Skip to content
QiblaWeb

Search the Holy Quran

A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.

367 occurrences
330 ayahs
80 surahs

"يسرا" appears 367 times across 330 ayahs in 80 surahs. · root-match mode

Search mode Exact Root match English
Results by surah (80 surahs)
  1. 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 26 occ.
  2. 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 21 occ.
  3. 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 18 occ.
  4. 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 14 occ.
  5. 12 يُوسُفَ · Yusuf 12 occ.
  6. 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 11 occ.
  7. 10 يُوْنُسَ · Yunus 11 occ.
  8. 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 10 occ.
  9. 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 9 occ.
  10. 20 طٰهٰ · Taa-Haa 9 occ.
  11. 33 الْاَحْزَابِ · Al-Ahzaab 9 occ.
  12. 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 9 occ.
  13. 16 النَّحْلِ · An-Nahl 8 occ.
  14. 11 هُوْدٍ · Hud 7 occ.
  15. 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 7 occ.
  16. 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 7 occ.
  17. 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 7 occ.
  18. 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 6 occ.
  19. 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 occ.
  20. 35 فَاطِرٍ · Faatir 6 occ.
  21. 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 6 occ.
  22. 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 5 occ.
  23. 13 الرَّعْدِ · Ar-Ra'd 5 occ.
  24. 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 5 occ.
  25. 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 5 occ.
  26. 65 الطَّلَاقِ · At-Talaaq 5 occ.
  27. 71 نُوْحٍ · Nooh 5 occ.
  28. 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 5 occ.
  29. 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 4 occ.
  30. 19 مَرْيَمَ · Maryam 4 occ.
  31. 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 4 occ.
  32. 27 النَّمْلِ · An-Naml 4 occ.
  33. 34 سَبَاٍ · Saba 4 occ.
  34. 44 الدُّخَانِ · Ad-Dukhaan 4 occ.
  35. 47 مُحَمَّدٍ · Muhammad 4 occ.
  36. 76 الدَّهْرِ · Al-Insaan 4 occ.
  37. 92 الَّيْلِ · Al-Lail 4 occ.
  38. 94 الشَّرْحِ · Ash-Sharh 4 occ.
  39. 14 اِبْرَاهِيْمَ · Ibrahim 3 occ.
  40. 24 النُّوْرِ · An-Noor 3 occ.
  41. 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 3 occ.
  42. 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 3 occ.
  43. 36 يٰسٓ · Yaseen 3 occ.
  44. 52 الطُّوْرِ · At-Tur 3 occ.
  45. 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 occ.
  46. 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 3 occ.
  47. 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 2 occ.
  48. 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 2 occ.
  49. 41 فُصِّلَتۡ · Fussilat 2 occ.
  50. 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 2 occ.
  51. 45 الْجَاثِيَةِ · Al-Jaathiya 2 occ.
  52. 46 الْاَحْقَافِ · Al-Ahqaf 2 occ.
  53. 50 قٓ · Qaaf 2 occ.
  54. 51 الذَّارِياتِ · Adh-Dhaariyat 2 occ.
  55. 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 2 occ.
  56. 60 الْمُمْتَحِنَةِ · Al-Mumtahana 2 occ.
  57. 61 الصَّفِّ · As-Saff 2 occ.
  58. 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 2 occ.
  59. 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
  60. 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 2 occ.
  61. 87 الْاَعْلٰي · Al-A'laa 2 occ.
  62. 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 occ.
  63. 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 1 occ.
  64. 38 صٓ · Saad 1 occ.
  65. 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 1 occ.
  66. 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 1 occ.
  67. 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 1 occ.
  68. 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
  69. 66 التَّحْرِيْمِ · At-Tahrim 1 occ.
  70. 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 1 occ.
  71. 70 الْمَعَارِجِ · Al-Ma'aarij 1 occ.
  72. 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
  73. 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
  74. 80 عَبَسَ · Abasa 1 occ.
  75. 81 التَّكْوِيْرِ · At-Takwir 1 occ.
  76. 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 1 occ.
  77. 86 الطَّارِقِ · At-Taariq 1 occ.
  78. 88 الْغَاشِيَةِ · Al-Ghaashiya 1 occ.
  79. 89 الْفَجْرِ · Al-Fajr 1 occ.
  80. 103 الْعَصْرِ · Al-Asr 1 occ.

Showing 151–200 of 330

  1. 18:31 الْكَهْفِ Al-Kahf

    أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبࣲ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرࣰ ا مِّن سُندُسࣲ وَإِسۡتَبۡرَقࣲ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقࣰ ا

    For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow; they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade: They will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on

    Open ayah In surah context Juz 15

  2. 18:47 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةࣰ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدࣰ ا

    One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them

    Open ayah In surah context Juz 15

  3. 18:61 الْكَهْفِ Al-Kahf

    فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبࣰ ا

    But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel

    Open ayah In surah context Juz 15

  4. 18:73 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرࣰ ا

    Moses said: "Rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case

    Open ayah In surah context Juz 15

  5. 18:88 الْكَهْفِ Al-Kahf

    وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحࣰ ا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرࣰ ا

    But whoever believes, and works righteousness,- he shall have a goodly reward, and easy will be his task as We order it by our Command

    Open ayah In surah context Juz 16

  6. 18:103 الْكَهْفِ Al-Kahf

    قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا

    Say: "Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds

    Open ayah In surah context Juz 16

  7. 19:24 مَرْيَمَ Maryam

    فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيࣰّ ا

    But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): "Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee

    Open ayah In surah context Juz 16

  8. 19:39 مَرْيَمَ Maryam

    وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةࣲ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

    But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined: for (behold,) they are negligent and they do not believe

    Open ayah In surah context Juz 16

  9. 19:58 مَرْيَمَ Maryam

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحࣲ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنۡ هَدَيۡنَا وَٱجۡتَبَيۡنَآۚ إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُ ٱلرَّحۡمَٰنِ خَرُّواْۤ سُجَّدࣰ اۤ وَبُكِيࣰّ ا۩

    Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of those who We carried (in the Ark) with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears

    Open ayah In surah context Juz 16 ۩

  10. 19:97 مَرْيَمَ Maryam

    فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمࣰ ا لُّدࣰّ ا

    So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention

    Open ayah In surah context Juz 16

  11. 20:7 طٰهٰ Taa-Haa

    وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى

    If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden

    Open ayah In surah context Juz 16

  12. 20:21 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ

    (Allah) said, "Seize it, and fear not: We shall return it at once to its former condition

    Open ayah In surah context Juz 16

  13. 20:26 طٰهٰ Taa-Haa

    وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي

    Ease my task for me

    Open ayah In surah context Juz 16

  14. 20:47 طٰهٰ Taa-Haa

    فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةࣲ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ

    So go ye both to him, and say, 'Verily we are messengers sent by thy Lord: Send forth, therefore, the Children of Israel with us, and afflict them not: with a Sign, indeed, have we come from thy Lord! and peace to all who follow guidance

    Open ayah In surah context Juz 16

  15. 20:62 طٰهٰ Taa-Haa

    فَتَنَٰزَعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَىٰ

    So they disputed, one with another, over their affair, but they kept their talk secret

    Open ayah In surah context Juz 16

  16. 20:77 طٰهٰ Taa-Haa

    وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقࣰ ا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسࣰ ا لَّا تَخَٰفُ دَرَكࣰ ا وَلَا تَخۡشَىٰ

    We sent an inspiration to Moses: "Travel by night with My servants, and strike a dry path for them through the sea, without fear of being overtaken (by Pharaoh) and without (any other) fear

    Open ayah In surah context Juz 16

  17. 20:80 طٰهٰ Taa-Haa

    يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ قَدۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوَٰعَدۡنَٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ

    O ye Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a Covenant with you on the right side of Mount (Sinai), and We sent down to you Manna and quails

    Open ayah In surah context Juz 16

  18. 20:94 طٰهٰ Taa-Haa

    قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي

    (Aaron) replied: "O son of my mother! Seize (me) not by my beard nor by (the hair of) my head! Truly I feared lest thou shouldst say, 'Thou has caused a division among the children of Israel, and thou didst not respect my word

    Open ayah In surah context Juz 16

  19. 20:127 طٰهٰ Taa-Haa

    وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ

    And thus do We recompense him who transgresses beyond bounds and believes not in the Signs of his Lord: and the Penalty of the Hereafter is far more grievous and more enduring

    Open ayah In surah context Juz 16

  20. 21:3 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    لَاهِيَةࣰ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

    Their hearts toying as with trifles. The wrong-doers conceal their private counsels, (saying), "Is this (one) more than a man like yourselves? Will ye go to witchcraft with your eyes open

    Open ayah In surah context Juz 17

  21. 21:9 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ

    In the end We fulfilled to them Our Promise, and We saved them and those whom We pleased, but We destroyed those who transgressed beyond bounds

    Open ayah In surah context Juz 17

  22. 21:19 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَلَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَنۡ عِندَهُۥ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسۡتَحۡسِرُونَ

    To Him belong all (creatures) in the heavens and on earth: Even those who are in His (very) Presence are not too proud to serve Him, nor are they (ever) weary (of His service)

    Open ayah In surah context Juz 17

  23. 21:37 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلࣲۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ

    Man is a creature of haste: soon (enough) will I show you My Signs; then ye will not ask Me to hasten them

    Open ayah In surah context Juz 17

  24. 21:70 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدࣰ ا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ

    Then they sought a stratagem against him: but We made them the ones that lost most

    Open ayah In surah context Juz 17

  25. 21:90 الْاَنْۣبِيَآءِ Al-Anbiyaa

    فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبࣰ ا وَرَهَبࣰ اۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ

    So We listened to him: and We granted him Yahya: We cured his wife's (Barrenness) for him. These (three) were ever quick in emulation in good works; they used to call on Us with love and reverence, and humble themselves before Us

    Open ayah In surah context Juz 17

  26. 22:11 الْحَجِّ Al-Hajj

    وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفࣲۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ

    There are among men some who serve Allah, as it were, on the verge: if good befalls them, they are, therewith, well content; but if a trial comes to them, they turn on their faces: they lose both this world and the Hereafter: that is loss for all to see

    Open ayah In surah context Juz 17

  27. 22:23 الْحَجِّ Al-Hajj

    إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبࣲ وَلُؤۡلُؤࣰ اۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرࣱ‏

    Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk

    Open ayah In surah context Juz 17

  28. 22:46 الْحَجِّ Al-Hajj

    أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبࣱ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانࣱ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ

    Do they not travel through the land, so that their hearts (and minds) may thus learn wisdom and their ears may thus learn to hear? Truly it is not their eyes that are blind, but their hearts which are in their breasts

    Open ayah In surah context Juz 17

  29. 22:70 الْحَجِّ Al-Hajj

    أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرࣱ‏

    Knowest thou not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Indeed it is all in a Record, and that is easy for Allah

    Open ayah In surah context Juz 17

  30. 23:34 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَلَئِنۡ أَطَعۡتُم بَشَرࣰ ا مِّثۡلَكُمۡ إِنَّكُمۡ إِذࣰ ا لَّخَٰسِرُونَ

    If ye obey a man like yourselves, behold, it is certain ye will be lost

    Open ayah In surah context Juz 18

  31. 23:56 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ

    We would hasten them on in every good? Nay, they do not understand

    Open ayah In surah context Juz 18

  32. 23:61 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    أُوْلَٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ

    It is these who hasten in every good work, and these who are foremost in them

    Open ayah In surah context Juz 18

  33. 23:103 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon

    وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

    But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide

    Open ayah In surah context Juz 18

  34. 24:1 النُّوْرِ An-Noor

    سُورَةٌ أَنزَلۡنَٰهَا وَفَرَضۡنَٰهَا وَأَنزَلۡنَا فِيهَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتࣲ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

    A sura which We have sent down and which We have ordained in it have We sent down Clear Signs, in order that ye may receive admonition

    Open ayah In surah context Juz 18

  35. 24:39 النُّوْرِ An-Noor

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَسَرَابِۭ بِقِيعَةࣲ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمۡـَٔانُ مَآءً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡـࣰٔ ا وَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُۥ فَوَفَّىٰهُ حِسَابَهُۥۗ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

    But the Unbelievers,- their deeds are like a mirage in sandy deserts, which the man parched with thirst mistakes for water; until when he comes up to it, he finds it to be nothing: But he finds Allah (ever) with him, and Allah will pay him his account: and Allah is swift in taking account

    Open ayah In surah context Juz 18

  36. 25:6 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورࣰ ا رَّحِيمࣰ ا

    Say: "The (Qur'an) was sent down by Him who knows the mystery (that is) in the heavens and the earth: verily He is Oft-Forgiving, Most Merciful

    Open ayah In surah context Juz 18

  37. 25:26 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرࣰ ا

    That Day, the dominion as of right and truth, shall be (wholly) for (Allah) Most Merciful: it will be a Day of dire difficulty for the misbelievers

    Open ayah In surah context Juz 19

  38. 25:33 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا

    And no question do they bring to thee but We reveal to thee the truth and the best explanation (thereof)

    Open ayah In surah context Juz 19

  39. 25:46 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضࣰ ا يَسِيرࣰ ا

    Then We draw it in towards Ourselves,- a contraction by easy stages

    Open ayah In surah context Juz 19

  40. 25:61 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجࣰ ا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجࣰ ا وَقَمَرࣰ ا مُّنِيرࣰ ا

    Blessed is He Who made constellations in the skies, and placed therein a Lamp and a Moon giving light

    Open ayah In surah context Juz 19

  41. 25:67 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan

    وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامࣰ ا

    Those who, when they spend, are not extravagant and not niggardly, but hold a just (balance) between those (extremes)

    Open ayah In surah context Juz 19

  42. 26:17 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

    Send thou with us the Children of Israel

    Open ayah In surah context Juz 19

  43. 26:22 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَتِلۡكَ نِعۡمَةࣱ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

    And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel

    Open ayah In surah context Juz 19

  44. 26:52 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    ۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

    By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued

    Open ayah In surah context Juz 19

  45. 26:59 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

    Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things

    Open ayah In surah context Juz 19

  46. 26:151 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

    And follow not the bidding of those who are extravagant

    Open ayah In surah context Juz 19

  47. 26:181 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    ۞أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ

    Give just measure, and cause no loss (to others by fraud)

    Open ayah In surah context Juz 19

  48. 26:197 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa

    أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

    Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)

    Open ayah In surah context Juz 19

  49. 27:5 النَّمْلِ An-Naml

    أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ

    Such are they for whom a grievous Penalty is (waiting); and in the Hereafter theirs will be the greatest loss

    Open ayah In surah context Juz 19

  50. 27:69 النَّمْلِ An-Naml

    قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

    Say: "Go ye through the earth and see what has been the end of those guilty (of sin)

    Open ayah In surah context Juz 20