Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

806 occurrences
692 ayahs
75 surahs

"ومن" appears 806 times across 692 ayahs in 75 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (75 surahs)
  1. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 67 occ.
  2. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 61 occ.
  3. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 42 occ.
  4. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 39 occ.
  5. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 36 occ.
  6. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 30 occ.
  7. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 27 occ.
  8. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 27 occ.
  9. 10 يُوْنُسَ · Yunus 24 occ.
  10. 24 النُّوْرِ · An-Noor 22 occ.
  11. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 21 occ.
  12. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 20 occ.
  13. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 18 occ.
  14. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 16 occ.
  15. 11 هُوْدٍ · Hud 16 occ.
  16. 48 الْفَتْحِ · Al-Fath 15 occ.
  17. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 14 occ.
  18. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 14 occ.
  19. 27 النَّمْلِ · An-Naml 14 occ.
  20. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 14 occ.
  21. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 14 occ.
  22. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 13 occ.
  23. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 11 occ.
  24. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 10 occ.
  25. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 10 occ.
  26. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 10 occ.
  27. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 9 occ.
  28. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 9 occ.
  29. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 9 occ.
  30. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 8 occ.
  31. 34 سَبَاٍ · Saba 8 occ.
  32. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 8 occ.
  33. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 8 occ.
  34. 12 يُوسُفَ · Yusuf 7 occ.
  35. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 7 occ.
  36. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 7 occ.
  37. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 6 occ.
  38. 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 occ.
  39. 35 فَاطِرٍ · Faatir 6 occ.
  40. 36 يٰسٓ · Yaseen 6 occ.
  41. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 6 occ.
  42. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 6 occ.
  43. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 6 occ.
  44. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 5 occ.
  45. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 5 occ.
  46. 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 5 occ.
  47. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 4 occ.
  48. 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 occ.
  49. 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 4 occ.
  50. 19 مَرْيَمَ · Maryam 3 occ.
  51. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 3 occ.
  52. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 3 occ.
  53. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 3 occ.
  54. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 3 occ.
  55. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 3 occ.
  56. 61 الصَّفِّ · As-Saff 3 occ.
  57. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 3 occ.
  58. 71 نُوْحٍ · Nooh 3 occ.
  59. 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 3 occ.
  60. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 2 occ.
  61. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
  62. 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 occ.
  63. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 2 occ.
  64. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 2 occ.
  65. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 2 occ.
  66. 50 قٓ · Qaaf 1 occ.
  67. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
  68. 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
  69. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 occ.
  70. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 1 occ.
  71. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 occ.
  72. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 1 occ.
  73. 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 1 occ.
  74. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
  75. 99 الزِّلْزَالِ · Az-Zalzala 1 occ.

Showing 301–350 of 692

  1. 12:108 يُوسُفَ Yusuf

    قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

    Say thou: "This is my way: I do invite unto Allah,- on evidence clear as the seeing with one's eyes,- I and whoever follows me. Glory to Allah! and never will I join gods with Allah

    Open ayah In surah context Juz 13

  2. 12:111 يُوسُفَ Yusuf

    لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةࣱ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثࣰ ا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءࣲ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ

    There is, in their stories, instruction for men endued with understanding. It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe

    Open ayah In surah context Juz 13

  3. 13:1 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ

    L. M. R. These are the signs (or verses) of the Book: that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth; but most men believe not

    Open ayah In surah context Juz 13

  4. 13:3 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرࣰ اۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ

    And it is He who spread out the earth, and set thereon mountains standing firm and (flowing) rivers: and fruit of every kind He made in pairs, two and two: He draweth the night as a veil o'er the Day. Behold, verily in these things there are signs for those who consider

    Open ayah In surah context Juz 13

  5. 13:10 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    سَوَآءࣱ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ

    It is the same (to Him) whether any of you conceal his speech or declare it openly; whether he lie hid by night or walk forth freely by day

    Open ayah In surah context Juz 13

  6. 13:11 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    لَهُۥ مُعَقِّبَٰتࣱ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمࣲ سُوٓءࣰ ا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ

    For each (such person) there are (angels) in succession, before and behind him: They guard him by command of Allah. Allah does not change a people's lot unless they change what is in their hearts. But when (once) Allah willeth a people's punishment, there can be no turning it back, nor will they find, besides Him, any to protect

    Open ayah In surah context Juz 13

  7. 13:23 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابࣲ‏

    Gardens of perpetual bliss: they shall enter there, as well as the righteous among their fathers, their spouses, and their offspring: and angels shall enter unto them from every gate (with the salutation)

    Open ayah In surah context Juz 13

  8. 13:33 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرࣲ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادࣲ‏

    Is then He who standeth over every soul (and knoweth) all that it doth, (like any others)? And yet they ascribe partners to Allah. Say: "But name them! is it that ye will inform Him of something he knoweth not on earth, or is it (just) a show of words?" Nay! to those who believe not, their pretence seems pleasing, but they are kept back (thereby) from the path. And those whom Allah leaves to stray, no one can guide

    Open ayah In surah context Juz 13

  9. 13:36 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَۖ وَمِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ مَن يُنكِرُ بَعۡضَهُۥۚ قُلۡ إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشۡرِكَ بِهِۦٓۚ إِلَيۡهِ أَدۡعُواْ وَإِلَيۡهِ مَـَٔابِ

    Those to whom We have given the Book rejoice at what hath been revealed unto thee: but there are among the clans those who reject a part thereof. Say: "I am commanded to worship Allah, and not to join partners with Him. Unto Him do I call, and unto Him is my return

    Open ayah In surah context Juz 13

  10. 13:43 الرَّعْدِ Ar-Ra'd

    وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلࣰ اۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ

    The Unbelievers say: "No messenger art thou." Say: "Enough for a witness between me and you is Allah, and such as have knowledge of the Book

    Open ayah In surah context Juz 13

  11. 14:8 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعࣰ ا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ

    And Moses said: "If ye show ingratitude, ye and all on earth together, yet is Allah free of all wants, worthy of all praise

    Open ayah In surah context Juz 13

  12. 14:11 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

    Their messengers said to them: "True, we are human like yourselves, but Allah doth grant His grace to such of his servants as He pleases. It is not for us to bring you an authority except as Allah permits. And on Allah let all men of faith put their trust

    Open ayah In surah context Juz 13

  13. 14:17 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانࣲ وَمَا هُوَ بِمَيِّتࣲۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظࣱ‏

    In gulps will he sip it, but never will he be near swallowing it down his throat: death will come to him from every quarter, yet will he not die: and in front of him will be a chastisement unrelenting

    Open ayah In surah context Juz 13

  14. 14:36 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرࣰ ا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورࣱ رَّحِيمࣱ‏

    O my Lord! they have indeed led astray many among mankind; He then who follows my (ways) is of me, and he that disobeys me,- but Thou art indeed Oft-forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 13

  15. 14:40 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ

    O my Lord! make me one who establishes regular Prayer, and also (raise such) among my offspring O our Lord! and accept Thou my Prayer

    Open ayah In surah context Juz 13

  16. 14:41 اِبْرَاهِيْمَ Ibrahim

    رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ

    O our Lord! cover (us) with Thy Forgiveness - me, my parents, and (all) Believers, on the Day that the Reckoning will be established

    Open ayah In surah context Juz 13

  17. 15:13 الْحِجْرِ Al-Hijr

    لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ

    That they should not believe in the (Message); but the ways of the ancients have passed away

    Open ayah In surah context Juz 14

  18. 15:20 الْحِجْرِ Al-Hijr

    وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

    And We have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible

    Open ayah In surah context Juz 14

  19. 15:56 الْحِجْرِ Al-Hijr

    قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ

    He said: "And who despairs of the mercy of his Lord, but such as go astray

    Open ayah In surah context Juz 14

  20. 15:77 الْحِجْرِ Al-Hijr

    إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

    Behold! in this is a sign for those who believed

    Open ayah In surah context Juz 14

  21. 15:88 الْحِجْرِ Al-Hijr

    لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجࣰ ا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

    Strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have bestowed on certain classes of them, nor grieve over them: but lower thy wing (in gentleness) to the believers

    Open ayah In surah context Juz 14

  22. 16:5 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءࣱ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

    And cattle He has created for you (men): from them ye derive warmth, and numerous benefits, and of their (meat) ye eat

    Open ayah In surah context Juz 14

  23. 16:9 النَّحْلِ An-Nahl

    وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرࣱۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ

    And unto Allah leads straight the Way, but there are ways that turn aside: if Allah had willed, He could have guided all of you

    Open ayah In surah context Juz 14

  24. 16:10 النَّحْلِ An-Nahl

    هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءࣰۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابࣱ وَمِنۡهُ شَجَرࣱ فِيهِ تُسِيمُونَ

    It is He who sends down rain from the sky: from it ye drink, and out of it (grows) the vegetation on which ye feed your cattle

    Open ayah In surah context Juz 14

  25. 16:11 النَّحْلِ An-Nahl

    يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَتَفَكَّرُونَ

    With it He produces for you corn, olives, date-palms, grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign for those who give thought

    Open ayah In surah context Juz 14

  26. 16:22 النَّحْلِ An-Nahl

    إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةࣱ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ

    Your Allah is one Allah: as to those who believe not in the Hereafter, their hearts refuse to know, and they are arrogant

    Open ayah In surah context Juz 14

  27. 16:25 النَّحْلِ An-Nahl

    لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةࣰ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

    Let them bear, on the Day of Judgment, their own burdens in full, and also (something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas, how grievous the burdens they will bear

    Open ayah In surah context Juz 14

  28. 16:36 النَّحْلِ An-Nahl

    وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةࣲ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

    For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth)

    Open ayah In surah context Juz 14

  29. 16:60 النَّحْلِ An-Nahl

    لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

    To those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom

    Open ayah In surah context Juz 14

  30. 16:64 النَّحْلِ An-Nahl

    وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدࣰ ى وَرَحۡمَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ

    And We sent down the Book to thee for the express purpose, that thou shouldst make clear to them those things in which they differ, and that it should be a guide and a mercy to those who believe

    Open ayah In surah context Juz 14

  31. 16:67 النَّحْلِ An-Nahl

    وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرࣰ ا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰ لِّقَوۡمࣲ يَعۡقِلُونَ

    And from the fruit of the date-palm and the vine, ye get out wholesome drink and food: behold, in this also is a sign for those who are wise

    Open ayah In surah context Juz 14

  32. 16:68 النَّحْلِ An-Nahl

    وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتࣰ ا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ

    And thy Lord taught the Bee to build its cells in hills, on trees, and in (men's) habitations

    Open ayah In surah context Juz 14

  33. 16:70 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمࣲ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمࣱ قَدِيرࣱ‏

    It is Allah who creates you and takes your souls at death; and of you there are some who are sent back to a feeble age, so that they know nothing after having known (much): for Allah is All-Knowing, All-Powerful

    Open ayah In surah context Juz 14

  34. 16:72 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةࣰ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ

    And Allah has made for you mates (and companions) of your own nature, and made for you, out of them, sons and daughters and grandchildren, and provided for you sustenance of the best: will they then believe in vain things, and be ungrateful for Allah's favours

    Open ayah In surah context Juz 14

  35. 16:75 النَّحْلِ An-Nahl

    ۞ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدࣰ ا مَّمۡلُوكࣰ ا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءࣲ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنࣰ ا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرࣰّ ا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

    Allah sets forth the Parable (of two men: one) a slave under the dominion of another; He has no power of any sort; and (the other) a man on whom We have bestowed goodly favours from Ourselves, and he spends thereof (freely), privately and publicly: are the two equal? (By no means;) praise be to Allah. But most of them understand not

    Open ayah In surah context Juz 14

  36. 16:76 النَّحْلِ An-Nahl

    وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰ ا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءࣲ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطࣲ مُّسۡتَقِيمࣲ‏

    Allah sets forth (another) Parable of two men: one of them dumb, with no power of any sort; a wearisome burden is he to his master; whichever way be directs him, he brings no good: is such a man equal with one who commands Justice, and is on a Straight Way

    Open ayah In surah context Juz 14

  37. 16:79 النَّحْلِ An-Nahl

    أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتࣲ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ يُؤۡمِنُونَ

    Do they not look at the birds, held poised in the midst of (the air and) the sky? Nothing holds them up but (the power of) Allah. Verily in this are signs for those who believe

    Open ayah In surah context Juz 14

  38. 16:80 النَّحْلِ An-Nahl

    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنࣰ ا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتࣰ ا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثࣰ ا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينࣲ‏

    It is Allah Who made your habitations homes of rest and quiet for you; and made for you, out of the skins of animals, (tents for) dwellings, which ye find so light (and handy) when ye travel and when ye stop (in your travels); and out of their wool, and their soft fibres (between wool and hair), and their hair, rich stuff and articles of convenience (to serve you) for a time

    Open ayah In surah context Juz 14

  39. 16:97 النَّحْلِ An-Nahl

    مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحࣰ ا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةࣰ طَيِّبَةࣰۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

    Whoever works righteousness, man or woman, and has Faith, verily, to him will We give a new Life, a life that is good and pure and We will bestow on such their reward according to the best of their actions

    Open ayah In surah context Juz 14

  40. 16:104 النَّحْلِ An-Nahl

    إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    Those who believe not in the Signs of Allah,- Allah will not guide them, and theirs will be a grievous Penalty

    Open ayah In surah context Juz 14

  41. 16:105 النَّحْلِ An-Nahl

    إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ

    It is those who believe not in the Signs of Allah, that forge falsehood: it is they who lie

    Open ayah In surah context Juz 14

  42. 17:9 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرࣰ ا كَبِيرࣰ ا

    Verily this Qur'an doth guide to that which is most right (or stable), and giveth the Glad Tidings to the Believers who work deeds of righteousness, that they shall have a magnificent reward

    Open ayah In surah context Juz 15

  43. 17:10 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَأَنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمࣰ ا

    And to those who believe not in the Hereafter, (it announceth) that We have prepared for them a Penalty Grievous (indeed)

    Open ayah In surah context Juz 15

  44. 17:15 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    مَّنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةࣱ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبۡعَثَ رَسُولࣰ ا

    Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit: who goeth astray doth so to his own loss: No bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an messenger (to give warning)

    Open ayah In surah context Juz 15

  45. 17:19 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورࣰ ا

    Those who do wish for the (things of) the Hereafter, and strive therefor with all due striving, and have Faith,- they are the ones whose striving is acceptable (to Allah)

    Open ayah In surah context Juz 15

  46. 17:33 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومࣰ ا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنࣰ ا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورࣰ ا

    Nor take life - which Allah has made sacred - except for just cause. And if anyone is slain wrongfully, we have given his heir authority (to demand qisas or to forgive): but let him not exceed bounds in the matter of taking life; for he is helped (by the Law)

    Open ayah In surah context Juz 15

  47. 17:44 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبۡعُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفۡقَهُونَ تَسۡبِيحَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورࣰ ا

    The seven heavens and the earth, and all beings therein, declare His glory: there is not a thing but celebrates His praise; And yet ye understand not how they declare His glory! Verily He is Oft-Forbear, Most Forgiving

    Open ayah In surah context Juz 15

  48. 17:45 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ جَعَلۡنَا بَيۡنَكَ وَبَيۡنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ حِجَابࣰ ا مَّسۡتُورࣰ ا

    When thou dost recite the Qur'an, We put, between thee and those who believe not in the Hereafter, a veil invisible

    Open ayah In surah context Juz 15

  49. 17:72 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلࣰ ا

    But those who were blind in this world, will be blind in the hereafter, and most astray from the Path

    Open ayah In surah context Juz 15

  50. 17:79 الإِسۡرَاءِ Al-Israa

    وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةࣰ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامࣰ ا مَّحۡمُودࣰ ا

    And pray in the small watches of the morning: (it would be) an additional prayer (or spiritual profit) for thee: soon will thy Lord raise thee to a Station of Praise and Glory

    Open ayah In surah context Juz 15