. 19 مَرْيَمَ · Maryam 13 مرّة
  29. 24 النُّوْرِ · An-Noor 13 مرّة
  30. 36 يٰسٓ · Yaseen 13 مرّة
  31. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 11 مرّة
  32. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 11 مرّة
  33. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 11 مرّة
  34. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 11 مرّة
  35. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 11 مرّة
  36. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 10 مرّة
  37. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 10 مرّة
  38. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 10 مرّة
  39. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 9 مرّة
  40. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 9 مرّة
  41. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 8 مرّة
  42. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 8 مرّة
  43. 31 لُقْمَانَ · Luqman 7 مرّة
  44. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 6 مرّة
  45. 34 سَبَاٍ · Saba 6 مرّة
  46. 61 الصَّفِّ · As-Saff 6 مرّة
  47. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 6 مرّة
  48. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 6 مرّة
  49. 35 فَاطِرٍ · Faatir 5 مرّة
  50. 53 النَّجْمِ · An-Najm 5 مرّة
  51. 98 الْبَيِّنَةِ · Al-Bayyina 5 مرّة
  52. 109 الْكَافِرُوْنَ · Al-Kaafiroon 5 مرّة
  53. 50 قٓ · Qaaf 4 مرّة
  54. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 4 مرّة
  55. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 مرّة
  56. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 مرّة
  57. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 4 مرّة
  58. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 4 مرّة
  59. 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 4 مرّة
  60. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 مرّة
  61. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 3 مرّة
  62. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 3 مرّة
  63. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 3 مرّة
  64. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 مرّة
  65. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 3 مرّة
  66. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 3 مرّة
  67. 1 الْفَاتِحَةِ · Al-Faatiha 2 مرّة
  68. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 مرّة
  69. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 مرّة
  70. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 مرّة
  71. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 2 مرّة
  72. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 مرّة
  73. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 مرّة
  74. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 2 مرّة
  75. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 مرّة
  76. 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 2 مرّة
  77. 95 التِّيْنِ · At-Tin 2 مرّة
  78. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 مرّة
  79. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 مرّة
  80. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 مرّة
  81. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 مرّة
  82. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 مرّة
  83. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 مرّة
  84. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 مرّة
  85. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 مرّة
  86. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 1 مرّة
  87. 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 مرّة
  88. 110 النَّصْرِ · An-Nasr 1 مرّة

النتائج 751–800 من 900

  1. 43:26 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءࣱ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ

    Behold! Abraham said to his father and his people: "I do indeed clear myself of what ye worship

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  2. 43:27 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ

    (I worship) only Him Who made me, and He will certainly guide me

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  3. 43:32 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضࣲ دَرَجَٰتࣲ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضࣰ ا سُخۡرِيࣰّ اۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرࣱ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ

    Is it they who would portion out the Mercy of thy Lord? It is We Who portion out between them their livelihood in the life of this world: and We raise some of them above others in ranks, so that some may command work from others. But the Mercy of thy Lord is better than the (wealth) which they amass

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  4. 43:35 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَزُخۡرُفࣰ اۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ

    And also adornments of gold. But all this were nothing but conveniences of the present life: The Hereafter, in the sight of thy Lord is for the Righteous

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  5. 43:37 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ

    Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  6. 43:42 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ

    Or We shall show thee that (accomplished) which We have promised them: for verily We shall prevail over them

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  7. 43:45 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةࣰ يُعۡبَدُونَ

    And question thou our messengers whom We sent before thee; did We appoint any deities other than (Allah) Most Gracious, to be worshipped

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  8. 43:49 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ

    And they said, "O thou sorcerer! Invoke thy Lord for us according to His covenant with thee; for we shall truly accept guidance

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  9. 43:57 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    ۞وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ

    When (Jesus) the son of Mary is held up as an example, behold, thy people raise a clamour thereat (in ridicule)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  10. 43:62 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوࣱّ مُّبِينࣱ‏

    Let not the Evil One hinder you: for he is to you an enemy avowed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  11. 43:71 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافࣲ مِّن ذَهَبࣲ وَأَكۡوَابࣲۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

    To them will be passed round, dishes and goblets of gold: there will be there all that the souls could desire, all that their eyes could delight in: and ye shall abide therein (for eye)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  12. 43:74 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

    The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  13. 43:81 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدࣱ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ

    Say: "If (Allah) Most Gracious had a son, I would be the first to worship

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  14. 43:83 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

    So leave them to babble and play (with vanities) until they meet that Day of theirs, which they have been promised

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  15. 43:86 الزُّخْرُفِ Az-Zukhruf

    وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

    And those whom they invoke besides Allah have no power of intercession;- only he who bears witness to the Truth, and they know (him)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  16. 44:5 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    أَمۡرࣰ ا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ

    By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  17. 44:15 الدُّخَانِ Ad-Dukhaan

    إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ

    We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  18. 45:10 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـࣰٔ ا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ

    In front of them is Hell: and of no profit to them is anything they may have earned, nor any protectors they may have taken to themselves besides Allah: for them is a tremendous Penalty

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  19. 45:24 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ

    And they say: "What is there but our life in this world? We shall die and we live, and nothing but time can destroy us." But of that they have no knowledge: they merely conjecture

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  20. 45:35 الْجَاثِيَةِ Al-Jaathiya

    ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوࣰ ا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ

    This, because ye used to take the Signs of Allah in jest, and the life of the world deceived you:" (From) that Day, therefore, they shall not be taken out thence, nor shall they be received into Grace

    افتح الآية في سياق السورة جزء 25

  21. 46:4 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكࣱ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبࣲ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةࣲ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

    Say: "Do ye see what it is ye invoke besides Allah? Show me what it is they have created on earth, or have they a share in the heavens bring me a book (revealed) before this, or any remnant of knowledge (ye may have), if ye are telling the truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  22. 46:5 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ غَٰفِلُونَ

    And who is more astray than one who invokes besides Allah, such as will not answer him to the Day of Judgment, and who (in fact) are unconscious of their call (to them)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  23. 46:14 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    Such shall be Companions of the Gardens, dwelling therein (for aye): a recompense for their (good) deeds

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  24. 46:16 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

    Such are they from whom We shall accept the best of their deeds and pass by their ill deeds: (They shall be) among the Companions of the Garden: a promise! of truth, which was made to them (in this life)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  25. 46:17 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفࣲّ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    But (there is one) who says to his parents, "Fie on you! Do ye hold out the promise to me that I shall be raised up, even though generations have passed before me (without rising again)?" And they two seek Allah's aid, (and rebuke the son): "Woe to thee! Have faith! for the promise of Allah is true." But he says, "This is nothing but tales of the ancients

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  26. 46:20 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ

    And on the Day that the Unbelievers will be placed before the Fire, (It will be said to them): "Ye received your good things in the life of the world, and ye took your pleasure out of them: but today shall ye be recompensed with a Penalty of humiliation: for that ye were arrogant on earth without just cause, and that ye (ever) transgressed

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  27. 46:22 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

    They said: "Hast thou come in order to turn us aside from our gods? Then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  28. 46:26 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعࣰ ا وَأَبۡصَٰرࣰ ا وَأَفۡـِٔدَةࣰ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

    And We had firmly established them in a (prosperity and) power which We have not given to you (ye Quraish!) and We had endowed them with (faculties of) hearing, seeing, heart and intellect: but of no profit to them were their (faculties of) hearing, sight, and heart and intellect, when they went on rejecting the Signs of Allah; and they were (completely) encircled by that which they used to mock at

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  29. 46:28 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

    Why then was no help forthcoming to them from those whom they worshipped as gods, besides Allah, as a means of access (to Allah)? Nay, they left them in the lurch: but that was their falsehood and their invention

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  30. 46:32 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزࣲ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلࣲ مُّبِينٍ

    If any does not hearken to the one who invites (us) to Allah, he cannot frustrate (Allah's Plan) on earth, and no protectors can he have besides Allah: such men (wander) in manifest error

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  31. 46:35 الْاَحْقَافِ Al-Ahqaf

    فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةࣰ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغࣱۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

    Therefore patiently persevere, as did (all) messengers of inflexible purpose; and be in no haste about the (Unbelievers). On the Day that they see the (Punishment) promised them, (it will be) as if they had not tarried more than an hour in a single day. (Thine but) to proclaim the Message: but shall any be destroyed except those who transgress

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  32. 47:31 مُحَمَّدٍ Muhammad

    وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ

    And We shall try you until We test those among you who strive their utmost and persevere in patience; and We shall try your reported (mettle)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  33. 47:36 مُحَمَّدٍ Muhammad

    إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبࣱ وَلَهۡوࣱۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ

    The life of this world is but play and amusement: and if ye believe and guard against Evil, He will grant you your recompense, and will not ask you (to give up) your possessions

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  34. 48:5 الْفَتْحِ Al-Fath

    لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمࣰ ا

    That He may admit the men and women who believe, to Gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye, and remove their ills from them;- and that is, in the sight of Allah, the highest achievement (for man)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  35. 48:13 الْفَتْحِ Al-Fath

    وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرࣰ ا

    And if any believe not in Allah and His Messenger, We have prepared, for those who reject Allah, a Blazing Fire

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  36. 48:15 الْفَتْحِ Al-Fath

    سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلࣰ ا

    Those who lagged behind (will say), when ye (are free to) march and take booty (in war): "Permit us to follow you." They wish to change Allah's decree: Say: "Not thus will ye follow us: Allah has already declared (this) beforehand": then they will say, "But ye are jealous of us." Nay, but little do they understand (such things)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  37. 48:22 الْفَتْحِ Al-Fath

    وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيࣰّ ا وَلَا نَصِيرࣰ ا

    If the Unbelievers should fight you, they would certainly turn their backs; then would they find neither protector nor helper

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  38. 48:27 الْفَتْحِ Al-Fath

    لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحࣰ ا قَرِيبًا

    Truly did Allah fulfil the vision for His Messenger: ye shall enter the Sacred Mosque, if Allah wills, with minds secure, heads shaved, hair cut short, and without fear. For He knew what ye knew not, and He granted, besides this, a speedy victory

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  39. 48:28 الْفَتْحِ Al-Fath

    هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدࣰ ا

    It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion: and enough is Allah for a Witness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  40. 49:4 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

    Those who shout out to thee from without the inner apartments - most of them lack understanding

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  41. 49:7 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرࣲ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ

    And know that among you is Allah's Messenger: were he, in many matters, to follow your (wishes), ye would certainly fall into misfortune: But Allah has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts, and He has made hateful to you Unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  42. 49:16 الْحُجُراتِ Al-Hujuraat

    قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمࣱ‏

    Say: "What! Will ye instruct Allah about your religion? But Allah knows all that is in the heavens and on earth: He has full knowledge of all things

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  43. 50:4 قٓ Qaaf

    قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ

    We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  44. 50:7 قٓ Qaaf

    وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجࣲ‏

    And the earth- We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and produced therein every kind of beautiful growth (in pairs)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  45. 50:32 قٓ Qaaf

    هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظࣲ‏

    (A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law)

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  46. 50:35 قٓ Qaaf

    لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدࣱ‏

    There will be for them therein all that they wish,- and more besides in Our Presence

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  47. 51:5 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقࣱ‏

    Verily that which ye are promised is true

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  48. 51:6 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعࣱ‏

    And verily Judgment and Justice must indeed come to pass

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  49. 51:12 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ

    They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26

  50. 51:22 الذَّارِياتِ Adh-Dhaariyat

    وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

    And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised

    افتح الآية في سياق السورة جزء 26