Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"ومن" appears 806 times across 692 ayahs in 75 surahs.
Results by surah (75 surahs)
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 67 occ.
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 61 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 42 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 39 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 36 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 30 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 27 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 27 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 24 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 22 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 21 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 20 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 18 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 16 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 16 occ.
- 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 15 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 14 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 14 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 14 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 14 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 14 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 13 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 11 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 10 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 10 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 10 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 9 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 9 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 9 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 8 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 8 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 8 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 8 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 7 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 7 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 7 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 6 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 6 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 6 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 6 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 6 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 6 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 5 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 5 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 4 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 4 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 3 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 3 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 3 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 3 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 3 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 3 occ.
- 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 3 occ.
- 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 1 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 occ.
- 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
- 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 occ.
Showing 401–450 of 692
- 23:21 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةࣰۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةࣱ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
And in cattle (too) ye have an instructive example: from within their bodies We produce (milk) for you to drink; there are, in them, (besides), numerous (other) benefits for you; and of their (meat) ye eat
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:28 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
And when thou hast embarked on the Ark - thou and those with thee,- say: "Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:38 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰ ا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ
He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:44 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةࣰ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضࣰ ا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدࣰ ا لِّقَوۡمࣲ لَّا يُؤۡمِنُونَ
Then sent We our messengers in succession: every time there came to a people their messenger, they accused him of falsehood: so We made them follow each other (in punishment): We made them as a tale (that is told): So away with a people that will not believe
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:47 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
فَقَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَيۡنِ مِثۡلِنَا وَقَوۡمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ
They said: "Shall we believe in two men like ourselves? And their people are subject to us
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:58 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ
Those who believe in the Signs of their Lord
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:71 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ
If the Truth had been in accord with their desires, truly the heavens and the earth, and all beings therein would have been in confusion and corruption! Nay, We have sent them their admonition, but they turn away from their admonition
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:74 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:84 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Say: "To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:100 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحࣰ ا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
In order that I may work righteousness in the things I neglected." - "By no means! It is but a word he says."- Before them is a Partition till the Day they are raised up
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:103 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:117 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
If anyone invokes, besides Allah, Any other god, he has no authority therefor; and his reckoning will be only with his Lord! and verily the Unbelievers will fail to win through
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:2 النُّوْرِ An-Noor
ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدࣲ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةࣲۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةࣱ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةࣱ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
The woman and the man guilty of adultery or fornication,- flog each of them with a hundred stripes: Let not compassion move you in their case, in a matter prescribed by Allah, if ye believe in Allah and the Last Day: and let a party of the Believers witness their punishment
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:3 النُّوْرِ An-Noor
ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةࣰ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكࣱۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Let no man guilty of adultery or fornication marry and but a woman similarly guilty, or an Unbeliever: nor let any but such a man or an Unbeliever marry such a woman: to the Believers such a thing is forbidden
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:12 النُّوْرِ An-Noor
لَّوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ ظَنَّ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بِأَنفُسِهِمۡ خَيۡرࣰ ا وَقَالُواْ هَٰذَآ إِفۡكࣱ مُّبِينࣱ
Why did not the believers - men and women - when ye heard of the affair,- put the best construction on it in their own minds and say, "This (charge) is an obvious lie
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:17 النُّوْرِ An-Noor
يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Allah doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) Believers
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:21 النُّوْرِ An-Noor
۞يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدࣰ ا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمࣱ
O ye who believe! follow not Satan's footsteps: if any will follow the footsteps of Satan, he will (but) command what is shameful and wrong: and were it not for the grace and mercy of Allah on you, not one of you would ever have been pure: but Allah doth purify whom He pleases: and Allah is One Who hears and knows (all things)
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:23 النُّوْرِ An-Noor
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡغَٰفِلَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ لُعِنُواْ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمࣱ
Those who slander chaste women, indiscreet but believing, are cursed in this life and in the Hereafter: for them is a grievous Penalty
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:30 النُّوْرِ An-Noor
قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ
Say to the believing men that they should lower their gaze and guard their modesty: that will make for greater purity for them: And Allah is well acquainted with all that they do
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:31 النُّوْرِ An-Noor
وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty; that they should not display their beauty and ornaments except what (must ordinarily) appear thereof; that they should draw their veils over their bosoms and not display their beauty except to their husbands, their fathers, their husband's fathers, their sons, their husbands' sons, their brothers or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or the slaves whom their right hands possess, or male servants free of physical needs, or small children who have no sense of the shame of sex; and that they should not strike their feet in order to draw attention to their hidden ornaments. And O ye Believers! turn ye all together towards Allah, that ye may attain Bliss
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:33 النُّوْرِ An-Noor
وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغۡنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱلَّذِينَ يَبۡتَغُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَكَاتِبُوهُمۡ إِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيهِمۡ خَيۡرࣰ اۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ ءَاتَىٰكُمۡۚ وَلَا تُكۡرِهُواْ فَتَيَٰتِكُمۡ عَلَى ٱلۡبِغَآءِ إِنۡ أَرَدۡنَ تَحَصُّنࣰ ا لِّتَبۡتَغُواْ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَن يُكۡرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعۡدِ إِكۡرَٰهِهِنَّ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ
Let those who find not the wherewithal for marriage keep themselves chaste, until Allah gives them means out of His grace. And if any of your slaves ask for a deed in writing (to enable them to earn their freedom for a certain sum), give them such a deed if ye know any good in them: yea, give them something yourselves out of the means which Allah has given to you. But force not your maids to prostitution when they desire chastity, in order that ye may make a gain in the goods of this life. But if anyone compels them, yet, after such compulsion, is Allah, Oft-Forgiving, Most Merciful (to them)
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:40 النُّوْرِ An-Noor
أَوۡ كَظُلُمَٰتࣲ فِي بَحۡرࣲ لُّجِّيࣲّ يَغۡشَىٰهُ مَوۡجࣱ مِّن فَوۡقِهِۦ مَوۡجࣱ مِّن فَوۡقِهِۦ سَحَابࣱۚ ظُلُمَٰتُۢ بَعۡضُهَا فَوۡقَ بَعۡضٍ إِذَآ أَخۡرَجَ يَدَهُۥ لَمۡ يَكَدۡ يَرَىٰهَاۗ وَمَن لَّمۡ يَجۡعَلِ ٱللَّهُ لَهُۥ نُورࣰ ا فَمَا لَهُۥ مِن نُّورٍ
Or (the Unbelievers' state) is like the depths of darkness in a vast deep ocean, overwhelmed with billow topped by billow, topped by (dark) clouds: depths of darkness, one above another: if a man stretches out his hands, he can hardly see it! for any to whom Allah giveth not light, there is no light
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:45 النُّوْرِ An-Noor
وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةࣲ مِّن مَّآءࣲۖ فَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰٓ أَرۡبَعࣲۚ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءࣲ قَدِيرࣱ
And Allah has created every animal from water: of them there are some that creep on their bellies; some that walk on two legs; and some that walk on four. Allah creates what He wills for verily Allah has power over all things
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:47 النُّوْرِ An-Noor
وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقࣱ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
They say, "We believe in Allah and in the messenger, and we obey": but even after that, some of them turn away: they are not (really) Believers
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:51 النُّوْرِ An-Noor
إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
The answer of the Believers, when summoned to Allah and His Messenger, in order that He may judge between them, is no other than this: they say, "We hear and we obey": it is such as these that will attain felicity
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:52 النُّوْرِ An-Noor
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
It is such as obey Allah and His Messenger, and fear Allah and do right, that will win (in the end)
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:55 النُّوْرِ An-Noor
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنࣰ اۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـࣰٔ اۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Allah has promised, to those among you who believe and work righteous deeds, that He will, of a surety, grant them in the land, inheritance (of power), as He granted it to those before them; that He will establish in authority their religion - the one which He has chosen for them; and that He will change (their state), after the fear in which they (lived), to one of security and peace: 'They will worship Me (alone) and not associate aught with Me. 'If any do reject Faith after this, they are rebellious and wicked
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:58 النُّوْرِ An-Noor
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّٰتࣲۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتࣲ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمࣱ
O ye who believe! let those whom your right hands possess, and the (children) among you who have not come of age ask your permission (before they come to your presence), on three occasions: before morning prayer; the while ye doff your clothes for the noonday heat; and after the late-night prayer: these are your three times of undress: outside those times it is not wrong for you or for them to move about attending to each other: Thus does Allah make clear the Signs to you: for Allah is full of knowledge and wisdom
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:62 النُّوْرِ An-Noor
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرࣲ جَامِعࣲ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَـٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ
Only those are believers, who believe in Allah and His Messenger: when they are with him on a matter requiring collective action, they do not depart until they have asked for his leave; those who ask for thy leave are those who believe in Allah and His Messenger; so when they ask for thy leave, for some business of theirs, give leave to those of them whom thou wilt, and ask Allah for their forgiveness: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:19 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفࣰ ا وَلَا نَصۡرࣰ اۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابࣰ ا كَبِيرࣰ ا
(Allah will say): "Now have they proved you liars in what ye say: so ye cannot avert (your penalty) nor (get) help." And whoever among you does wrong, him shall We cause to taste of a grievous Penalty
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:68 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامࣰ ا
Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit fornication; - and any that does this (not only) meets punishment
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:71 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ ا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابࣰ ا
And whoever repents and does good has truly turned to Allah with an (acceptable) conversion
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:3 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
لَعَلَّكَ بَٰخِعࣱ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:8 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Verily, in this is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:51 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:65 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
We delivered Moses and all who were with him
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:67 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:102 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةࣰ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:103 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Verily in this is a Sign but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:111 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
۞قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
They said: "Shall we believe in thee when it is the meanest that follow thee
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:114 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
I am not one to drive away those who believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:118 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحࣰ ا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Judge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the Believers who are with me
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:119 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
So We delivered him and those with him, in the Ark filled (with all creatures)
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:121 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:139 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:158 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:174 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:190 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Verily in that is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:199 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ
And had he recited it to them, they would not have believed in it
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:201 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
They will not believe in it until they see the grievous Penalty
Open ayah In surah context Juz 19