Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"فلا" appears 759 times across 682 ayahs in 91 surahs. · root-match mode
Results by surah (91 surahs)
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 76 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 51 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 37 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 35 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 27 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 26 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 25 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 24 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 20 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 19 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 19 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 18 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 18 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 15 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 14 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 14 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 13 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 13 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 12 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 12 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 12 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 11 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 11 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 11 occ.
- 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 10 occ.
- 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 9 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 8 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 8 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 8 occ.
- 19 مَرْيَمَ · Maryam 7 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 7 occ.
- 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 6 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 6 occ.
- 31 لُقْمَانَ · Luqman 6 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 6 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 6 occ.
- 38 صٓ · Saad 6 occ.
- 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 6 occ.
- 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 6 occ.
- 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 6 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 6 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 5 occ.
- 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 5 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 4 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 4 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 4 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 4 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 4 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 4 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 4 occ.
- 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 3 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 3 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 3 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 3 occ.
- 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 3 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 3 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 3 occ.
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 3 occ.
- 100 العٰدِيٰتِ · Al-Aadiyaat 3 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 2 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 2 occ.
- 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 occ.
- 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 2 occ.
- 71 نُوْحٍ · Nooh 2 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 2 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 2 occ.
- 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 occ.
- 93 الضُّحٰي · Ad-Dhuhaa 2 occ.
- 49 الْحُجُراتِ · Al-Hujuraat 1 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 1 occ.
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
- 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 1 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 1 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 1 occ.
- 80 عَبَسَ · Abasa 1 occ.
- 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
- 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
- 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
- 90 الْبَلَدِ · Al-Balad 1 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 1 occ.
- 105 الْفِيْلِ · Al-Fil 1 occ.
- 106 قُرَيْشٍ · Quraish 1 occ.
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
- 113 الْفَلَقِ · Al-Falaq 1 occ.
Showing 351–400 of 682
- 20:64 طٰهٰ Taa-Haa
فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفࣰّ اۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ
Therefore concert your plan, and then assemble in (serried) ranks: He wins (all along) today who gains the upper hand
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:69 طٰهٰ Taa-Haa
وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرࣲۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ
Throw that which is in thy right hand: Quickly will it swallow up that which they have faked what they have faked is but a magician's trick: and the magician thrives not, (no matter) where he goes
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:70 طٰهٰ Taa-Haa
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدࣰ ا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ
So the magicians were thrown down to prostration: they said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:71 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابࣰ ا وَأَبۡقَىٰ
(Pharaoh) said: "Believe ye in Him before I give you permission? Surely this must be your leader, who has taught you magic! be sure I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will have you crucified on trunks of palm-trees: so shall ye know for certain, which of us can give the more severe and the more lasting punishment
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:75 طٰهٰ Taa-Haa
وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنࣰ ا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ
But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for them are ranks exalted
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:89 طٰهٰ Taa-Haa
أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلࣰ ا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرࣰّ ا وَلَا نَفۡعࣰ ا
Could they not see that it could not return them a word (for answer), and that it had no power either to harm them or to do them good
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:108 طٰهٰ Taa-Haa
يَوۡمَئِذࣲ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسࣰ ا
On that Day will they follow the Caller (straight): no crookedness (can they show) him: all sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) Most Gracious: nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march)
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:112 طٰهٰ Taa-Haa
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمࣰ ا وَلَا هَضۡمࣰ ا
But he who works deeds of righteousness, and has faith, will have no fear of harm nor of any curtailment (of what is his due)
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:117 طٰهٰ Taa-Haa
فَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوࣱّ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ
Then We said: "O Adam! verily, this is an enemy to thee and thy wife: so let him not get you both out of the Garden, so that thou art landed in misery
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:123 طٰهٰ Taa-Haa
قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوࣱّۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدࣰ ى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ
He said: "Get ye down, both of you,- all together, from the Garden, with enmity one to another: but if, as is sure, there comes to you Guidance from Me, whosoever follows My Guidance, will not lose his way, nor fall into misery
Open ayah In surah context Juz 16
- 20:128 طٰهٰ Taa-Haa
أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتࣲ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding
Open ayah In surah context Juz 16
- 21:1 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةࣲ مُّعۡرِضُونَ
Closer and closer to mankind comes their Reckoning: yet they heed not and they turn away
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:5 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرࣱ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةࣲ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ
Nay," they say, "(these are) medleys of dream! - Nay, He forged it! - Nay, He is (but) a poet! Let him then bring us a Sign like the ones that were sent to (Prophets) of old
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:10 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبࣰ ا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
We have revealed for you (O men!) a book in which is a Message for you: will ye not then understand
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:12 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ
Yet, when they felt Our Punishment (coming), behold, they (tried to) flee from it
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:30 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقࣰ ا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ
Do not the Unbelievers see that the heavens and the earth were joined together (as one unit of creation), before we clove them asunder? We made from water every living thing. Will they not then believe
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:33 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ فِي فَلَكࣲ يَسۡبَحُونَ
It is He Who created the Night and the Day, and the sun and the moon: all (the celestial bodies) swim along, each in its rounded course
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:37 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلࣲۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ
Man is a creature of haste: soon (enough) will I show you My Signs; then ye will not ask Me to hasten them
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:40 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةࣰ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Nay, it may come to them all of a sudden and confound them: no power will they have then to avert it, nor will they (then) get respite
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:44 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
بَلۡ مَتَّعۡنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Nay, We gave the good things of this life to these men and their fathers until the period grew long for them; See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? Is it then they who will win
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:47 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
وَنَضَعُ ٱلۡمَوَٰزِينَ ٱلۡقِسۡطَ لِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَلَا تُظۡلَمُ نَفۡسࣱ شَيۡـࣰٔ اۖ وَإِن كَانَ مِثۡقَالَ حَبَّةࣲ مِّنۡ خَرۡدَلٍ أَتَيۡنَا بِهَاۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَٰسِبِينَ
We shall set up scales of justice for the Day of Judgment, so that not a soul will be dealt with unjustly in the least, and if there be (no more than) the weight of a mustard seed, We will bring it (to account): and enough are We to take account
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:67 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
أُفࣲّ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah! Have ye no sense
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:72 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةࣰۖ وَكُلࣰّ ا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ
And We bestowed on him Isaac and, as an additional gift, (a grandson), Jacob, and We made righteous men of every one (of them)
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:85 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلࣱّ مِّنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
And (remember) Isma'il, Idris, and Zul-kifl, all (men) of constancy and patience
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:94 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنࣱ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ
Whoever works any act of righteousness and has faith,- His endeavour will not be rejected: We shall record it in his favour
Open ayah In surah context Juz 17
- 21:97 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa
وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةࣲ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Then will the true promise draw nigh (of fulfilment): then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror: "Ah! Woe to us! we were indeed heedless of this; nay, we truly did wrong
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:5 الْحَجِّ Al-Hajj
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبࣲ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابࣲ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةࣲ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةࣲ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةࣲ مُّخَلَّقَةࣲ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةࣲ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلࣲ مُّسَمࣰّ ى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلࣰ ا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمࣲ شَيۡـࣰٔ اۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةࣰ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجࣲ
O mankind! if ye have a doubt about the Resurrection, (consider) that We created you out of dust, then out of sperm, then out of a leech-like clot, then out of a morsel of flesh, partly formed and partly unformed, in order that We may manifest (our power) to you; and We cause whom We will to rest in the wombs for an appointed term, then do We bring you out as babes, then (foster you) that ye may reach your age of full strength; and some of you are called to die, and some are sent back to the feeblest old age, so that they know nothing after having known (much), and (further), thou seest the earth barren and lifeless, but when We pour down rain on it, it is stirred (to life), it swells, and it puts forth every kind of beautiful growth (in pairs)
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:15 الْحَجِّ Al-Hajj
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ
If any think that Allah will not help him (His Messenger) in this world and the Hereafter, let him stretch out a rope to the ceiling and cut (himself) off: then let him see whether his plan will remove that which enrages (him)
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:19 الْحَجِّ Al-Hajj
۞هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابࣱ مِّن نَّارࣲ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ
These two antagonists dispute with each other about their Lord: But those who deny (their Lord),- for them will be cut out a garment of Fire: over their heads will be poured out boiling water
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:34 الْحَجِّ Al-Hajj
وَلِكُلِّ أُمَّةࣲ جَعَلۡنَا مَنسَكࣰ ا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهࣱ وَٰحِدࣱ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ
To every people did We appoint rites (of sacrifice), that they might celebrate the name of Allah over the sustenance He gave them from animals (fit for food). But your god is One God: submit then your wills to Him (in Islam): and give thou the good news to those who humble themselves
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:46 الْحَجِّ Al-Hajj
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبࣱ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانࣱ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ
Do they not travel through the land, so that their hearts (and minds) may thus learn wisdom and their ears may thus learn to hear? Truly it is not their eyes that are blind, but their hearts which are in their breasts
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:50 الْحَجِّ Al-Hajj
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةࣱ وَرِزۡقࣱ كَرِيمࣱ
Those who believe and work righteousness, for them is forgiveness and a sustenance most generous
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:56 الْحَجِّ Al-Hajj
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذࣲ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
On that Day of Dominion will be that of Allah: He will judge between them: so those who believe and work righteous deeds will be in Gardens of Delight
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:57 الْحَجِّ Al-Hajj
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابࣱ مُّهِينࣱ
And for those who reject Faith and deny our Signs, there will be a humiliating Punishment
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:65 الْحَجِّ Al-Hajj
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفࣱ رَّحِيمࣱ
Seest thou not that Allah has made subject to you (men) all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His Command? He withholds the sky (rain) from failing on the earth except by His leave: for Allah is Most Kind and Most Merciful to man
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:67 الْحَجِّ Al-Hajj
لِّكُلِّ أُمَّةࣲ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدࣰ ى مُّسۡتَقِيمࣲ
To every People have We appointed rites and ceremonies which they must follow: let them not then dispute with thee on the matter, but do thou invite (them) to thy Lord: for thou art assuredly on the Right Way
Open ayah In surah context Juz 17
- 22:77 الْحَجِّ Al-Hajj
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩
O ye who believe! bow down, prostrate yourselves, and adore your Lord; and do good; that ye may prosper
Open ayah In surah context Juz 17 ۩
- 23:1 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
The believers must (eventually) win through
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:7 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
But those whose desires exceed those limits are transgressors
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:17 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَٰفِلِينَ
And We have made, above you, seven tracts; and We are never unmindful of (our) Creation
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:22 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
And on them, as well as in ships, ye ride
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:23 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
(Further, We sent a long line of prophets for your instruction). We sent Noah to his people: He said, "O my people! worship Allah! Ye have no other god but Him. Will ye not fear (Him)
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:27 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلࣲّ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
So We inspired him (with this message): "Construct the Ark within Our sight and under Our guidance: then when comes Our Command, and the fountains of the earth gush forth, take thou on board pairs of every species, male and female, and thy family- except those of them against whom the Word has already gone forth: And address Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be drowned (in the Flood)
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:28 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
And when thou hast embarked on the Ark - thou and those with thee,- say: "Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:32 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولࣰ ا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
And We sent to them a messenger from among themselves, (saying), "Worship Allah! ye have no other god but Him. Will ye not fear (Him)
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:68 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Do they not ponder over the Word (of Allah), or has anything (new) come to them that did not come to their fathers of old
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:80 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:85 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:87 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:94 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِي فِي ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong
Open ayah In surah context Juz 18