Search the Holy Quran
A comprehensive search engine: type a word and see how many times it appears, in which surahs and ayahs. Three modes: exact form, root match (all morphological forms), or English translation.
"يكذب" appears 282 times across 257 ayahs in 68 surahs. · root-match mode
Results by surah (68 surahs)
- 55 الرَّحْمٰنِ · Ar-Rahmaan 32 occ.
- 6 الْاَنْعَامِ · Al-An'aam 21 occ.
- 7 الْاَعْرَافِ · Al-A'raaf 19 occ.
- 10 يُوْنُسَ · Yunus 12 occ.
- 26 الشُّعَرَآءِ · Ash-Shu'araa 12 occ.
- 77 الْمُرْسَلَاتِ · Al-Mursalaat 11 occ.
- 16 النَّحْلِ · An-Nahl 10 occ.
- 54 الْقَمَرِ · Al-Qamar 9 occ.
- 3 اٰلِ عِمْرٰنَ · Aal-i-Imraan 8 occ.
- 23 الْمُؤْمِنُوْنَ · Al-Muminoon 8 occ.
- 29 الْعَنْكَبُوْتِ · Al-Ankaboot 7 occ.
- 40 الْمُؤْمِنِ · Ghafir 7 occ.
- 5 المَآئِدَةِ · Al-Maaida 6 occ.
- 25 الْفُرْقَانِ · Al-Furqaan 6 occ.
- 39 الزُّمَرِ · Az-Zumar 6 occ.
- 9 التَّوْبَةِ · At-Tawba 5 occ.
- 11 هُوْدٍ · Hud 5 occ.
- 12 يُوسُفَ · Yusuf 5 occ.
- 22 الْحَجِّ · Al-Hajj 4 occ.
- 34 سَبَاٍ · Saba 4 occ.
- 35 فَاطِرٍ · Faatir 4 occ.
- 56 الْوَاقِعَةِ · Al-Waaqia 4 occ.
- 83 المُطَفِّفِيْنَ · Al-Mutaffifin 4 occ.
- 2 البَقَرَةِ · Al-Baqara 3 occ.
- 20 طٰهٰ · Taa-Haa 3 occ.
- 24 النُّوْرِ · An-Noor 3 occ.
- 27 النَّمْلِ · An-Naml 3 occ.
- 37 الصَّافَّاتِ · As-Saaffaat 3 occ.
- 38 صٓ · Saad 3 occ.
- 50 قٓ · Qaaf 3 occ.
- 78 النَّبَاِ · An-Naba 3 occ.
- 18 الْكَهْفِ · Al-Kahf 2 occ.
- 28 الْقَصَصِ · Al-Qasas 2 occ.
- 30 الرُّوْمِ · Ar-Room 2 occ.
- 36 يٰسٓ · Yaseen 2 occ.
- 52 الطُّوْرِ · At-Tur 2 occ.
- 58 الْمُجَادَلَةِ · Al-Mujaadila 2 occ.
- 67 الْمُلْكِ · Al-Mulk 2 occ.
- 68 الْقَلَمِ · Al-Qalam 2 occ.
- 69 الْحَآقَّةِ · Al-Haaqqa 2 occ.
- 91 الشَّمْسِ · Ash-Shams 2 occ.
- 92 الَّيْلِ · Al-Lail 2 occ.
- 96 الْعَلَقِ · Al-Alaq 2 occ.
- 4 النِّسَآءِ · An-Nisaa 1 occ.
- 8 الْاَنْفَالِ · Al-Anfaal 1 occ.
- 15 الْحِجْرِ · Al-Hijr 1 occ.
- 17 الإِسۡرَاءِ · Al-Israa 1 occ.
- 21 الْاَنْۣبِيَآءِ · Al-Anbiyaa 1 occ.
- 32 السَّجْدَةِ · As-Sajda 1 occ.
- 42 الشُّوْرٰي · Ash-Shura 1 occ.
- 43 الزُّخْرُفِ · Az-Zukhruf 1 occ.
- 53 النَّجْمِ · An-Najm 1 occ.
- 57 الْحَدِيْدِ · Al-Hadid 1 occ.
- 59 الْحَشْرِ · Al-Hashr 1 occ.
- 61 الصَّفِّ · As-Saff 1 occ.
- 62 الْجُمُعَةِ · Al-Jumu'a 1 occ.
- 63 الْمُنَافِقُوْنَ · Al-Munaafiqoon 1 occ.
- 64 التَّغَابُنِ · At-Taghaabun 1 occ.
- 72 الْجِنِّ · Al-Jinn 1 occ.
- 73 الْمُزَّمِّلِ · Al-Muzzammil 1 occ.
- 74 الْمُدَّثِّرِ · Al-Muddaththir 1 occ.
- 75 الْقِيَامَةِ · Al-Qiyaama 1 occ.
- 79 النَّازِعَاتِ · An-Naazi'aat 1 occ.
- 82 الْاِنْفِطَارِ · Al-Infitaar 1 occ.
- 84 الاِنْشِقَاقِ · Al-Inshiqaaq 1 occ.
- 85 الْبُرُوْجِ · Al-Burooj 1 occ.
- 95 التِّيْنِ · At-Tin 1 occ.
- 107 الْمَاعُوْنِ · Al-Maa'un 1 occ.
Showing 101–150 of 257
- 23:90 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood
Open ayah In surah context Juz 18
- 23:105 الْمُؤْمِنُوْنَ Al-Muminoon
أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Were not My Signs rehearsed to you, and ye did but treat them as falsehood
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:7 النُّوْرِ An-Noor
وَٱلۡخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:8 النُّوْرِ An-Noor
وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡهَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡهَدَ أَرۡبَعَ شَهَٰدَٰتِۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
But it would avert the punishment from the wife, if she bears witness four times (with an oath) By Allah, that (her husband) is telling a lie
Open ayah In surah context Juz 18
- 24:13 النُّوْرِ An-Noor
لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَۚ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
Why did they not bring four witnesses to prove it? When they have not brought the witnesses, such men, in the sight of Allah, (stand forth) themselves as liars
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:11 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا
Nay they deny the hour (of the judgment to come): but We have prepared a blazing fire for such as deny the hour
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:19 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفࣰ ا وَلَا نَصۡرࣰ اۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابࣰ ا كَبِيرࣰ ا
(Allah will say): "Now have they proved you liars in what ye say: so ye cannot avert (your penalty) nor (get) help." And whoever among you does wrong, him shall We cause to taste of a grievous Penalty
Open ayah In surah context Juz 18
- 25:36 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرࣰ ا
And We command: "Go ye both, to the people who have rejected our Signs:" And those (people) We destroyed with utter destruction
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:37 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
وَقَوۡمَ نُوحࣲ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةࣰۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمࣰ ا
And the people of Noah,- when they rejected the messengers, We drowned them, and We made them as a Sign for mankind; and We have prepared for (all) wrong-doers a grievous Penalty
Open ayah In surah context Juz 19
- 25:77 الْفُرْقَانِ Al-Furqaan
قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا
Say (to the Rejecters): "My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him: But ye have indeed rejected (Him), and soon will come the inevitable (punishment)
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:6 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:12 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:105 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The people of Noah rejected the messengers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:117 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ
He said: "O my Lord! truly my people have rejected me
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:123 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The 'Ad (people) rejected the messengers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:139 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:141 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The Thamud (people) rejected the messengers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:160 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The people of Lut rejected the messengers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:176 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
The Companions of the Wood rejected the messengers
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:186 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:189 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ
But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day
Open ayah In surah context Juz 19
- 26:223 الشُّعَرَآءِ Ash-Shu'araa
يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ
(Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:27 النَّمْلِ An-Naml
۞قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
(Solomon) said: "Soon shall we see whether thou hast told the truth or lied
Open ayah In surah context Juz 19
- 27:83 النَّمْلِ An-Naml
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةࣲ فَوۡجࣰ ا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ
One day We shall gather together from every people a troop of those who reject our Signs, and they shall be kept in ranks
Open ayah In surah context Juz 20
- 27:84 النَّمْلِ An-Naml
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Until, when they come (before the Judgment-seat), (Allah) will say: "Did ye reject My Signs, though ye comprehended them not in knowledge, or what was it ye did
Open ayah In surah context Juz 20
- 28:34 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانࣰ ا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءࣰ ا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
And my brother Aaron - He is more eloquent in speech than I: so send him with me as a helper, to confirm (and strengthen) me: for I fear that they may accuse me of falsehood
Open ayah In surah context Juz 20
- 28:38 الْقَصَصِ Al-Qasas
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحࣰ ا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Pharaoh said: "O Chiefs! no god do I know for you but myself: therefore, O Haman! light me a (kiln to bake bricks) out of clay, and build me a lofty palace, that I may mount up to the god of Moses: but as far as I am concerned, I think (Moses) is a liar
Open ayah In surah context Juz 20
- 29:3 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ
We did test those before them, and Allah will certainly know those who are true from those who are false
Open ayah In surah context Juz 20
- 29:12 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
And the Unbelievers say to those who believe: "Follow our path, and we will bear (the consequences) of your faults." Never in the least will they bear their faults: in fact they are liars
Open ayah In surah context Juz 20
- 29:18 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمࣱ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
And if ye reject (the Message), so did generations before you: and the duty of the messenger is only to preach publicly (and clearly)
Open ayah In surah context Juz 20
- 29:37 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
But they rejected him: Then the mighty Blast seized them, and they lay prostrate in their homes by the morning
Open ayah In surah context Juz 20
- 29:68 الْعَنْكَبُوْتِ Al-Ankaboot
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوࣰ ى لِّلۡكَٰفِرِينَ
And who does more wrong than he who invents a lie against Allah or rejects the Truth when it reaches him? Is there not a home in Hell for those who reject Faith
Open ayah In surah context Juz 21
- 30:10 الرُّوْمِ Ar-Room
ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ
In the long run evil in the extreme will be the End of those who do evil; for that they rejected the Signs of Allah, and held them up to ridicule
Open ayah In surah context Juz 21
- 30:16 الرُّوْمِ Ar-Room
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
And those who have rejected Faith and falsely denied our Signs and the meeting of the Hereafter,- such shall be brought forth to Punishment
Open ayah In surah context Juz 21
- 32:20 السَّجْدَةِ As-Sajda
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمۡ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
As to those who are rebellious and wicked, their abode will be the Fire: every time they wish to get away therefrom, they will be forced thereinto, and it will be said to them: "Taste ye the Penalty of the Fire, the which ye were wont to reject as false
Open ayah In surah context Juz 21
- 34:8 سَبَاٍ Saba
أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ
Has he invented a falsehood against Allah, or has a spirit (seized) him?"- Nay, it is those who believe not in the Hereafter, that are in (real) Penalty, and in farthest error
Open ayah In surah context Juz 22
- 34:42 سَبَاٍ Saba
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضࣲ نَّفۡعࣰ ا وَلَا ضَرࣰّ ا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
So on that Day no power shall they have over each other, for profit or harm: and We shall say to the wrong-doers, "Taste ye the Penalty of the Fire,- the which ye were wont to deny
Open ayah In surah context Juz 22
- 34:45 سَبَاٍ Saba
وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
And their predecessors rejected (the Truth); these have not received a tenth of what We had granted to those: yet when they rejected My messengers, how (terrible) was My rejection (of them)
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:4 فَاطِرٍ Faatir
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلࣱ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
And if they reject thee, so were messengers rejected before thee: to Allah back for decision all affairs
Open ayah In surah context Juz 22
- 35:25 فَاطِرٍ Faatir
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
And if they reject thee, so did their predecessors, to whom came their messengers with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:14 يٰسٓ Yaseen
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثࣲ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
When We (first) sent to them two messengers, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you
Open ayah In surah context Juz 22
- 36:15 يٰسٓ Yaseen
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (Allah) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie
Open ayah In surah context Juz 22
- 37:21 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied
Open ayah In surah context Juz 23
- 37:127 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment)
Open ayah In surah context Juz 23
- 37:152 الصَّافَّاتِ As-Saaffaat
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Allah has begotten children"? but they are liars
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:4 صٓ Saad
وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرࣱ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرࣱ كَذَّابٌ
So they wonder that a Warner has come to them from among themselves! and the Unbelievers say, "This is a sorcerer telling lies
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:12 صٓ Saad
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ وَعَادࣱ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ
Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes
Open ayah In surah context Juz 23
- 38:14 صٓ Saad
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Not one (of them) but rejected the messengers, but My punishment came justly and inevitably (on them)
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:3 الزُّمَرِ Az-Zumar
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبࣱ كَفَّارࣱ
Is it not to Allah that sincere devotion is due? But those who take for protectors other than Allah (say): "We only serve them in order that they may bring us nearer to Allah." Truly Allah will judge between them in that wherein they differ. But Allah guides not such as are false and ungrateful
Open ayah In surah context Juz 23
- 39:25 الزُّمَرِ Az-Zumar
كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
Those before them (also) rejected (revelation), and so the Punishment came to them from directions they did not perceive
Open ayah In surah context Juz 23