Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

332 occurrences
315 ayahs
58 surahs

"قالوا" appears 332 times across 315 ayahs in 58 surahs.

Search mode Exact Root match English
Results by surah (58 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 31 occ.
  2. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 28 occ.
  3. 12 يُوسُفَ · Yusuf 21 occ.
  4. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 15 occ.
  5. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 14 occ.
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 13 occ.
  7. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 12 occ.
  8. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 11 occ.
  9. 11 هُوْدٍ · Hud 10 occ.
  10. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 9 occ.
  11. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 8 occ.
  12. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 8 occ.
  13. 34 سَبَاٍ · Saba 8 occ.
  14. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 8 occ.
  15. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 8 occ.
  16. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 7 occ.
  17. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 7 occ.
  18. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 7 occ.
  19. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 6 occ.
  20. 36 يٰسٓ · Yaseen 6 occ.
  21. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 6 occ.
  22. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 5 occ.
  23. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 5 occ.
  24. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 5 occ.
  25. 27 النَّمْلِ · An-Naml 5 occ.
  26. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 5 occ.
  27. 38 صٓ · Saad 5 occ.
  28. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 5 occ.
  29. 10 يُوْنُسَ · Yunus 4 occ.
  30. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 4 occ.
  31. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 4 occ.
  32. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 3 occ.
  33. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 3 occ.
  34. 19 مَرْيَمَ · Maryam 3 occ.
  35. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 3 occ.
  36. 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 3 occ.
  37. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 2 occ.
  38. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 2 occ.
  39. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 2 occ.
  40. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 2 occ.
  41. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  42. 24 النُّوْرِ · An-Noor 1 occ.
  43. 31 لُقْمَانَ · Luqman 1 occ.
  44. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 occ.
  45. 35 فَاطِرٍ · Faatir 1 occ.
  46. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 1 occ.
  47. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 1 occ.
  48. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
  49. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 occ.
  50. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 1 occ.
  51. 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
  52. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
  53. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
  54. 71 نُوْحٍ · Nooh 1 occ.
  55. 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
  56. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
  57. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  58. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 occ.

Showing 301–315 of 315

  1. 58:3 الْمُجَادَلَةِ Al-Mujaadila

    وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةࣲ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرࣱ‏

    But those who divorce their wives by Zihar, then wish to go back on the words they uttered,- (It is ordained that such a one) should free a slave before they touch each other: Thus are ye admonished to perform: and Allah is well-acquainted with (all) that ye do

    Open ayah In surah context Juz 28

  2. 60:4 الْمُمْتَحِنَةِ Al-Mumtahana

    قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةࣱ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءࣲۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

    There is for you an excellent example (to follow) in Abraham and those with him, when they said to their people: "We are clear of you and of whatever ye worship besides Allah: we have rejected you, and there has arisen, between us and you, enmity and hatred for ever,- unless ye believe in Allah and Him alone": But not when Abraham said to his father: "I will pray for forgiveness for thee, though I have no power (to get) aught on thy behalf from Allah." (They prayed): "Our Lord! in Thee do we trust, and to Thee do we turn in repentance: to Thee is (our) Final Goal

    Open ayah In surah context Juz 28

  3. 61:6 الصَّفِّ As-Saff

    وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقࣰ ا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولࣲ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ‏

    And remember, Jesus, the son of Mary, said: "O Children of Israel! I am the messenger of Allah (sent) to you, confirming the Law (which came) before me, and giving Glad Tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad." But when he came to them with Clear Signs, they said, "this is evident sorcery

    Open ayah In surah context Juz 28

  4. 63:1 الْمُنَافِقُوْنَ Al-Munaafiqoon

    إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ

    When the Hypocrites come to thee, they say, "We bear witness that thou art indeed the Messenger of Allah." Yea, Allah knoweth that thou art indeed His Messenger, and Allah beareth witness that the Hypocrites are indeed liars

    Open ayah In surah context Juz 28

  5. 64:6 التَّغَابُنِ At-Taghaabun

    ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرࣱ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدࣱ‏

    That was because there came to them messengers with Clear Signs, but they said: "Shall (mere) human beings direct us?" So they rejected (the Message) and turned away. But Allah can do without (them): and Allah is free of all needs, worthy of all praise

    Open ayah In surah context Juz 28

  6. 67:9 الْمُلْكِ Al-Mulk

    قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرࣱ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلࣲ كَبِيرࣲ‏

    They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us, but we rejected him and said, 'Allah never sent down any (Message): ye are nothing but an egregious delusion

    Open ayah In surah context Juz 29

  7. 67:10 الْمُلْكِ Al-Mulk

    وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

    They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire

    Open ayah In surah context Juz 29

  8. 68:26 الْقَلَمِ Al-Qalam

    فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

    But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way

    Open ayah In surah context Juz 29

  9. 68:29 الْقَلَمِ Al-Qalam

    قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

    They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong

    Open ayah In surah context Juz 29

  10. 68:31 الْقَلَمِ Al-Qalam

    قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

    They said: "Alas for us! We have indeed transgressed

    Open ayah In surah context Juz 29

  11. 71:23 نُوْحٍ Nooh

    وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدࣰّ ا وَلَا سُوَاعࣰ ا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرࣰ ا

    And they have said (to each other), 'Abandon not your gods: Abandon neither Wadd nor Suwa', neither Yaguth nor Ya'uq, nor Nasr

    Open ayah In surah context Juz 29

  12. 72:1 الْجِنِّ Al-Jinn

    قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرࣱ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبࣰ ا

    Say: It has been revealed to me that a company of Jinns listened (to the Qur'an). They said, 'We have really heard a wonderful Recital

    Open ayah In surah context Juz 29

  13. 74:43 الْمُدَّثِّرِ Al-Muddaththir

    قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

    They will say: "We were not of those who prayed

    Open ayah In surah context Juz 29

  14. 79:12 النَّازِعَاتِ An-Naazi'aat

    قَالُواْ تِلۡكَ إِذࣰ ا كَرَّةٌ خَاسِرَةࣱ‏

    They say: "It would, in that case, be a return with loss

    Open ayah In surah context Juz 30

  15. 83:32 المُطَفِّفِيْنَ Al-Mutaffifin

    وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

    And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray

    Open ayah In surah context Juz 30